Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 26 of 26 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2013-03-26 10:07:35 +00:00
parent 03e15f84b6
commit 309d9acf70

View file

@ -1,91 +1,98 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-25 23:38+0200\n"
"Last-Translator: protx <lars.hardy@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: no\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "A short textual description of the configured command" msgid "A short textual description of the configured command"
msgstr "" msgstr "En kort tekstlig beskrivelse av den konfigurerte kommandoen"
msgid "Access command with" msgid "Access command with"
msgstr "" msgstr "Åpne kommandoen med"
msgid "" msgid ""
"Allow executing the command and downloading its output without prior " "Allow executing the command and downloading its output without prior "
"authentication" "authentication"
msgstr "" msgstr ""
"Tillat å utføre kommandoen og laste ned resultatet uten forutgående "
"godkjenning"
msgid "Allow the user to provide additional command line arguments" msgid "Allow the user to provide additional command line arguments"
msgstr "" msgstr "Tillat brukeren å gi ytterligere kommandolinjeargumenter"
msgid "Arguments:" msgid "Arguments:"
msgstr "" msgstr "Argumenter:"
msgid "Binary data not displayed, download instead." msgid "Binary data not displayed, download instead."
msgstr "" msgstr "Binære data vises ikke, last ned i stedet."
msgid "Code:" msgid "Code:"
msgstr "" msgstr "Kode:"
msgid "Collecting data..." msgid "Collecting data..."
msgstr "" msgstr "Henter data..."
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "" msgstr "Kommando"
msgid "Command failed" msgid "Command failed"
msgstr "" msgstr "Kommando feilet"
msgid "Command line to execute" msgid "Command line to execute"
msgstr "" msgstr "Kommandolinje å utføre"
msgid "Command successful" msgid "Command successful"
msgstr "" msgstr "Kommando vellykket"
msgid "Command:" msgid "Command:"
msgstr "" msgstr "Kommando:"
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr "Konfigurer"
msgid "Custom Commands" msgid "Custom Commands"
msgstr "" msgstr "Egendefinerte Kommandoer"
msgid "Custom arguments" msgid "Custom arguments"
msgstr "" msgstr "Egendefinerte argumenter"
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "" msgstr "Dashboard"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr "Beskrivelse"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "" msgstr "Nedlasting"
msgid "Failed to execute command!" msgid "Failed to execute command!"
msgstr "" msgstr "Kunne ikke utføre kommandoen!"
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "" msgstr "Link"
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "" msgstr "Laster"
msgid "Public access" msgid "Public access"
msgstr "" msgstr "Tilgjengelig for alle"
msgid "Run" msgid "Run"
msgstr "" msgstr "Kjør"
msgid "" msgid ""
"This page allows you to configure custom shell commands which can be easily " "This page allows you to configure custom shell commands which can be easily "
"invoked from the web interface." "invoked from the web interface."
msgstr "" msgstr ""
"Denne siden lar deg konfigurere egendefinerte shell-kommandoer som lett kan "
"startes fra webgrensesnittet."
msgid "Waiting for command to complete..." msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "" msgstr "Venter på at kommandoen fullføres..."