luci-app-wol: Sync translations

Synchronized translations with Lua sources.

Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
This commit is contained in:
INAGAKI Hiroshi 2017-01-27 19:17:20 +09:00
parent 16bbe45e95
commit d4f4885739
26 changed files with 78 additions and 0 deletions

View file

@ -29,6 +29,9 @@ msgstr "Host per a despertar"
msgid "Network interface to use"
msgstr "Interfície de xarxa per a utilitzar"
msgid "Send to broadcast address"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"

View file

@ -27,6 +27,9 @@ msgstr "Adresa zařízení, které má být probuzeno"
msgid "Network interface to use"
msgstr "Použité síťové rozhraní"
msgid "Send to broadcast address"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"

View file

@ -28,6 +28,9 @@ msgstr "Anzuschaltender Rechner"
msgid "Network interface to use"
msgstr "Verwendete Schnittstelle"
msgid "Send to broadcast address"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"

View file

@ -25,6 +25,9 @@ msgstr ""
msgid "Network interface to use"
msgstr ""
msgid "Send to broadcast address"
msgstr ""
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgstr ""

View file

@ -23,6 +23,9 @@ msgstr "Host to wake up"
msgid "Network interface to use"
msgstr "Network interface to use"
msgid "Send to broadcast address"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"

View file

@ -27,6 +27,9 @@ msgstr "Máquina a despertar"
msgid "Network interface to use"
msgstr "Interfaz de red a utilizar"
msgid "Send to broadcast address"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"

View file

@ -27,6 +27,9 @@ msgstr "Hôte à réveiller"
msgid "Network interface to use"
msgstr "Interface réseau à utiliser"
msgid "Send to broadcast address"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"

View file

@ -25,6 +25,9 @@ msgstr ""
msgid "Network interface to use"
msgstr ""
msgid "Send to broadcast address"
msgstr ""
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgstr ""

View file

@ -29,6 +29,9 @@ msgstr "Felélesztendő gép"
msgid "Network interface to use"
msgstr "Használandó interfész"
msgid "Send to broadcast address"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"

View file

@ -27,6 +27,9 @@ msgstr "Host da \"svegliare\""
msgid "Network interface to use"
msgstr "Interfacci di rete da usare"
msgid "Send to broadcast address"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"

View file

@ -27,6 +27,9 @@ msgstr "起動するホストを指定"
msgid "Network interface to use"
msgstr "使用するネットワークインターフェース"
msgid "Send to broadcast address"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"

View file

@ -24,6 +24,9 @@ msgstr ""
msgid "Network interface to use"
msgstr ""
msgid "Send to broadcast address"
msgstr ""
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgstr ""

View file

@ -18,6 +18,9 @@ msgstr "Vert som skal startes opp"
msgid "Network interface to use"
msgstr "Nettverksgrensesnitt"
msgid "Send to broadcast address"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"

View file

@ -28,6 +28,9 @@ msgstr "Host do wybudzenia"
msgid "Network interface to use"
msgstr "Użyty interfejs sieciowy"
msgid "Send to broadcast address"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"

View file

@ -27,6 +27,9 @@ msgstr "Computador para acordar"
msgid "Network interface to use"
msgstr "Interfaces de rede para usar"
msgid "Send to broadcast address"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"

View file

@ -27,6 +27,9 @@ msgstr "Host a acordar"
msgid "Network interface to use"
msgstr "Interface de rede a usar"
msgid "Send to broadcast address"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"

View file

@ -28,6 +28,9 @@ msgstr "Statie pentru \"trezire\""
msgid "Network interface to use"
msgstr "Interfata de retea pentru utilizare"
msgid "Send to broadcast address"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"

View file

@ -29,6 +29,9 @@ msgstr "Хост, который необходимо разбудить"
msgid "Network interface to use"
msgstr "Используемый сетевой интерфейс"
msgid "Send to broadcast address"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"

View file

@ -20,6 +20,9 @@ msgstr ""
msgid "Network interface to use"
msgstr ""
msgid "Send to broadcast address"
msgstr ""
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgstr ""

View file

@ -23,6 +23,9 @@ msgstr "Värd som ska väckas upp"
msgid "Network interface to use"
msgstr "Nätverksgränssnitt som ska användas"
msgid "Send to broadcast address"
msgstr ""
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgstr ""

View file

@ -13,6 +13,9 @@ msgstr ""
msgid "Network interface to use"
msgstr ""
msgid "Send to broadcast address"
msgstr ""
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgstr ""

View file

@ -25,6 +25,9 @@ msgstr ""
msgid "Network interface to use"
msgstr ""
msgid "Send to broadcast address"
msgstr ""
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgstr ""

View file

@ -30,6 +30,9 @@ msgstr "Комп'ютер, який необхідно розбудити"
msgid "Network interface to use"
msgstr "Використовувати мережевий інтерфейс"
msgid "Send to broadcast address"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"

View file

@ -25,6 +25,9 @@ msgstr ""
msgid "Network interface to use"
msgstr ""
msgid "Send to broadcast address"
msgstr ""
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgstr ""

View file

@ -25,6 +25,9 @@ msgstr "选择要唤醒的主机"
msgid "Network interface to use"
msgstr "选择使用的网络接口"
msgid "Send to broadcast address"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"

View file

@ -23,6 +23,9 @@ msgstr "要喚醒主機清單"
msgid "Network interface to use"
msgstr "使用的網路介面"
msgid "Send to broadcast address"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"