Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 57 of 92 messages translated (0 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
31484ff025
commit
12f5e32ac2
1 changed files with 42 additions and 40 deletions
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-19 21:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-19 21:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomecki <przykryweczka@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-25 06:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: goodgod261 <goodgod261@wp.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid "Alternative download speed"
|
||||
msgstr "Alternatywna prędkość pobierania"
|
||||
|
@ -24,13 +24,13 @@ msgid "Alternative speed time begin"
|
|||
msgstr "Godzina włączenia prędkości alternatywnej"
|
||||
|
||||
msgid "Alternative speed time day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dzień prędkości alternatywnej"
|
||||
|
||||
msgid "Alternative speed time end"
|
||||
msgstr "Godzina wyłączenia prędkości alternatywnej"
|
||||
|
||||
msgid "Alternative speed timing enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Włączanie prędkości alternatywnej w podanym czasie"
|
||||
|
||||
msgid "Alternative upload speed"
|
||||
msgstr "Alternatywna prędkość wysyłania"
|
||||
|
@ -48,13 +48,13 @@ msgid "Binding address IPv6"
|
|||
msgstr "Przypisanie adresu IPv6"
|
||||
|
||||
msgid "Block list enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista blokowania włączona"
|
||||
|
||||
msgid "Blocklist URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL listy blokowania"
|
||||
|
||||
msgid "Blocklists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Listy blokowania"
|
||||
|
||||
msgid "Cache size in MB"
|
||||
msgstr "Wielkość cache w MB"
|
||||
|
@ -78,7 +78,7 @@ msgid "Download queue size"
|
|||
msgstr "Rozmiar kolejki pobierania"
|
||||
|
||||
msgid "Enable watch directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Włącz folder obserwowany"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Włączone"
|
||||
|
@ -90,22 +90,22 @@ msgid "Error"
|
|||
msgstr "Błąd"
|
||||
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szybko"
|
||||
|
||||
msgid "Files and Locations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pliki i położenia"
|
||||
|
||||
msgid "Forced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wymuszone"
|
||||
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pełne"
|
||||
|
||||
msgid "Global peer limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Globalny limit peerów"
|
||||
|
||||
msgid "Global settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ustawienia globalne"
|
||||
|
||||
msgid "Idle seeding limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -120,10 +120,10 @@ msgid "Incomplete directory enabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
msgid "LPD enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LPD włączone"
|
||||
|
||||
msgid "Lazy bitfield enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -135,7 +135,7 @@ msgid "Miscellaneous"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Żaden"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler "
|
||||
|
@ -144,13 +144,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyłączone"
|
||||
|
||||
msgid "Open Web Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otwórz interfejs Web"
|
||||
|
||||
msgid "PEX enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PEX włączony"
|
||||
|
||||
msgid "Peer Port settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -195,49 +195,49 @@ msgid "Queue stalled minutes"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Queueing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kolejkowanie"
|
||||
|
||||
msgid "RPC URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adres URL RPC"
|
||||
|
||||
msgid "RPC authentication required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wymagana autoryzacja RPC"
|
||||
|
||||
msgid "RPC bind address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "RPC enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RPC włączone"
|
||||
|
||||
msgid "RPC password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hasło RPC"
|
||||
|
||||
msgid "RPC port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Port RPC"
|
||||
|
||||
msgid "RPC settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ustawienia RPC"
|
||||
|
||||
msgid "RPC username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nazwa użytkownika RPC"
|
||||
|
||||
msgid "RPC whitelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Biała lista RPC"
|
||||
|
||||
msgid "RPC whitelist enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Biała lista RPC włączona"
|
||||
|
||||
msgid "Ratio limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limit ratio"
|
||||
|
||||
msgid "Ratio limit enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limit ratio włączony"
|
||||
|
||||
msgid "Rename partial files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Run daemon as user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Włączaj demona jako użytkownik"
|
||||
|
||||
msgid "Scheduling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -270,27 +270,29 @@ msgid "Speed limit up enabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Transmission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transmission"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure "
|
||||
"the settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Demon Transmission jest prostym klientem BitTorrent. Tutaj możesz zmienić "
|
||||
"jego ustawienia."
|
||||
|
||||
msgid "Trash original torrent files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usuń oryginalne pliki torrent"
|
||||
|
||||
msgid "Upload slots per torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Watch directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obserwowany folder"
|
||||
|
||||
msgid "in minutes from midnight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "w minutach od północy"
|
||||
|
||||
msgid "preallocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "prealokacja"
|
||||
|
||||
msgid "uTP enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "uTP włączone"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue