Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 74 of 817 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
37b371fe33
commit
38932ed574
1 changed files with 72 additions and 66 deletions
138
po/he/base.po
138
po/he/base.po
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-14 13:20+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-04-27 15:58+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: zstorch <zstorch@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: oranav <oranav@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
"Language: he\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: he\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
|
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgid "(%s available)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(empty)"
|
msgid "(empty)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "(ריק)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(no interfaces attached)"
|
msgid "(no interfaces attached)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -33,19 +33,19 @@ msgid "-- custom --"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "1 Minute Load:"
|
msgid "1 Minute Load:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "עומס במשך דקה:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "15 Minute Load:"
|
msgid "15 Minute Load:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "עומס במשך רבע שעה:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "40MHz 2nd channel above"
|
msgid "40MHz 2nd channel above"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "40Mhz, הערוץ הנוסף מעל"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "40MHz 2nd channel below"
|
msgid "40MHz 2nd channel below"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "40Mhz, הערוץ הנוסף מתחת"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "5 Minute Load:"
|
msgid "5 Minute Load:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "עומס במשך 5 דקות:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
|
msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -184,7 +184,7 @@ msgid "Ad-Hoc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "הוסף"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
|
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -196,7 +196,7 @@ msgid "Additional Hosts files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "כתובת"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Address to access local relay bridge"
|
msgid "Address to access local relay bridge"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
|
"Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
|
||||||
"persist connection"
|
"persist connection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "סגור התחברות לא פעילה אחרי מספר השניות שהוגדר, הזן 0 על-מנת לא לסגור"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Close list..."
|
msgid "Close list..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -461,10 +461,10 @@ msgid "Confirmation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "התחבר"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Connected"
|
msgid "Connected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "מחובר"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Connection Limit"
|
msgid "Connection Limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -473,10 +473,10 @@ msgid "Connections"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Country"
|
msgid "Country"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "מדינה"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Country Code"
|
msgid "Country Code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "קוד מדינה"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cover the following interface"
|
msgid "Cover the following interface"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -509,6 +509,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
|
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
|
||||||
"\">LED</abbr>s if possible."
|
"\">LED</abbr>s if possible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"מתאים את הגדרות ה-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-ים במכשיר "
|
||||||
|
"(אם אפשרי)."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DHCP Leases"
|
msgid "DHCP Leases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -562,13 +564,13 @@ msgid "Delete this network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "תיאור"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Design"
|
msgid "Design"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "עיצוב"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Destination"
|
msgid "Destination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "יעד"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Device"
|
msgid "Device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -657,9 +659,11 @@ msgid ""
|
||||||
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
|
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
|
||||||
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
|
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Dropbear מאפשר גישת <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> רשתית ושרת <abbr "
|
||||||
|
"title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> מובנה"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
|
msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> דינאמי"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dynamic tunnel"
|
msgid "Dynamic tunnel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -685,7 +689,7 @@ msgid "Emergency"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "אפשר"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
|
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -954,10 +958,10 @@ msgid "IPv4 WAN Status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IPv4 address"
|
msgid "IPv4 address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "כתבות IPv4"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IPv4 and IPv6"
|
msgid "IPv4 and IPv6"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "IPv4 ו-IPv6"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IPv4 broadcast"
|
msgid "IPv4 broadcast"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1100,13 +1104,13 @@ msgid "Invalid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
|
msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "מספר VLAN שגוי! רק ערכים בין %d לבין %d הם חוקיים."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
|
msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
|
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "שם משתמש ו/או סיסמה שגויים! אנא נסה שנית."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash "
|
"It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash "
|
||||||
|
@ -1209,19 +1213,19 @@ msgid "Listening port for inbound DNS queries"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load"
|
msgid "Load"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "עומס"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load Average"
|
msgid "Load Average"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "עומס ממוצע"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "טוען"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Local IPv4 address"
|
msgid "Local IPv4 address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "כתובת IPv4 מקומית"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Local IPv6 address"
|
msgid "Local IPv6 address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "כתובת IPv6 מקומית"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Local Startup"
|
msgid "Local Startup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1241,7 +1245,7 @@ msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Local server"
|
msgid "Local server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "שרת מקומי"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
|
"Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
|
||||||
|
@ -1392,7 +1396,7 @@ msgid "NTP server candidates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "שם"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Name of the new interface"
|
msgid "Name of the new interface"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1446,10 +1450,10 @@ msgid "No network name specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No package lists available"
|
msgid "No package lists available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "אין רשימת חבילות זמינה"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No password set!"
|
msgid "No password set!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "לא הוגדרה סיסמה!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No rules in this chain"
|
msgid "No rules in this chain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1473,7 +1477,7 @@ msgid "Not associated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not connected"
|
msgid "Not connected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "לא מחובר"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Note: Configuration files will be erased."
|
msgid "Note: Configuration files will be erased."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1508,7 +1512,7 @@ msgid "On-State Delay"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "One or more fields contain invalid values!"
|
msgid "One or more fields contain invalid values!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ישנם שדות המכילים ערכים בלתי חוקיים!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "One or more required fields have no value!"
|
msgid "One or more required fields have no value!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1597,7 +1601,7 @@ msgid "Package lists are older than 24 hours"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Package name"
|
msgid "Package name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "שם החבילה"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Packets"
|
msgid "Packets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1624,7 +1628,7 @@ msgid "Path to Client-Certificate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Path to Private Key"
|
msgid "Path to Private Key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "נתיב למפתח הפרטי"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Path to executable which handles the button event"
|
msgid "Path to executable which handles the button event"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1648,10 +1652,10 @@ msgid "Pkts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please enter your username and password."
|
msgid "Please enter your username and password."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "אנא הזן את שם המשתמש והסיסמה שלך:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please wait: Device rebooting..."
|
msgid "Please wait: Device rebooting..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "אנא המתן: המכשיר מאותחל מחדש..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Policy"
|
msgid "Policy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1710,7 +1714,7 @@ msgid "RX"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "RX Rate"
|
msgid "RX Rate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "קצב קליטה"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Radius-Accounting-Port"
|
msgid "Radius-Accounting-Port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1744,6 +1748,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n"
|
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n"
|
||||||
"You might lose access to this router if you are connected via this network."
|
"You might lose access to this router if you are connected via this network."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"האם למחוק את הרשת האלחוטית הזו? המחיקה אינה ניתנת לביטול!\n"
|
||||||
|
"ייתכן ותאבד גישה לנתב הזה אם אתה מחובר דרך השרת הזו."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Really reset all changes?"
|
msgid "Really reset all changes?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1896,7 +1902,7 @@ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Run filesystem check"
|
msgid "Run filesystem check"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "הרץ בדיקת מערכת קבצים"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SSH Access"
|
msgid "SSH Access"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1955,7 +1961,7 @@ msgid "Service Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Services"
|
msgid "Services"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "שירותים"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup DHCP Server"
|
msgid "Setup DHCP Server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2082,7 +2088,7 @@ msgid "Strict order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Submit"
|
msgid "Submit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "שלח"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Swap Entry"
|
msgid "Swap Entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2340,7 +2346,7 @@ msgid "Turbo Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tx-Power"
|
msgid "Tx-Power"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "עוצמת שידור"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Type"
|
msgid "Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2427,7 +2433,7 @@ msgid "Use preferred lifetime"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Use routing table"
|
msgid "Use routing table"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "השתמש בטבלת ניתוב"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
|
"Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
|
||||||
|
@ -2446,7 +2452,7 @@ msgid "Used Key Slot"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Username"
|
msgid "Username"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "שם משתמש"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VC-Mux"
|
msgid "VC-Mux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2461,7 +2467,7 @@ msgid "VLANs on %q (%s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VPN Server"
|
msgid "VPN Server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "שרת VPN"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
|
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2470,7 +2476,7 @@ msgid "Verify"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "גרסה"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "WDS"
|
msgid "WDS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2482,13 +2488,13 @@ msgid "WEP Shared Key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "WEP passphrase"
|
msgid "WEP passphrase"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "סיסמת WEP"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "WMM Mode"
|
msgid "WMM Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "WPA passphrase"
|
msgid "WPA passphrase"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "סיסמת WPA"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
|
"WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
|
||||||
|
@ -2499,16 +2505,16 @@ msgid "Waiting for router..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "אזהרה"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
|
msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "אזהרה: ישנם שינויים שלא נשמרו ויאבדו בעת הפעלה מחדש!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wifi"
|
msgid "Wifi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wifi"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wifi networks in your local environment"
|
msgid "Wifi networks in your local environment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "רשתות Wifi בסביבתך"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wireless"
|
msgid "Wireless"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2557,13 +2563,13 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
|
"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "אתה חייב להפעיל את Java Script בדפדפן שלך; אחרת, LuCI לא יפעל כראוי."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "any"
|
msgid "any"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "כלשהו"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "auto"
|
msgid "auto"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "אוטומטי"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "bridged"
|
msgid "bridged"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2572,7 +2578,7 @@ msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "disable"
|
msgid "disable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "בטל"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "expired"
|
msgid "expired"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2583,31 +2589,31 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "forward"
|
msgid "forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "קדימה"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "help"
|
msgid "help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "עזרה"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "if target is a network"
|
msgid "if target is a network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "input"
|
msgid "input"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "קלט"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
|
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "no"
|
msgid "no"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "לא"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "none"
|
msgid "none"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ללא"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "off"
|
msgid "off"
|
||||||
msgstr "כבוי"
|
msgstr "כבוי"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "on"
|
msgid "on"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "פועל"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "routed"
|
msgid "routed"
|
||||||
msgstr "מנותב"
|
msgstr "מנותב"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue