Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 74 of 817 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2012-05-03 10:28:26 +00:00
parent 37b371fe33
commit 38932ed574

View file

@ -1,15 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-14 13:20+0200\n"
"Last-Translator: zstorch <zstorch@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-27 15:58+0200\n"
"Last-Translator: oranav <oranav@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
msgstr ""
@ -18,7 +18,7 @@ msgid "(%s available)"
msgstr ""
msgid "(empty)"
msgstr ""
msgstr "(ריק)"
msgid "(no interfaces attached)"
msgstr ""
@ -33,19 +33,19 @@ msgid "-- custom --"
msgstr ""
msgid "1 Minute Load:"
msgstr ""
msgstr "עומס במשך דקה:"
msgid "15 Minute Load:"
msgstr ""
msgstr "עומס במשך רבע שעה:"
msgid "40MHz 2nd channel above"
msgstr ""
msgstr "40Mhz, הערוץ הנוסף מעל"
msgid "40MHz 2nd channel below"
msgstr ""
msgstr "40Mhz, הערוץ הנוסף מתחת"
msgid "5 Minute Load:"
msgstr ""
msgstr "עומס במשך 5 דקות:"
msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
msgstr ""
@ -184,7 +184,7 @@ msgid "Ad-Hoc"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "הוסף"
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
msgstr ""
@ -196,7 +196,7 @@ msgid "Additional Hosts files"
msgstr ""
msgid "Address"
msgstr ""
msgstr "כתובת"
msgid "Address to access local relay bridge"
msgstr ""
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
"persist connection"
msgstr ""
msgstr "סגור התחברות לא פעילה אחרי מספר השניות שהוגדר, הזן 0 על-מנת לא לסגור"
msgid "Close list..."
msgstr ""
@ -461,10 +461,10 @@ msgid "Confirmation"
msgstr ""
msgid "Connect"
msgstr ""
msgstr "התחבר"
msgid "Connected"
msgstr ""
msgstr "מחובר"
msgid "Connection Limit"
msgstr ""
@ -473,10 +473,10 @@ msgid "Connections"
msgstr ""
msgid "Country"
msgstr ""
msgstr "מדינה"
msgid "Country Code"
msgstr ""
msgstr "קוד מדינה"
msgid "Cover the following interface"
msgstr ""
@ -509,6 +509,8 @@ msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
"מתאים את הגדרות ה-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-ים במכשיר "
"(אם אפשרי)."
msgid "DHCP Leases"
msgstr ""
@ -562,13 +564,13 @@ msgid "Delete this network"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "תיאור"
msgid "Design"
msgstr ""
msgstr "עיצוב"
msgid "Destination"
msgstr ""
msgstr "יעד"
msgid "Device"
msgstr ""
@ -657,9 +659,11 @@ msgid ""
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
msgstr ""
"Dropbear מאפשר גישת <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> רשתית ושרת <abbr "
"title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> מובנה"
msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
msgstr ""
msgstr "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> דינאמי"
msgid "Dynamic tunnel"
msgstr ""
@ -685,7 +689,7 @@ msgid "Emergency"
msgstr ""
msgid "Enable"
msgstr ""
msgstr "אפשר"
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
msgstr ""
@ -954,10 +958,10 @@ msgid "IPv4 WAN Status"
msgstr ""
msgid "IPv4 address"
msgstr ""
msgstr "כתבות IPv4"
msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr ""
msgstr "IPv4 ו-IPv6"
msgid "IPv4 broadcast"
msgstr ""
@ -1100,13 +1104,13 @@ msgid "Invalid"
msgstr ""
msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
msgstr ""
msgstr "מספר VLAN שגוי! רק ערכים בין %d לבין %d הם חוקיים."
msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
msgstr ""
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
msgstr ""
msgstr "שם משתמש ו/או סיסמה שגויים! אנא נסה שנית."
msgid ""
"It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash "
@ -1209,19 +1213,19 @@ msgid "Listening port for inbound DNS queries"
msgstr ""
msgid "Load"
msgstr ""
msgstr "עומס"
msgid "Load Average"
msgstr ""
msgstr "עומס ממוצע"
msgid "Loading"
msgstr ""
msgstr "טוען"
msgid "Local IPv4 address"
msgstr ""
msgstr "כתובת IPv4 מקומית"
msgid "Local IPv6 address"
msgstr ""
msgstr "כתובת IPv6 מקומית"
msgid "Local Startup"
msgstr ""
@ -1241,7 +1245,7 @@ msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
msgstr ""
msgid "Local server"
msgstr ""
msgstr "שרת מקומי"
msgid ""
"Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
@ -1392,7 +1396,7 @@ msgid "NTP server candidates"
msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "שם"
msgid "Name of the new interface"
msgstr ""
@ -1446,10 +1450,10 @@ msgid "No network name specified"
msgstr ""
msgid "No package lists available"
msgstr ""
msgstr "אין רשימת חבילות זמינה"
msgid "No password set!"
msgstr ""
msgstr "לא הוגדרה סיסמה!"
msgid "No rules in this chain"
msgstr ""
@ -1473,7 +1477,7 @@ msgid "Not associated"
msgstr ""
msgid "Not connected"
msgstr ""
msgstr "לא מחובר"
msgid "Note: Configuration files will be erased."
msgstr ""
@ -1508,7 +1512,7 @@ msgid "On-State Delay"
msgstr ""
msgid "One or more fields contain invalid values!"
msgstr ""
msgstr "ישנם שדות המכילים ערכים בלתי חוקיים!"
msgid "One or more required fields have no value!"
msgstr ""
@ -1597,7 +1601,7 @@ msgid "Package lists are older than 24 hours"
msgstr ""
msgid "Package name"
msgstr ""
msgstr "שם החבילה"
msgid "Packets"
msgstr ""
@ -1624,7 +1628,7 @@ msgid "Path to Client-Certificate"
msgstr ""
msgid "Path to Private Key"
msgstr ""
msgstr "נתיב למפתח הפרטי"
msgid "Path to executable which handles the button event"
msgstr ""
@ -1648,10 +1652,10 @@ msgid "Pkts."
msgstr ""
msgid "Please enter your username and password."
msgstr ""
msgstr "אנא הזן את שם המשתמש והסיסמה שלך:"
msgid "Please wait: Device rebooting..."
msgstr ""
msgstr "אנא המתן: המכשיר מאותחל מחדש..."
msgid "Policy"
msgstr ""
@ -1710,7 +1714,7 @@ msgid "RX"
msgstr ""
msgid "RX Rate"
msgstr ""
msgstr "קצב קליטה"
msgid "Radius-Accounting-Port"
msgstr ""
@ -1744,6 +1748,8 @@ msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this network."
msgstr ""
"האם למחוק את הרשת האלחוטית הזו? המחיקה אינה ניתנת לביטול!\n"
"ייתכן ותאבד גישה לנתב הזה אם אתה מחובר דרך השרת הזו."
msgid "Really reset all changes?"
msgstr ""
@ -1896,7 +1902,7 @@ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr ""
msgid "Run filesystem check"
msgstr ""
msgstr "הרץ בדיקת מערכת קבצים"
msgid "SSH Access"
msgstr ""
@ -1955,7 +1961,7 @@ msgid "Service Type"
msgstr ""
msgid "Services"
msgstr ""
msgstr "שירותים"
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr ""
@ -2082,7 +2088,7 @@ msgid "Strict order"
msgstr ""
msgid "Submit"
msgstr ""
msgstr "שלח"
msgid "Swap Entry"
msgstr ""
@ -2340,7 +2346,7 @@ msgid "Turbo Mode"
msgstr ""
msgid "Tx-Power"
msgstr ""
msgstr "עוצמת שידור"
msgid "Type"
msgstr ""
@ -2427,7 +2433,7 @@ msgid "Use preferred lifetime"
msgstr ""
msgid "Use routing table"
msgstr ""
msgstr "השתמש בטבלת ניתוב"
msgid ""
"Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
@ -2446,7 +2452,7 @@ msgid "Used Key Slot"
msgstr ""
msgid "Username"
msgstr ""
msgstr "שם משתמש"
msgid "VC-Mux"
msgstr ""
@ -2461,7 +2467,7 @@ msgid "VLANs on %q (%s)"
msgstr ""
msgid "VPN Server"
msgstr ""
msgstr "שרת VPN"
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr ""
@ -2470,7 +2476,7 @@ msgid "Verify"
msgstr ""
msgid "Version"
msgstr ""
msgstr "גרסה"
msgid "WDS"
msgstr ""
@ -2482,13 +2488,13 @@ msgid "WEP Shared Key"
msgstr ""
msgid "WEP passphrase"
msgstr ""
msgstr "סיסמת WEP"
msgid "WMM Mode"
msgstr ""
msgid "WPA passphrase"
msgstr ""
msgstr "סיסמת WPA"
msgid ""
"WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
@ -2499,16 +2505,16 @@ msgid "Waiting for router..."
msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "אזהרה"
msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
msgstr ""
msgstr "אזהרה: ישנם שינויים שלא נשמרו ויאבדו בעת הפעלה מחדש!"
msgid "Wifi"
msgstr ""
msgstr "Wifi"
msgid "Wifi networks in your local environment"
msgstr ""
msgstr "רשתות Wifi בסביבתך"
msgid "Wireless"
msgstr ""
@ -2557,13 +2563,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
msgstr ""
msgstr "אתה חייב להפעיל את Java Script בדפדפן שלך; אחרת, LuCI לא יפעל כראוי."
msgid "any"
msgstr ""
msgstr "כלשהו"
msgid "auto"
msgstr ""
msgstr "אוטומטי"
msgid "bridged"
msgstr ""
@ -2572,7 +2578,7 @@ msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
msgstr ""
msgid "disable"
msgstr ""
msgstr "בטל"
msgid "expired"
msgstr ""
@ -2583,31 +2589,31 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "forward"
msgstr ""
msgstr "קדימה"
msgid "help"
msgstr ""
msgstr "עזרה"
msgid "if target is a network"
msgstr ""
msgid "input"
msgstr ""
msgstr "קלט"
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr ""
msgid "no"
msgstr ""
msgstr "לא"
msgid "none"
msgstr ""
msgstr "ללא"
msgid "off"
msgstr "כבוי"
msgid "on"
msgstr ""
msgstr "פועל"
msgid "routed"
msgstr "מנותב"