Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 46 of 54 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
2f4f158992
commit
1fa92f43c3
1 changed files with 57 additions and 46 deletions
103
po/ja/polipo.po
103
po/ja/polipo.po
|
@ -1,113 +1,116 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-20 07:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "詳細設定"
|
||||
|
||||
msgid "Allowed clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アクセスを許可するクライアント"
|
||||
|
||||
msgid "Always use system DNS resolver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "常にシステムのDNS名前解決を使用する"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
|
||||
"username:password format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Basic認証をサポートしています。\"ユーザー名:パスワード\"の形式で入力してください。"
|
||||
|
||||
msgid "DNS and Query Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DNSおよびクエリ設定"
|
||||
|
||||
msgid "DNS server address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DNSサーバーアドレス"
|
||||
|
||||
msgid "Delete cache files time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "キャッシュファイルを保持する時間"
|
||||
|
||||
msgid "Disk cache location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ディスクキャッシュの保存場所"
|
||||
|
||||
msgid "Do not query IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv6の問い合わせを行わない"
|
||||
|
||||
msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "複数ユーザーでキャッシュを共有する場合、有効にしてください。"
|
||||
|
||||
msgid "First PMM segment size (in bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ファーストPMM セグメントサイズ (単位:バイト)"
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "基本設定"
|
||||
|
||||
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PolipoがRAM上で使用するキャッシュサイズを設定してください。"
|
||||
|
||||
msgid "In RAM cache size (in bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RAM キャッシュサイズ (単位:バイト)"
|
||||
|
||||
msgid "Listen address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "待ち受けアドレス"
|
||||
|
||||
msgid "Listen port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "待ち受けポート"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
|
||||
"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
|
||||
"empty to disable on-disk cache."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Polipoが使用するキャッシュファイルの保存場所を設定します。キャッシュは頻繁に更新されるため、外部デバイスに保存することを推奨します。空欄に設定した"
|
||||
"場合、ディスクキャッシュは無効化されます。"
|
||||
|
||||
msgid "Log file location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ログファイルの保存場所"
|
||||
|
||||
msgid "Log to syslog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "syslogにログを記録する"
|
||||
|
||||
msgid "Logging and RAM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ログとRAM設定"
|
||||
|
||||
msgid "Never use system DNS resolver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "システムのDNS名前解決を使用しない"
|
||||
|
||||
msgid "On-Disk Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ディスクキャッシュ"
|
||||
|
||||
msgid "PMM segments size (in bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PMM セグメントサイズ (単位:バイト)"
|
||||
|
||||
msgid "Parent Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "親プロキシ"
|
||||
|
||||
msgid "Parent proxy address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "親プロキシ・アドレス"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
|
||||
"requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Polipoがリクエストを転送する、親プロキシサーバーのアドレスを\"ホスト:ポート番号\"の形式で設定してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Parent proxy authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "親プロキシの認証"
|
||||
|
||||
msgid "Polipo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Polipo"
|
||||
|
||||
msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Polipoは、軽量で高速なWEBプロキシキャッシュサーバーです。"
|
||||
|
||||
msgid "Poor Man's Multiplexing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poor Man's Multiplexing"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by "
|
||||
|
@ -115,15 +118,18 @@ msgid ""
|
|||
"caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with "
|
||||
"PMM enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poor Man's Multiplexing (PMM) は、複数のセグメントに渡ってインスタンスをリクエストすることで、多重化をシュミレートする技術"
|
||||
"であり、HTTPプロトコルの弱点によるレイテンシを低減する試みを行います。注意:PMMを有効にしていると、いくつかのサイトではつながらなくなる可能性があ"
|
||||
"ります。"
|
||||
|
||||
msgid "Port on which Polipo will listen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Polipoが待ち受けを行うポート番号です。"
|
||||
|
||||
msgid "Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "プロキシ"
|
||||
|
||||
msgid "Query DNS by hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ホスト名のDNS問い合わせ"
|
||||
|
||||
msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -132,29 +138,29 @@ msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Query DNS for IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv6 DNS問い合わせ"
|
||||
|
||||
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv4とIPv6の問い合わせを行う (IPv4を優先)"
|
||||
|
||||
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv4とIPv6の問い合わせを行う (IPv6を優先)"
|
||||
|
||||
msgid "Query only IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv6のみ問い合わせを行う"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
|
||||
"server than the host system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Polipoがシステムとは別のDNSサーバーを使用する場合、DNSサーバーのアドレスを設定してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Shared cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "共有キャッシュ"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
|
||||
"segment size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "最初のPMM セグメントのサイズを設定します。設定されなかった場合、PMM セグメントサイズの倍のサイズをデフォルト値として設定します。"
|
||||
|
||||
msgid "Size to which cached files should be truncated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -166,6 +172,8 @@ msgid ""
|
|||
"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
|
||||
"0.0.0.0 or :: (IPv6)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Polipoが待ち受けを行うインターフェースです。0.0.0.0 または :: (IPv6) "
|
||||
"を設定した場合、全てのインターフェースで待ち受けを行います。"
|
||||
|
||||
msgid "Time after which cached files will be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -174,7 +182,7 @@ msgid "Time after which cached files will be truncated"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PMM を有効にする場合、PMM セグメントサイズにはプラスの値を設定してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -185,13 +193,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
|
||||
"written frequently and can grow considerably."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ログファイルは頻繁に更新されるため、外部デバイスに保存することを推奨します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
|
||||
"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
|
||||
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"待ち受けアドレスを0.0.0.0 または :: (IPv6) に設定した場合、アクセスを許可するクライアントアドレスを設定してください。設定フォーマット"
|
||||
"はIPアドレスかネットワークアドレスです。(例:192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 "
|
||||
"(IPv6))"
|
||||
|
||||
msgid "enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "サービスを有効にする"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue