Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 54 of 54 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
c98b264be2
commit
3365621ed2
1 changed files with 61 additions and 36 deletions
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-20 14:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-26 15:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: stanislav.fomichev <s@fomichev.me>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -21,72 +21,79 @@ msgid "Allowed clients"
|
|||
msgstr "Разрешенные клиенты"
|
||||
|
||||
msgid "Always use system DNS resolver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Всегда использовать локальный DNS клиент"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
|
||||
"username:password format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Поддерживается базовая HTTP аутентификация. Введите имя пользователя и "
|
||||
"пароль в формате имя пользователя:пароль."
|
||||
|
||||
msgid "DNS and Query Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Настройки DNS"
|
||||
|
||||
msgid "DNS server address"
|
||||
msgstr "Адрес DNS сервера"
|
||||
|
||||
msgid "Delete cache files time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Время удаления кэш файлов"
|
||||
|
||||
msgid "Disk cache location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Местоположение кеша"
|
||||
|
||||
msgid "Do not query IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не запрашивать IPv6"
|
||||
|
||||
msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Включите, если вы хотите, чтобы кэш (прокси) был общим для нескольких "
|
||||
"пользователей."
|
||||
|
||||
msgid "First PMM segment size (in bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Размер первого PMM сегмента (в байтах)"
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Общие настройки"
|
||||
|
||||
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Количество RAM, отведенное для кеша."
|
||||
|
||||
msgid "In RAM cache size (in bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Размер кеша в RAM (в байтах)"
|
||||
|
||||
msgid "Listen address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адрес для входящих соединений"
|
||||
|
||||
msgid "Listen port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Порт для входящих соединений"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
|
||||
"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
|
||||
"empty to disable on-disk cache."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Директория, где polipo хранит кеш файлы. Рекомендуется использовать внешнее "
|
||||
"хранилище, так как размер кеша может увеличиваться. Оставьте пустым чтобы "
|
||||
"отключить хранение кеша на диске."
|
||||
|
||||
msgid "Log file location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Местоположение файла журнала"
|
||||
|
||||
msgid "Log to syslog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Записывать сообщения журнала в syslog"
|
||||
|
||||
msgid "Logging and RAM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Журналирование и RAM"
|
||||
|
||||
msgid "Never use system DNS resolver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не использовать локальный DNS клиент"
|
||||
|
||||
msgid "On-Disk Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кеширование на диске"
|
||||
|
||||
msgid "PMM segments size (in bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Размер сегментов PMM (в байтах)"
|
||||
|
||||
msgid "Parent Proxy"
|
||||
msgstr "Родительский прокси"
|
||||
|
@ -98,11 +105,11 @@ msgid ""
|
|||
"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
|
||||
"requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Адрес родительского прокси (в формате хост:порт) на который Polipo будет "
|
||||
"Адрес родительского прокси (в формате хост:порт), на который Polipo будет "
|
||||
"перенаправлять запросы."
|
||||
|
||||
msgid "Parent proxy authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аутентификация родительского прокси"
|
||||
|
||||
msgid "Polipo"
|
||||
msgstr "Polipo"
|
||||
|
@ -111,7 +118,7 @@ msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
|
|||
msgstr "Polipo - небольшой веб-прокси использующий кэширование."
|
||||
|
||||
msgid "Poor Man's Multiplexing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poor Man's Multiplexing"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by "
|
||||
|
@ -119,38 +126,46 @@ msgid ""
|
|||
"caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with "
|
||||
"PMM enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poor Man's Multiplexing (PMM) это техника, которая позволяет запрашивать "
|
||||
"данные из нескольких источников. Таким образом, время отклика по HTTP "
|
||||
"протоколу сокращается. ПРИМЕЧАНИЕ: некоторые сайты могут не работать с "
|
||||
"включенным PMM."
|
||||
|
||||
msgid "Port on which Polipo will listen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Порт, на котором Polipo будет ожидать входящие соединения"
|
||||
|
||||
msgid "Proxy"
|
||||
msgstr "Прокси"
|
||||
|
||||
msgid "Query DNS by hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запрашивать DNS используя имя хоста"
|
||||
|
||||
msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запрашивать DNS напрямую, использовать локальный клиент в случае ошибки"
|
||||
|
||||
msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Запрашивать DNS напрямую, использовать локальный клиент для неизвестных "
|
||||
"хостов"
|
||||
|
||||
msgid "Query DNS for IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запрашивать DNS для IPv6"
|
||||
|
||||
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запрашивать IPv4 и IPv6, предпочитать IPv4"
|
||||
|
||||
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запрашивать IPv4 и IPv6, предпочитать IPv6"
|
||||
|
||||
msgid "Query only IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запрашивать только IPv6"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
|
||||
"server than the host system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Установите адрес DNS сервера для Polipo в случае, если он отличается от "
|
||||
"системного."
|
||||
|
||||
msgid "Shared cache"
|
||||
msgstr "Общий кэш"
|
||||
|
@ -159,43 +174,53 @@ msgid ""
|
|||
"Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
|
||||
"segment size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Размер первого PMM сегмента. Если не указано, то размер первого сегмента "
|
||||
"будет равен двум обычным."
|
||||
|
||||
msgid "Size to which cached files should be truncated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Размер, до которого будут сокращены файлы кеша"
|
||||
|
||||
msgid "Syslog facility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Syslog facility"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
|
||||
"0.0.0.0 or :: (IPv6)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Интерфейс, на котором Polipo будет ожидать входящие соединения. Чтобы "
|
||||
"ожидать на всех интерфейсах, используйте 0.0.0.0 или :: (IPv6)."
|
||||
|
||||
msgid "Time after which cached files will be deleted"
|
||||
msgstr "Интервал удаления кэш файлов"
|
||||
|
||||
msgid "Time after which cached files will be truncated"
|
||||
msgstr "Интервал округления размера кэш файлов"
|
||||
msgstr "Интервал сокращения размера кэш файлов"
|
||||
|
||||
msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Размер PMM сегмента должен быть установлен, чтобы включить PMM."
|
||||
|
||||
msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сократить размер файлов кеша (в байтах)"
|
||||
|
||||
msgid "Truncate cache files time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Время сокращения кеш файлов"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
|
||||
"written frequently and can grow considerably."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Рекомендуется использовать внешнее хранилище, так как журнал часто "
|
||||
"обновляется и может значительно увеличиваться в размере."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
|
||||
"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
|
||||
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если порт для входящих соединений установлен в 0.0.0.0 или :: (IPv6), вам "
|
||||
"необходимо перечислить клиентов, которым разрешено подключаться. В таком "
|
||||
"случае формат - это IP адрес или адрес подсети (192.168.1.123, "
|
||||
"192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
|
||||
|
||||
msgid "enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "включить"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue