Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 850 of 850 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2012-09-29 09:11:37 +00:00
parent 335be1f0f7
commit 38ac0752d9

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-21 23:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-18 16:22+0200\n"
"Last-Translator: nKsyn <e.nksyn@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-29 11:06+0200\n"
"Last-Translator: phantasm131 <phantasm131@gmail.com>\n"
"Language-Team: QQ Group:75543259\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -265,7 +265,7 @@ msgid "Associated Stations"
msgstr "已连接站点"
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "Qualcomm/Atheros 802.11%s 无线网卡"
msgid "Authentication"
msgstr "认证"
@ -348,10 +348,10 @@ msgid "Bring up on boot"
msgstr "开机自动运行"
msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "Broadcom 802.11%s 无线网卡"
msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线网卡"
msgid "Buffered"
msgstr "已缓冲"
@ -555,10 +555,10 @@ msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Delete this interface"
msgstr "删除这个接口"
msgstr "删除接口"
msgid "Delete this network"
msgstr "删除这个网络"
msgstr "删除网络"
msgid "Description"
msgstr "描述"
@ -567,7 +567,7 @@ msgid "Design"
msgstr "主题"
msgid "Destination"
msgstr "目标"
msgstr "目标地址"
msgid "Device"
msgstr "设备"
@ -678,10 +678,10 @@ msgid "Edit"
msgstr "修改"
msgid "Edit this interface"
msgstr "修改这个接口"
msgstr "修改接口"
msgid "Edit this network"
msgstr "修改这个网络"
msgstr "修改网络"
msgid "Emergency"
msgstr "紧急"
@ -693,7 +693,7 @@ msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
msgstr "开启<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
msgstr "Enable HE.net dynamic endpoint update"
msgstr "启用HE.net动态终端更新"
msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
msgstr "在PPP链路上启用IPv6协商"
@ -702,7 +702,7 @@ msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
msgstr "启用巨型帧透传"
msgid "Enable NTP client"
msgstr ""
msgstr "启用NTP客户端"
msgid "Enable TFTP server"
msgstr "启用TFTP服务器"
@ -886,7 +886,7 @@ msgid "Generate archive"
msgstr "生成备份"
msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "Generic 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "Generic 802.11%s 无线网卡"
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!"
@ -926,7 +926,7 @@ msgid ""
msgstr "SSH公共密钥认证(每行一个密钥)。"
msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controller"
msgstr "Hermes 802.11b 无线网卡"
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "隐藏<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
@ -1212,7 +1212,7 @@ msgid "Legend:"
msgstr "图例:"
msgid "Limit"
msgstr "结束"
msgstr "客户数"
msgid "Link On"
msgstr "活动链接"
@ -1277,9 +1277,8 @@ msgstr "如果有多个IP可用则根据请求来源的子网来本地化主
msgid "Localise queries"
msgstr "本地化查询"
# 请不要随便修改,翻译会造成桥接网络后无法正常打开后面的无线网络配置
msgid "Locked to channel %d used by %s"
msgstr "Locked to channel %d used by %s"
msgstr "信道已锁定为 %d 源于 %s "
msgid "Log output level"
msgstr "日志记录等级"
@ -1705,7 +1704,7 @@ msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr "禁止客户端间通信"
msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 无线网卡"
msgid "Proceed"
msgstr "执行"
@ -1729,7 +1728,7 @@ msgid "Protocol support is not installed"
msgstr "未安装协议支持"
msgid "Provide NTP server"
msgstr ""
msgstr "NTP服务器"
msgid "Provide new network"
msgstr "添加新网络"
@ -1750,7 +1749,7 @@ msgid "RX Rate"
msgstr "接收速率"
msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
msgstr "MediaTek/RaLink 802.11%s 无线网卡"
msgid "Radius-Accounting-Port"
msgstr "Radius 计费端口"
@ -2098,7 +2097,7 @@ msgid "Specify the secret encryption key here."
msgstr "在此指定密钥。"
msgid "Start"
msgstr "启动"
msgstr "开始"
msgid "Start priority"
msgstr "启动优先级"
@ -2240,8 +2239,8 @@ msgid ""
"\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
"samp>)"
msgstr ""
"用于格式化存储器的文件系统,(<abbr title=\"for example\">例如</abbr> "
"<samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
"用于格式化存储器的文件系统,(<abbr title=\"for example\">例如</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
"Extended Filesystem\">ext4</abbr></samp>)"
msgid ""
"The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
@ -2269,12 +2268,10 @@ msgstr "本机的硬件不支持多SSID继续进行将会覆盖现有配置
msgid ""
"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
"addresses."
msgstr ""
"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
"addresses."
msgstr "bit格式的IPv4前缀长度, 其余的用在IPv6地址."
msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
msgstr "The length of the IPv6 prefix in bits"
msgstr "bit格式的IPv6前缀长度"
msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
@ -2334,7 +2331,7 @@ msgid ""
msgstr "尚未设置密码。请为root用户设置密码以保护路由器并开启SSH。"
msgid "This IPv4 address of the relay"
msgstr "This IPv4 address of the relay"
msgstr "中继的IPv4地址"
msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
@ -2460,7 +2457,7 @@ msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Unable to dispatch"
msgstr "Unable to dispatch"
msgstr "无法调度"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
@ -2746,7 +2743,7 @@ msgid "no"
msgstr "no"
msgid "no link"
msgstr "无链接"
msgstr "未连接"
msgid "none"
msgstr "无"