589 lines
23 KiB
Text
589 lines
23 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Project-Id-Version: LuCI: mwan3\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-09-14 16:00+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2018-01-19 20:57+0300\n"
|
||
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
||
"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
|
||
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
|
||
|
||
msgid "%d hour"
|
||
msgstr "%d час"
|
||
|
||
msgid "%d minute"
|
||
msgstr "%d минута"
|
||
|
||
msgid "%d minutes"
|
||
msgstr "%d минут"
|
||
|
||
msgid "%d second"
|
||
msgstr "%d секунда"
|
||
|
||
msgid "%d seconds"
|
||
msgstr "%d секунд"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
|
||
"the link to be deemed up"
|
||
msgstr ""
|
||
"Допустимые значения: 1-100. Установите количество ответов IP-адресов. <br /"
|
||
">Сколько раз они должны ответить, чтобы соединение было признано активным."
|
||
|
||
msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
|
||
msgstr "Допустимые значения: 1-1000. По умолчанию 1, если значение не задано."
|
||
|
||
msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
|
||
msgstr "Допустимые значения: 1-256 По умолчанию 1, если значение не задано."
|
||
|
||
msgid "All required IP rules for interface %s found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Check IP rules"
|
||
msgstr "Проверить правила IP"
|
||
|
||
msgid "Check link quality"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Check routing table"
|
||
msgstr "Проверить таблицу маршрутизации"
|
||
|
||
msgid "Collecting data..."
|
||
msgstr "Сбор данных..."
|
||
|
||
msgid "Destination address"
|
||
msgstr "Адрес назначения"
|
||
|
||
msgid "Destination port"
|
||
msgstr "Порт назначения"
|
||
|
||
msgid "Detail"
|
||
msgstr "Подробно"
|
||
|
||
msgid "Diagnostics"
|
||
msgstr "Диагностика"
|
||
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Отключено"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
|
||
msgstr ""
|
||
"Интерфейс будет считаться отключенным, после продолжительных пинг-запросов."
|
||
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Включено"
|
||
|
||
msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>"
|
||
msgstr "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
|
||
|
||
msgid "Execute"
|
||
msgstr "Выполнить"
|
||
|
||
msgid "Expect interface state on up event"
|
||
msgstr "Ожидание "
|
||
|
||
msgid "Failure interval"
|
||
msgstr "Интервал отказа"
|
||
|
||
msgid "Firewall mask"
|
||
msgstr "Маска межсетевого экрана"
|
||
|
||
msgid "Flush conntrack table"
|
||
msgstr "Сбросьте conntrack таблицу"
|
||
|
||
msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
|
||
msgstr ""
|
||
"Сбросьте глобальные настройки межсетевого экрана conntrack таблицы по "
|
||
"истории интерфейса."
|
||
|
||
msgid "Globals"
|
||
msgstr "Общие"
|
||
|
||
msgid "Hotplug ifdown"
|
||
msgstr "Hotplug ifdown"
|
||
|
||
msgid "Hotplug ifup"
|
||
msgstr "Hotplug ifup"
|
||
|
||
msgid "INFO: MWAN not running"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "IPset"
|
||
msgstr "IPset"
|
||
|
||
msgid "IPv4"
|
||
msgstr "IPv4"
|
||
|
||
msgid "IPv6"
|
||
msgstr "IPv6"
|
||
|
||
msgid "Initial state"
|
||
msgstr "Исходное состояние"
|
||
|
||
msgid "Interface"
|
||
msgstr "Интерфейс"
|
||
|
||
msgid "Interface down"
|
||
msgstr "Интерфейс отключить"
|
||
|
||
msgid "Interface up"
|
||
msgstr "Интерфейс включить"
|
||
|
||
msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests"
|
||
msgstr ""
|
||
"Интерфейс будут считать отключенным, после данного количества пинг-запросов."
|
||
|
||
msgid "Interfaces"
|
||
msgstr "Интерфейсы"
|
||
|
||
msgid "Internet Protocol"
|
||
msgstr "Протокол интернета"
|
||
|
||
msgid "Keep failure interval"
|
||
msgstr "Сохранить интервал сбоя"
|
||
|
||
msgid "Keep ping failure interval during failure state"
|
||
msgstr "Сохранить интервал сбоя пинг-запроса, во время состояния сбоя."
|
||
|
||
msgid "Last resort"
|
||
msgstr "Последнее средство"
|
||
|
||
msgid "Load Balancing"
|
||
msgstr "Балансировка WAN трафика"
|
||
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "Загрузка"
|
||
|
||
msgid "Local source interface"
|
||
msgstr "Локальный исходящий интефейс"
|
||
|
||
msgid "MWAN - Globals"
|
||
msgstr "MWAN - Общие"
|
||
|
||
msgid "MWAN - Interfaces"
|
||
msgstr "MWAN - Интерфейсы"
|
||
|
||
msgid "MWAN - Members"
|
||
msgstr "MWAN - Узлы"
|
||
|
||
msgid "MWAN - Notification"
|
||
msgstr "MWAN - Уведомления"
|
||
|
||
msgid "MWAN - Policies"
|
||
msgstr "MWAN - Политики"
|
||
|
||
msgid "MWAN - Rules"
|
||
msgstr "MWAN - Правила"
|
||
|
||
msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
|
||
msgstr "Настройка интерфейсов MWAN - %s"
|
||
|
||
msgid "MWAN Interfaces"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "MWAN Member Configuration - %s"
|
||
msgstr "MWAN настройка узлов - %s"
|
||
|
||
msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
|
||
msgstr "MWAN настройка политики - %s"
|
||
|
||
msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
|
||
msgstr "MWAN настройка правил - %s"
|
||
|
||
msgid "MWAN Status - Detail"
|
||
msgstr "Состояние MWAN - Подробно"
|
||
|
||
msgid "MWAN Status - Diagnostics"
|
||
msgstr "Состояние MWAN - Диагностика"
|
||
|
||
msgid "MWAN Status - Troubleshooting"
|
||
msgstr "Состояние MWAN - Устранение неполадок"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"MWAN supports up to 252 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
|
||
"requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/config/"
|
||
"network<br />Names must match the interface name found in /etc/config/"
|
||
"network<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br /"
|
||
">Interfaces may not share the same name as configured members, policies or "
|
||
"rules"
|
||
msgstr ""
|
||
"MWAN поддерживает до 252 физических и / или логических интерфейсов.<br /"
|
||
">MWAN требует, чтобы все интерфейсы имели уникальную метрику, настроенную в "
|
||
"config файле /etc/config/network.<br />Имена должны соответствовать имени "
|
||
"интерфейса, найденному в /etc/config/network.<br />Имена могут содержать "
|
||
"символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы.<br />Интерфейсы не могут иметь "
|
||
"одинаковые имена с настроенными узлами, политиками или правилами."
|
||
|
||
msgid "Max packet latency [ms]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Max packet loss [%]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
|
||
"as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
|
||
msgstr ""
|
||
"Может быть введено как один или несколько портов (например, '22' или "
|
||
"'80,443') или как диапазон портов (например, '1024:2048') без кавычек."
|
||
|
||
msgid "Member"
|
||
msgstr "Узел"
|
||
|
||
msgid "Member used"
|
||
msgstr "Используемый узел"
|
||
|
||
msgid "Members"
|
||
msgstr "Узлы"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN interface<br /"
|
||
">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members "
|
||
"may not share the same name as configured interfaces, policies or rules"
|
||
msgstr ""
|
||
"Узлы имеют профили, содержащие метрику и вес к интерфейсу MWAN.<br />Имена "
|
||
"могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы.<br />Узлы не могут иметь "
|
||
"одинаковые имена с настроенными интерфейсами, политиками или правилами."
|
||
|
||
msgid "Members assigned"
|
||
msgstr "Назначенные узлы"
|
||
|
||
msgid "Metric"
|
||
msgstr "Метрика"
|
||
|
||
msgid "Min packet latency [ms]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Min packet loss [%]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Missing both IP rules for interface %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
|
||
"youtube.com/youtube\")"
|
||
msgstr ""
|
||
"Имя IPset правила. Требуется правило IPset в /etc/dnsmasq.conf (например "
|
||
"\"ipset=/youtube.com/youtube\")."
|
||
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Нет"
|
||
|
||
msgid "No MWAN interfaces found"
|
||
msgstr "Интерфейсы MWAN не найдены"
|
||
|
||
msgid "No gateway for interface %s found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "No tracking Hosts for interface %s defined."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Notification"
|
||
msgstr "Уведомления"
|
||
|
||
msgid "Offline"
|
||
msgstr "Отключен"
|
||
|
||
msgid "Online"
|
||
msgstr "Онлайн"
|
||
|
||
msgid "Only one IP rules for interface %s found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Ping count"
|
||
msgstr "Кол-во пинг-запросов"
|
||
|
||
msgid "Ping default gateway"
|
||
msgstr "Пинг-запрос шлюза по умолчанию"
|
||
|
||
msgid "Ping interval"
|
||
msgstr "Интервал пинг-запроса"
|
||
|
||
msgid "Ping interval during failure detection"
|
||
msgstr "Интервал пинг-запроса во время обнаружения отказов."
|
||
|
||
msgid "Ping interval during failure recovering"
|
||
msgstr "Интервал пинг-запроса при сбое восстановления."
|
||
|
||
msgid "Ping size"
|
||
msgstr "Размер пинг-запроса"
|
||
|
||
msgid "Ping timeout"
|
||
msgstr "Время ожидания пинг-запроса"
|
||
|
||
msgid "Ping tracking IP"
|
||
msgstr "Пинг-запрос отслеживания IP"
|
||
|
||
msgid "Policies"
|
||
msgstr "Политики"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN "
|
||
"distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used "
|
||
"first<br />Member interfaces with the same metric will be load-balanced<br /"
|
||
">Load-balanced member interfaces distribute more traffic out those with "
|
||
"higher weights<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
|
||
"spaces<br />Names must be 15 characters or less<br />Policies may not share "
|
||
"the same name as configured interfaces, members or rules"
|
||
msgstr ""
|
||
"Политики это профили, объединяющие один или несколько узлов, контролирующих, "
|
||
"как MWAN распределяет трафик.<br />Сначала используются интерфейсы-узлы с "
|
||
"более низкими метриками. Интерфейсы с одинаковым метрическим балансом "
|
||
"нагрузки.<br />Интерфейсы элементов с балансировкой нагрузки распределяют "
|
||
"больше трафика с более высокими значениями.<br />Имена могут содержать "
|
||
"символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы. Имена должны быть не более 15 символов."
|
||
"<br />Политики не могут иметь одинаковые имена с настроенными интерфейсами, "
|
||
"узлами или правилами."
|
||
|
||
msgid "Policy"
|
||
msgstr "Политика"
|
||
|
||
msgid "Policy assigned"
|
||
msgstr "Назначенная политика"
|
||
|
||
msgid "Protocol"
|
||
msgstr "Протокол"
|
||
|
||
msgid "Recovery interval"
|
||
msgstr "Интервал восстановления"
|
||
|
||
msgid "Routing table %s for interface %s found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Routing table %s for interface %s not found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Rule"
|
||
msgstr "Правило"
|
||
|
||
msgid "Rules"
|
||
msgstr "Правила"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy<br />Rules are "
|
||
"based on IP address, port or protocol<br />Rules are matched from top to "
|
||
"bottom<br />Rules below a matching rule are ignored<br />Traffic not "
|
||
"matching any rule is routed using the main routing table<br />Traffic "
|
||
"destined for known (other than default) networks is handled by the main "
|
||
"routing table<br />Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for that "
|
||
"policy are down will be blackholed<br />Names may contain characters A-Z, a-"
|
||
"z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may not share the same name as configured "
|
||
"interfaces, members or policies"
|
||
msgstr ""
|
||
"Правила определяют, какой трафик будет использовать конкретную политику MWAN."
|
||
"<br />Правила основываются на IP-адресе, порту или протоколе.<br />Список "
|
||
"правил исполняется сверху вниз.<br />Правила, расположенные ниже правила "
|
||
"сопоставления, игнорируются.<br />Трафик, не соответствующий никакому "
|
||
"правилу, маршрутизируется с помощью основной таблицы маршрутизации.<br /"
|
||
">Трафик, предназначенный для известных (не по умолчанию) сетей, "
|
||
"обрабатывается основной таблицей маршрутизации.<br />Трафик соответствует "
|
||
"правилам, но все интерфейсы WAN для этой политики будут заблокированы.<br /"
|
||
">Имена могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ , пробелы запрещены.<br /"
|
||
">Правила не могут иметь одинаковые имена с настроенными интерфейсами, узлами "
|
||
"или политиками."
|
||
|
||
msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
|
||
msgstr ""
|
||
"Секунд. Допустимые значения: 1-1000000. По умолчанию 600, если значение не "
|
||
"установлено."
|
||
|
||
msgid "Source address"
|
||
msgstr "Адрес источника"
|
||
|
||
msgid "Source port"
|
||
msgstr "Порт источника"
|
||
|
||
msgid "Sticky"
|
||
msgstr "Липкий"
|
||
|
||
msgid "Sticky timeout"
|
||
msgstr "Липкое значение времени ожидания"
|
||
|
||
msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
|
||
msgstr "Поддерживает CIDR нотацию (например '192.168.100.0/24') без кавычек."
|
||
|
||
msgid "Task"
|
||
msgstr "Задача"
|
||
|
||
msgid "There are currently %d of %d supported interfaces configured"
|
||
msgstr "В настоящее время настроено %d из %d поддерживаемых интерфейсов."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
|
||
msgstr ""
|
||
"Страница отображает настройки этого интерфейса в config файле network (/etc/"
|
||
"config/network)."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
|
||
"down. Leave blank to assume interface is always online"
|
||
msgstr ""
|
||
"Это имя хоста или IP-адрес для пинг-запроса, чтобы определить активно ли "
|
||
"соединение или нет.<br />Оставьте пустым, чтобы предположить, что интерфейс "
|
||
"всегда находится в сети."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
|
||
">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br />This "
|
||
"file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the script "
|
||
"must be "#!/bin/sh" without quotes.<br />Lines beginning with # are "
|
||
"comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 action here, they "
|
||
"will<br />be executed with each netifd hotplug interface event<br />on "
|
||
"interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br />There are three main "
|
||
"environment variables that are passed to this script.<br /><br />$ACTION "
|
||
"<br />* \"ifup\" Is called by netifd and mwan3track <br />* \"ifdown\" Is "
|
||
"called by netifd and mwan3track <br />* \"connected\" Is only called by "
|
||
"mwan3track if tracking was successful <br />* \"disconnected\" Is only "
|
||
"called by mwan3track if tracking has failed <br />$INTERFACE Name of the "
|
||
"interface which went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE "
|
||
"Physical device name which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or "
|
||
"\"wwan0\")<br /><br />"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Tracking hostname or IP address"
|
||
msgstr "Отслеживание имени хоста или IP-адреса"
|
||
|
||
msgid "Tracking method"
|
||
msgstr "Метод отслеживания"
|
||
|
||
msgid "Tracking reliability"
|
||
msgstr "Надежность отслеживания"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Traffic from the same source IP address that previously matched this rule "
|
||
"within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
|
||
msgstr ""
|
||
"Трафик с того же IP-адреса источника, который ранее соответствовал этому "
|
||
"правилу в период 'липкого' времени ожидания, будет использовать тот же "
|
||
"интерфейс WAN."
|
||
|
||
msgid "Troubleshooting"
|
||
msgstr "Устранение неполадок"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Use the IP address of this interface as source IP address for traffic "
|
||
"initiated by the router itself"
|
||
msgstr ""
|
||
"Используйте IP-адрес этого интерфейса в качестве IP-адреса источника для "
|
||
"трафика, инициированного самим маршрутизатором."
|
||
|
||
msgid "View the content of /etc/protocols for protocol description"
|
||
msgstr "Просмотр содержимого файла /etc/protocols для описания протокола."
|
||
|
||
msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of %d!"
|
||
msgstr ""
|
||
"ВНИМАНИЕ: Интерфейсы %d настроены, превышая установленное ограничение в "
|
||
"количестве %dшт.!"
|
||
|
||
msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network"
|
||
msgstr "ВНИМАНИЕ: Интерфейс %s не настроен в config файле /etc/config/network."
|
||
|
||
msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured"
|
||
msgstr ""
|
||
"ВНИМАНИЕ: Интерфейс %s имеет дублирующие метрики настройки %s config файла."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking "
|
||
"hosts (%d)"
|
||
msgstr ""
|
||
"ВНИМАНИЕ: Интерфейс %s имеет более высокое требование надежности, чем узлы "
|
||
"отслеживания (%d)."
|
||
|
||
msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table"
|
||
msgstr ""
|
||
"ВНИМАНИЕ: Интерфейс %s не имеет маршрута по умолчанию в основной таблице "
|
||
"маршрутизации."
|
||
|
||
msgid "WARNING: Policy %s has exceeding the maximum name of 15 characters"
|
||
msgstr ""
|
||
"ВНИМАНИЕ: Имя политики %s превышает установленное ограничение в 15 символов."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol "
|
||
"specified!"
|
||
msgstr "ВНИМАНИЕ: Для правила %s порта не задан протокол или указан неверный!"
|
||
|
||
msgid "Waiting for command to complete..."
|
||
msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
|
||
|
||
msgid "Weight"
|
||
msgstr "Вес"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"When all policy members are offline use this behavior for matched traffic"
|
||
msgstr ""
|
||
"Когда все члены политики находятся в автономном режиме, используйте это "
|
||
"поведение для сопоставленного трафика."
|
||
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Да"
|
||
|
||
msgid "always"
|
||
msgstr "всегда"
|
||
|
||
msgid "blackhole (drop)"
|
||
msgstr "blackhole (drop)"
|
||
|
||
msgid "default (use main routing table)"
|
||
msgstr "по умолчанию (использовать основную таблицу маршрутизации)"
|
||
|
||
msgid "ifdown"
|
||
msgstr "ifdown"
|
||
|
||
msgid "ifup"
|
||
msgstr "ifup"
|
||
|
||
msgid "never"
|
||
msgstr "никогда"
|
||
|
||
msgid "unreachable (reject)"
|
||
msgstr "недоступен (отклонить)"
|
||
|
||
#~ msgid "Online (tracking active)"
|
||
#~ msgstr "Онлайн (отслеживание активно)"
|
||
|
||
#~ msgid "MWAN Interface Live Status"
|
||
#~ msgstr "Состояние интерфейса MWAN в настоящее время"
|
||
|
||
#~ msgid "MWAN status - Interface Live Status"
|
||
#~ msgstr "Состояние MWAN - Интерфейс в настоящее время"
|
||
|
||
#~ msgid "Online (tracking off)"
|
||
#~ msgstr "Онлайн (отслеживание отключено)"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
|
||
#~ ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br /"
|
||
#~ ">This file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the "
|
||
#~ "script must be "#!/bin/sh" without quotes.<br />Lines beginning "
|
||
#~ "with # are comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 "
|
||
#~ "action here, they will<br />be executed with each netifd hotplug "
|
||
#~ "interface event<br />on interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br /"
|
||
#~ ">There are three main environment variables that are passed to this "
|
||
#~ "script.<br /><br />$ACTION Either \"ifup\" or \"ifdown\"<br />$INTERFACE "
|
||
#~ "Name of the interface which went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan"
|
||
#~ "\")<br />$DEVICE Physical device name which interface went up or down (e."
|
||
#~ "g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Страница позволяет изменять содержимое файла mwan3.user (/etc/mwan3.user)."
|
||
#~ "<br />Файл также сохраняется во время перепрошивки sysupgrade-совместимым "
|
||
#~ "образом.<br /><br />Примечание:<br />Этот файл интерпретируется как shell "
|
||
#~ "скрипт.<br />Первая строка скрипта должна быть "#!/bin/sh" без "
|
||
#~ "кавычек.<br />Строки начинающиеся с #, являются комментариями и не "
|
||
#~ "исполняются.<br />Поместите свои пользовательские действия mwan3 здесь, "
|
||
#~ "они будут<br />выполняться с каждым событием netifd hotplug "
|
||
#~ "интерфейса<br />на интерфейсах, для которых включен mwan3.<br /><br />В "
|
||
#~ "этот сценарий передаются три основные переменные среды.<br /><br />"
|
||
#~ "$ACTION либо \"ifup\" или \"ifdown\"<br />$INTERFACE - имя интерфейса, "
|
||
#~ "который включили или отключили (например, 'wan' или 'wwan') <br />$DEVICE "
|
||
#~ "- имя физического устройства, чей интерфейс включили или отключили "
|
||
#~ "(например, 'eth0' или 'wwan0')<br /><br />."
|