Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 100.0% (29 of 29 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acl
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacl/ko/

Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 8.1% (3 of 37 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sqm
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssqm/el/

Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 3.0% (2 of 66 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/yggdrasil
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsyggdrasil/el/

Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 100.0% (12 of 12 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bcp38
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbcp38/el/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (1744 of 1744 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 97.4% (1700 of 1744 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pt_BR/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (1744 of 1744 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/

Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 28.9% (505 of 1744 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/el/

Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 55.1% (16 of 29 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acl
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacl/ko/

Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 55.1% (16 of 29 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acl
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacl/ko/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/eoip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationseoip/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 38.8% (82 of 211 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 98.1% (161 of 164 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (196 of 196 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 95.3% (103 of 108 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/ru/

Co-authored-by: Eric <spice2wolf@gmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com>
Co-authored-by: Nikolay Parukhin <parukhin@gmail.com>
Co-authored-by: Stefanos Batsios <bouzouste@hotmail.com>
Co-authored-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
Co-authored-by: asdf1234 <cydyellowgreen@gmail.com>
Co-authored-by: thenist <p717394@gmail.com>
Signed-off-by: Eric <spice2wolf@gmail.com>
Signed-off-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com>
Signed-off-by: Nikolay Parukhin <parukhin@gmail.com>
Signed-off-by: Stefanos Batsios <bouzouste@hotmail.com>
Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
Signed-off-by: asdf1234 <cydyellowgreen@gmail.com>
Signed-off-by: thenist <p717394@gmail.com>
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2021-06-06 16:38:24 +02:00 committed by Hannu Nyman
parent b6039d0c50
commit 364c86c3b7
13 changed files with 237 additions and 133 deletions

View file

@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-18 16:27+0000\n"
"Last-Translator: asdf1234 <cydyellowgreen@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-06 14:38+0000\n"
"Last-Translator: thenist <p717394@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsacl/ko/>\n"
"Language: ko\n"
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: applications/luci-app-acl/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-acl.json:3
msgid "ACL Settings"
@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "ACL 설정"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:78
msgid "ACL group"
msgstr ""
msgstr "ACL 그룹"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:80
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:303
msgid "Access level"
msgstr ""
msgstr "접근 레벨"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:267
msgid "Cannot encrypt plaintext password since uhttpd is not installed."
@ -35,16 +35,16 @@ msgstr "설명"
#: applications/luci-app-acl/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-acl.json:3
msgid "Grant access to ACL configuration"
msgstr ""
msgstr "ACL 설정에 접근 허가"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:212
msgid "Login name"
msgstr ""
msgstr "로그인 이름"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:202
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:209
msgid "LuCI Logins"
msgstr ""
msgstr "LuCI 로그인"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:209
msgid "New account"
@ -52,11 +52,11 @@ msgstr "새로운 계정"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:244
msgid "Password value"
msgstr ""
msgstr "암호 값"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:215
msgid "Password variant"
msgstr ""
msgstr "암호 종류"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:297
msgid "Read access"
@ -64,18 +64,18 @@ msgstr "읽기 권한"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:289
msgid "Session timeout"
msgstr ""
msgstr "세션 타임아웃"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:86
msgctxt "Set all permissions in the table below to one of the given values"
msgid "Set all:"
msgstr ""
msgstr "모두 설정:"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:175
msgid ""
"The LuCI ACL management is in an experimental stage! It does not yet work "
"reliably with all applications"
msgstr ""
msgstr "LuCI ACL 관리는 실험 단계에 있습니다! 아직 모든 애플리케이션에서 안정적으로 작동하지는 않습니다"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:259
msgid "The password may not start with \"$p$\"."
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "암호는 \"$p$\"로 시작할 수 없습니다."
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:232
msgid "The system account to use the password from"
msgstr ""
msgstr "암호를 쓸 시스템 계정"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:232
msgid "UNIX account"
@ -91,34 +91,34 @@ msgstr "UNIX 계정"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:282
msgid "Unable to encrypt plaintext password: %s"
msgstr ""
msgstr "일반 텍스트 암호를 암호화 할 수 없습니다: %s"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:217
msgid "Use UNIX password in /etc/shadow"
msgstr ""
msgstr "/etc/shadow 안 Unix 암호 사용하기"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:218
msgid "Use encrypted password hash"
msgstr ""
msgstr "암호화된 암호 해쉬 사용하기"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:219
msgid "Use plain password"
msgstr ""
msgstr "일반 암호 사용"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:300
msgid "Write access"
msgstr ""
msgstr "쓰기 권한"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:67
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:89
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:110
msgctxt "No permissions granted"
msgid "denied"
msgstr ""
msgstr "거부됨"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:294
msgid "does not expire"
msgstr ""
msgstr "만료되지 않음"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:63
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:95
@ -126,21 +126,21 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:305
msgctxt "All permissions granted"
msgid "full"
msgstr ""
msgstr "꽉찬"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:307
msgctxt "Select individual permissions manually"
msgid "individual"
msgstr ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:65
msgctxt "Some permissions granted"
msgid "partial (%d/%d)"
msgstr ""
msgstr "일부 (%d/%d)"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:92
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:111
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:306
msgctxt "Only read permissions granted"
msgid "readonly"
msgstr ""
msgstr "읽기전용"

View file

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-12-01 16:16+0000\n"
"Last-Translator: Marios Koutsoukis <marioskoutsoukis2006@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-06 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Stefanos Batsios <bouzouste@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbcp38/el/>\n"
"Language: el\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:61
msgid "Allowed IP ranges"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Παραχώρηση πρόσβασης UCI στο luci-app-bcp38"
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:39
msgid "Interface name"
msgstr "Όνομα διεπαφής"
msgstr "Όνομα διεπαφής (Interface)"
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:39
msgid ""

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: ddns\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-17 21:00+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-09 15:32+0000\n"
"Last-Translator: Nt0G <nt0gggg@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-06 05:59+0000\n"
"Last-Translator: Nikolay Parukhin <parukhin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsddns/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Перезагрузить данную службу"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:736
msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr ""
msgstr "Заменяет [DOMAIN] в Update-URL (URL-encoded)"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:748
msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-04-20 15:29+0000\n"
"Last-Translator: Yevgeniy B <jberezhnoy@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-06 05:59+0000\n"
"Last-Translator: Nikolay Parukhin <parukhin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdockerman/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:59
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Ошибка"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:41
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:5
@ -938,7 +938,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:58
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Внимание"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:125
msgid ""

View file

@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: eoip\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-15 10:03+0000\n"
"Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-06 05:59+0000\n"
"Last-Translator: Nikolay Parukhin <parukhin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationseoip/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:38
msgid "Destination"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "Направление"
#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:38
msgid "Destination IP address for connection EoIP."
msgstr "IP адрес удалённого хоста для соединения с EoIP"
msgstr "IP адрес удалённого хоста для соединения с EoIP."
#: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:43
msgid "Dynamic"

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: mwan3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-14 16:00+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-30 02:30+0000\n"
"Last-Translator: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-06 05:59+0000\n"
"Last-Translator: Nikolay Parukhin <parukhin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmwan3/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Порт источника"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/overview_status_interface.htm:78
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Состояние"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:55
msgid "Sticky"

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: simple-adblock\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-07 14:00+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-09 12:29+0000\n"
"Last-Translator: masta0f1eave <lomskoff.dima@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-06 05:59+0000\n"
"Last-Translator: Nikolay Parukhin <parukhin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssimple-adblock/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "URL-адреса блокируемых хостов"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:202
msgid "Blocking %s domains (with %s)."
msgstr "Блокировка %s доменов (с %s)"
msgstr "Блокировка %s доменов (с %s)."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
msgid "Cache file containing %s domains found."

View file

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-02-01 16:02+0000\n"
"Last-Translator: ChriZathens <c_kan1@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-06 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Stefanos Batsios <bouzouste@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssqm/el/>\n"
"Language: el\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:165
msgid ""
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
msgstr ""
msgstr "Χορήγηση δικαιώματος χρήσης του UCI από το luci-app-sqm"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:150
msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:71
msgid "Interface name"
msgstr "Όνομα διεπαφής"
msgstr "Όνομα διεπαφής (Interface)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:158
msgid ""

View file

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-04-25 16:36+0000\n"
"Last-Translator: george k <norhorn@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-06 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Stefanos Batsios <bouzouste@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsyggdrasil/el/>\n"
"Language: el\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:33
msgid "Active peers"
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Διεπαφή"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:45
msgid "Interface name"
msgstr "Όνομα διεπαφής"
msgstr "Όνομα διεπαφής (Interface)"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
msgid "Interface peers"

View file

@ -3,15 +3,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-01 16:02+0000\n"
"Last-Translator: ChriZathens <c_kan1@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-06 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Stefanos Batsios <bouzouste@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
msgid "%.1f dB"
@ -3527,7 +3527,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1118
msgid "Interface name"
msgstr ""
msgstr "Όνομα διεπαφής (Interface)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-03 20:17+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-06 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
"\n"
"Language: pl\n"
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
msgstr ""
msgstr "Flagi <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
@ -806,33 +806,39 @@ msgstr "Annex M G.992.5"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
msgstr ""
msgstr "Ogłaszaj to urządzenie jako serwer DNS IPv6."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
msgid ""
"Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
"present."
msgstr ""
"Ogłaszaj to urządzenie jako router domyślny, jeśli istnieje lokalna trasa "
"domyślna IPv6."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
msgid ""
"Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
"regardless of local default route availability."
msgstr ""
"Ogłaszaj to urządzenie jako router domyślny, jeśli dostępny jest publiczny "
"prefiks IPv6, niezależnie od dostępności lokalnej trasy domyślnej."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
msgid ""
"Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
"default route is present."
msgstr ""
"Ogłaszaj to urządzenie jako router domyślny, niezależnie od tego, czy "
"istnieje prefiks, czy trasa domyślna."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
msgid "Announced DNS domains"
msgstr "Rozgłaszaj domeny DNS"
msgstr "Ogłoszone domeny DNS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
msgid "Announced IPv6 DNS servers"
msgstr ""
msgstr "Ogłoszone serwery DNS IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
msgid "Anonymous Identity"
@ -1468,21 +1474,25 @@ msgid ""
"Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> messages."
msgstr ""
"Konfiguruje rozgłaszanie routera domyślnego w komunikatach <abbr title="
"\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr ""
"Konfiguruje tryb pracy usługi <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
"na tym interfejsie."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
msgstr ""
msgstr "Konfiguruje tryb pracy usługi DHCPv6 na tym interfejsie."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
msgid ""
"Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
msgstr ""
msgstr "Konfiguruje tryb pracy usługi proxy NDP na tym interfejsie."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
msgid "Configure…"
@ -1737,7 +1747,7 @@ msgstr "Domyślne %d"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
msgid "Default router"
msgstr ""
msgstr "Router domyślny"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
msgid "Default state"
@ -1816,7 +1826,7 @@ msgstr "Motyw"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
msgid "Designated master"
msgstr ""
msgstr "Wyznaczony nadrzędny"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
@ -2023,7 +2033,7 @@ msgstr "Nie przekazuj wyszukiwań wstecznych (lookups) do sieci lokalnych"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
msgstr ""
msgstr "Nie oferuj usługi DHCPv6 na tym interfejsie."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:208
msgctxt "VLAN port state"
@ -2035,6 +2045,8 @@ msgid ""
"Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
"packets."
msgstr ""
"Nie pośrednicz żadnych pakietów <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\""
">NDP</abbr>."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
msgid "Do not send a hostname"
@ -2045,6 +2057,8 @@ msgid ""
"Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
"abbr> messages on this interface."
msgstr ""
"Nie wysyłaj żadnych komunikatów <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
"Type 134\">RA</abbr> na tym interfejsie."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
@ -2220,7 +2234,7 @@ msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
msgstr ""
msgstr "Włącz <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
@ -2767,6 +2781,10 @@ msgid ""
"Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"interface and downstream interfaces."
msgstr ""
"Przekazuj komunikaty <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
"<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> oraz <abbr title="
"\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> między wyznaczonym "
"interfejsem głównym a interfejsami podrzędnymi."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
msgid ""
@ -2774,6 +2792,9 @@ msgid ""
"messages received on the designated master interface to downstream "
"interfaces."
msgstr ""
"Przekazuj komunikaty <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\""
">RA</abbr> otrzymane na wyznaczonym interfejsie głównym do interfejsów "
"podrzędnych."
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
msgid "Forward DHCP traffic"
@ -2784,6 +2805,8 @@ msgid ""
"Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
"downstream interfaces."
msgstr ""
"Przekazuj komunikaty DHCPv6 między wyznaczonym interfejsem głównym a "
"interfejsami podrzędnymi."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
@ -3269,7 +3292,7 @@ msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
msgid "IPv6 RA Settings"
msgstr ""
msgstr "Ustawienia RA IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
msgid "IPv6 Settings"
@ -3565,7 +3588,7 @@ msgstr "Interfejs"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
msgstr ""
msgstr "Interfejs \"%h\" jest już oznaczony jako wyznaczony nadrzędny."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
@ -3843,7 +3866,7 @@ msgstr "Ucz"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
msgid "Learn routes"
msgstr ""
msgstr "Poznaj trasy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:667
@ -4048,7 +4071,7 @@ msgstr "Lokalny adres IPv4"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
msgid "Local IPv6 DNS server"
msgstr ""
msgstr "Lokalny serwer DNS IPv6"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
@ -4311,6 +4334,9 @@ msgid ""
"Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
msgstr ""
"Maksymalny dozwolony czas pomiędzy wysyłaniem nieproszonego <abbr title="
"\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość domyślna to 600 "
"sekund."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
msgid "Maximum transmit power"
@ -4397,6 +4423,9 @@ msgid ""
"Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
msgstr ""
"Minimalny dozwolony czas pomiędzy wysyłaniem nieproszonego <abbr title="
"\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość domyślna to 200 "
"sekund."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
msgid "Mirror monitor port"
@ -4656,7 +4685,7 @@ msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
msgid "Network ifname configuration migration"
msgstr ""
msgstr "Migracja konfiguracji sieciowej ifname"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
@ -4983,18 +5012,26 @@ msgid ""
"configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
"Protocol\">NDP</abbr> proxying."
msgstr ""
"Działaj w <em>trybie przekaźnika</em>, jeżeli wyznaczony interfejs główny "
"jest skonfigurowany i aktywny, w przeciwnym razie wyłącz pośredniczenie "
"<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
msgid ""
"Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
"configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
msgstr ""
"Działaj w <em>trybie przekaźnika</em>, jeżeli wyznaczony interfejs główny "
"jest skonfigurowany i aktywny, w przeciwnym razie powróć do <em>trybu "
"serwera</em>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
msgid ""
"Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
"otherwise disable service."
msgstr ""
"Działaj w <em>trybie przekaźnika</em>, jeśli źródłowy prefiks IPv6 jest "
"obecny, w przeciwnym razie wyłącz usługę."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:906
msgid "Operating frequency"
@ -5626,6 +5663,8 @@ msgid ""
"Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
"and requests."
msgstr ""
"Zapewnij serwer DHCPv6 w tym interfejsie i odpowiadaj na zapytania i żądania "
"DHCPv6."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
msgid "Provide new network"
@ -5851,7 +5890,7 @@ msgstr "Usuń"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
msgid "Remove related device settings from the configuration"
msgstr ""
msgstr "Usuń powiązane ustawienia urządzenia z konfiguracji"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1961
msgid "Replace wireless configuration"
@ -6093,6 +6132,9 @@ msgid ""
"Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
"134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
msgstr ""
"Żywotność routera opublikowana w komunikatach <abbr title=\"Router "
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Maksymalna wartość to 9000 "
"sekund."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
@ -6247,10 +6289,12 @@ msgid ""
"Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
"messages advertising this device as IPv6 router."
msgstr ""
"Wysyłaj komunikaty <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
"abbr> rozgłaszające to urządzenie jako router IPv6."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
msgid "Send ICMP redirects"
msgstr "Wyślij przekierowania ICMP"
msgstr "Wysyłaj przekierowania ICMP"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
@ -6267,7 +6311,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
msgid "Send the hostname of this device"
msgstr "Wyślij nazwę hosta tego urządzenia"
msgstr "Wysyłaj nazwę hosta tego urządzenia"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
msgid "Server Settings"
@ -6318,12 +6362,18 @@ msgid ""
"options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
"When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
msgstr ""
"Ustaw flagę autonomicznej konfiguracji adresu w opcjach informacji o "
"prefiksie w wysyłanych komunikatach <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
"abbr>. Gdy jest włączona, klienty będą wykonywać bezstanową autokonfigurację "
"adresów IPv6."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
msgid ""
"Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
"proxying."
msgstr ""
"Ustaw ten interfejs jako główny dla przekazywania RA i DHCPv6 oraz "
"pośredniczenia NDP."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
@ -6351,7 +6401,7 @@ msgstr "Ustawienia serwera DHCP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
msgstr ""
msgstr "Ustawienie tras dla sąsiadów IPv6 z proxy."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
@ -6492,6 +6542,9 @@ msgid ""
"Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
"unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
msgstr ""
"Określa stałą listę domen wyszukiwania DNS, które mają być ogłaszane przez "
"protokół DHCPv6. Jeśli nie zostanie określona, zostanie ogłoszona domena "
"wyszukiwania DNS urządzenia lokalnego."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
msgid ""
@ -6499,6 +6552,10 @@ msgid ""
"If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
"unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
msgstr ""
"Określa stałą listę adresów serwerów DNS IPv6, które mają być ogłaszane "
"przez DHCPv6. Jeśli nie zostanie określona, urządzenie będzie ogłaszać się "
"jako serwer DNS IPv6, chyba że opcja <em>Lokalny serwer DNS IPv6</em> jest "
"wyłączona."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
msgid ""
@ -6534,6 +6591,9 @@ msgid ""
"messages, for example to instruct clients to request further information via "
"stateful DHCPv6."
msgstr ""
"Określa flagi wysyłane w komunikatach <abbr title=\"Router Advertisement\""
">RA</abbr>, na przykład w celu poinstruowania klientów, aby zażądali "
"dalszych informacji za pośrednictwem stanowego DHCPv6."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
msgid ""
@ -7040,24 +7100,33 @@ msgid ""
"<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
"Minimum is 1280 bytes."
msgstr ""
"<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, które ma być "
"opublikowane w komunikatach <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
"134\">RA</abbr>. Minimalna wartość to 1280 bajtów."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
msgid ""
"The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
"addresses are available via DHCPv6."
msgstr ""
"Flaga <em>Zarządzana konfiguracja adresów</em> (M) wskazuje, że adresy IPv6 "
"są dostępne poprzez DHCPv6."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
msgid ""
"The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
"also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
msgstr ""
"Flaga <em>Agent domowy Mobile IPv6</em> (H) wskazuje, że urządzenie działa "
"również jako Agent domowy Mobile IPv6 na tym łączu."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
msgid ""
"The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
"such as DNS servers, is available via DHCPv6."
msgstr ""
"Flaga <em>Inna konfiguracja</em> (O) wskazuje, że inne informacje, takie jak "
"serwery DNS, są dostępne poprzez DHCPv6."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
@ -7286,6 +7355,8 @@ msgid ""
"The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
"abbr> messages. Maximum is 255 hops."
msgstr ""
"Maksymalna liczba przeskoków do opublikowania w komunikatach <abbr title="
"\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Maksymalna wartość to 255 przeskoków."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
msgid "The network name is already used"
@ -7886,6 +7957,9 @@ msgid ""
"Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
"will be restarted to apply the updated configuration."
msgstr ""
"Po naciśnięciu przycisku \"Kontynuuj\" nazwy opcji ifname zostaną zmienione, "
"a sieć zostanie ponownie uruchomiona w celu zastosowania zaktualizowanej "
"konfiguracji."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
@ -8547,13 +8621,13 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
msgid "forced"
msgstr ""
msgstr "wymuszony"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
msgid "forward"
msgstr "Przekazuj"
msgstr "przekazuj"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
msgid "full-duplex"
@ -8606,7 +8680,7 @@ msgstr "lokalny plik <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
msgid "managed config (M)"
msgstr ""
msgstr "konfiguracja zarządzana (M)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
msgid "medium security"
@ -8618,7 +8692,7 @@ msgstr "minuty"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
msgid "mobile home agent (H)"
msgstr ""
msgstr "agent domowy mobile (H)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
msgid "netif_carrier_ok()"
@ -8661,7 +8735,7 @@ msgstr "włączone"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
msgid "on available prefix"
msgstr ""
msgstr "na dostępnym prefiksie"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
msgid "open network"
@ -8669,7 +8743,7 @@ msgstr "sieć otwarta"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
msgid "other config (O)"
msgstr ""
msgstr "inna konfiguracja (O)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
@ -8701,7 +8775,7 @@ msgstr "Prowadzone"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1141
msgid "sec"
msgstr "sek"
msgstr "sek."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:755
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-27 16:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-06 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luci/pt_BR/>\n"
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
msgstr ""
msgstr "<abbr title=\"Anúncio do roteador\">RA</abbr> Flags"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
@ -830,25 +830,31 @@ msgstr "Anexo M G.992.5"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
msgstr ""
msgstr "Anuncie este dispositivo como um servidor de DNS IPv6."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
msgid ""
"Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
"present."
msgstr ""
"Anuncie este dispositivo como roteador padrão caso uma rota padrão IPv6 "
"local esteja presente."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
msgid ""
"Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
"regardless of local default route availability."
msgstr ""
"Anuncie este dispositivo como roteador padrão caso um prefixo IPv6 público "
"esteja disponível, independentemente da disponibilidade da rota local padrão."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
msgid ""
"Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
"default route is present."
msgstr ""
"Anuncie este dispositivo como um roteador padrão, independentemente da "
"presença de um prefixo ou de uma rota padrão."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
msgid "Announced DNS domains"
@ -856,7 +862,7 @@ msgstr "Domínios DNS anunciados"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
msgid "Announced IPv6 DNS servers"
msgstr ""
msgstr "Servidores DNS IPv6 anunciados"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
msgid "Anonymous Identity"

View file

@ -4,7 +4,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-05-27 16:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-06 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
msgstr ""
msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>标记"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
@ -790,25 +790,25 @@ msgstr "Annex M G.992.5"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
msgstr ""
msgstr "宣布该设备为 IPv6 DNS 服务器。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
msgid ""
"Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
"present."
msgstr ""
msgstr "如果存在本地 IPv6 缺省路由,则宣布此设备为缺省路由器。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
msgid ""
"Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
"regardless of local default route availability."
msgstr ""
msgstr "如果公共 IPv6 前缀可用,则宣布此设备为缺省路由器,而不考虑本地缺省路由可用性。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
msgid ""
"Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
"default route is present."
msgstr ""
msgstr "宣告该设备为缺省路由器,不管是否有前缀或缺省路由。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
msgid "Announced DNS domains"
@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "通告的 DNS 域名"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
msgid "Announced IPv6 DNS servers"
msgstr ""
msgstr "已宣告 IPv6 DNS 服务器"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
msgid "Anonymous Identity"
@ -1425,22 +1425,22 @@ msgstr ""
msgid ""
"Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> messages."
msgstr ""
msgstr "配置<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息中的默认路由器通告。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr ""
msgstr "配置此接口上<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 服务的操作模式。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
msgstr ""
msgstr "配置此接口上 DHCPv6 服务的操作模式。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
msgid ""
"Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
msgstr ""
msgstr "配置此接口上 NDP 代理服务的操作模式。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
msgid "Configure…"
@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "默认 %d"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
msgid "Default router"
msgstr ""
msgstr "默认路由器"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
msgid "Default state"
@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "主题"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
msgid "Designated master"
msgstr ""
msgstr "指定的主接口"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr "不转发本地网络的反向查询"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
msgstr ""
msgstr "不在此接口上提供 DHCPv6 服务。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:208
msgctxt "VLAN port state"
@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "不参与"
msgid ""
"Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
"packets."
msgstr ""
msgstr "不代理任何 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>数据包。"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
msgid "Do not send a hostname"
@ -1988,6 +1988,7 @@ msgid ""
"Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
"abbr> messages on this interface."
msgstr ""
"不在此接口上发送任何 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息。"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
@ -2154,7 +2155,7 @@ msgstr "开启 <abbr title=\"生成树协议\">STP</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
msgstr ""
msgstr "启用 <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
@ -2684,6 +2685,9 @@ msgid ""
"Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"interface and downstream interfaces."
msgstr ""
"在指定的主接口和下行接口之间转发 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
"<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>和<abbr title="
"\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>消息。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
msgid ""
@ -2691,6 +2695,8 @@ msgid ""
"messages received on the designated master interface to downstream "
"interfaces."
msgstr ""
"转发指定的主接口上收到的 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\""
">RA</abbr>消息到下游接口。"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
msgid "Forward DHCP traffic"
@ -2700,7 +2706,7 @@ msgstr "转发 DHCP 数据包"
msgid ""
"Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
"downstream interfaces."
msgstr ""
msgstr "在指定的主接口和下行接口之间转发 DHCPv6 消息。"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
@ -3182,7 +3188,7 @@ msgstr "IPv6 网上邻居"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
msgid "IPv6 RA Settings"
msgstr ""
msgstr "IPv6 RA 设置"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
msgid "IPv6 Settings"
@ -3466,7 +3472,7 @@ msgstr "接口"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
msgstr ""
msgstr "接口 \"%h\" 已被标记为指定的主接口。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
@ -3738,7 +3744,7 @@ msgstr "学习"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
msgid "Learn routes"
msgstr ""
msgstr "学习路由"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:667
@ -3935,7 +3941,7 @@ msgstr "本机 IPv4 地址"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
msgid "Local IPv6 DNS server"
msgstr ""
msgstr "本地 IPV6 DNS 服务器"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
@ -4190,6 +4196,8 @@ msgid ""
"Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
msgstr ""
"发送不请自来的 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA "
"</abbr>间允许相隔的最长时间。默认值是 600 秒。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
msgid "Maximum transmit power"
@ -4274,6 +4282,8 @@ msgid ""
"Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
msgstr ""
"发送未经请求的 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\""
">RA</abbr>间允许相隔的最短时间。默认值是 200 秒。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
msgid "Mirror monitor port"
@ -4529,7 +4539,7 @@ msgstr "网络设备不存在"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
msgid "Network ifname configuration migration"
msgstr ""
msgstr "网络 ifname 配置迁移"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
@ -4848,18 +4858,20 @@ msgid ""
"configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
"Protocol\">NDP</abbr> proxying."
msgstr ""
"如指定的主接口已经配置且处于活跃状态,则以 <em>中继模式</em>运行,否则禁用 <abbr title=\"Neighbour Discovery "
"Protocol\">NDP</abbr>代理。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
msgid ""
"Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
"configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
msgstr ""
msgstr "如指定的主接口已配置且处于活跃状态,则以 <em>中继模式</em>运行,否则退回到 <em>服务器模式</em>。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
msgid ""
"Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
"otherwise disable service."
msgstr ""
msgstr "如存在上游 IPv6 前缀则以 <em>中继模式</em>运行,否则禁用服务。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:906
msgid "Operating frequency"
@ -5477,7 +5489,7 @@ msgstr "作为 NTP 服务器提供服务"
msgid ""
"Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
"and requests."
msgstr ""
msgstr "在这个接口上提供一个 DHCPv6 服务器并回复至 DHCPv6 solicitations 和请求。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
msgid "Provide new network"
@ -5696,7 +5708,7 @@ msgstr "移除"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
msgid "Remove related device settings from the configuration"
msgstr ""
msgstr "从配置中移除相关的设备设置"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1961
msgid "Replace wireless configuration"
@ -5936,6 +5948,8 @@ msgid ""
"Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
"134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
msgstr ""
"路由器生命周期以 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\""
">RA</abbr>消息形式发布。最长为 9000 秒。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
@ -6085,6 +6099,8 @@ msgid ""
"Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
"messages advertising this device as IPv6 router."
msgstr ""
"发送通告此设备为 IPv6 路由器的 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
"abbr> 消息。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
msgid "Send ICMP redirects"
@ -6153,12 +6169,14 @@ msgid ""
"options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
"When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
msgstr ""
"在已发送 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息的前缀信息选项中设置自主地址配置标记。启用后,"
"客户端将执行无状态 IPv6 地址自动配置。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
msgid ""
"Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
"proxying."
msgstr ""
msgstr "将此接口设为 RA 和 DHCPv6 中继及 NDP 代理的主接口。"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
@ -6186,7 +6204,7 @@ msgstr "配置 DHCP 服务器"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
msgstr ""
msgstr "设置已代理 IPv6 邻居的路由。"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
@ -6325,7 +6343,7 @@ msgstr "源接口"
msgid ""
"Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
"unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
msgstr ""
msgstr "指定一个通过 DHCPv6 宣告的 DNS 搜索域名的固定列表。如未指定,本地设备 DNS 搜索域将被宣布。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
msgid ""
@ -6333,6 +6351,8 @@ msgid ""
"If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
"unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
msgstr ""
"指定一个通过 DHCPv6 宣布的 IPv6 DNS 服务器地址的固定列表。如未指定,设备会宣布自己是 IPv6 DNS 服务器,除非<em>本地 "
"IPv6 DNS 服务器</em>选项被禁用。"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
msgid ""
@ -6366,6 +6386,8 @@ msgid ""
"messages, for example to instruct clients to request further information via "
"stateful DHCPv6."
msgstr ""
"指定<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息中发送的标记,比如指示客户端通过有状态 DHCPv6 "
"请求进一步的信息。"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
msgid ""
@ -6824,24 +6846,26 @@ msgid ""
"<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
"Minimum is 1280 bytes."
msgstr ""
"将在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
"abbr>消息中发布的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>。最小值是 1280 字节。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
msgid ""
"The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
"addresses are available via DHCPv6."
msgstr ""
msgstr "<em>受管地址配置</em> (M) 标记表明可以通过 DHCPv6 获取 IPv6 地址。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
msgid ""
"The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
"also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
msgstr ""
msgstr "<em> 移动 IPv6 Home 代理</em> (H) 标记表明该设备在此链路上还 充当移动 IPv6 home 代理。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
msgid ""
"The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
"such as DNS servers, is available via DHCPv6."
msgstr ""
msgstr "<em>其他配置</em> (O) 标记表明其他信息,如 DNS 服务器,可以通过 DHCPv6 获得。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
@ -7043,7 +7067,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
"abbr> messages. Maximum is 255 hops."
msgstr ""
msgstr "将在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息中发布的最大跳数。最大值为 255 跳。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
msgid "The network name is already used"
@ -7610,7 +7634,7 @@ msgstr "按下“继续”后,网桥配置将被更新,网络将重新启动
msgid ""
"Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
"will be restarted to apply the updated configuration."
msgstr ""
msgstr "按下 \"继续\"ifname 选项将被重命名,网络将重新启动以应用更新后的配置。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
@ -8247,7 +8271,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
msgid "forced"
msgstr ""
msgstr "强制的"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
@ -8306,7 +8330,7 @@ msgstr "本地 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 解析文件"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
msgid "managed config (M)"
msgstr ""
msgstr "受管配置 (M)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
msgid "medium security"
@ -8318,7 +8342,7 @@ msgstr "分钟"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
msgid "mobile home agent (H)"
msgstr ""
msgstr "移动 home 代理 (H)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
msgid "netif_carrier_ok()"
@ -8360,7 +8384,7 @@ msgstr "开"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
msgid "on available prefix"
msgstr ""
msgstr "在可用的前缀上"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
msgid "open network"
@ -8368,7 +8392,7 @@ msgstr "开放网络"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
msgid "other config (O)"
msgstr ""
msgstr "其他配置 (O)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46