luci-0.10: merge r7192 - r7204

This commit is contained in:
Jo-Philipp Wich 2011-06-22 22:26:09 +00:00
parent c12ca96deb
commit 03860604e2
11 changed files with 648 additions and 578 deletions

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-13 21:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-22 20:49+0200\n"
"Last-Translator: fredb <fblistes+luci@free.fr>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
@ -134,6 +134,8 @@ msgid ""
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
msgstr ""
"Pour le DNAT, sélectionne le trafic entrant correspondant à l'adresse IP "
"destinataire. Pour le SNAT, ré-écrit l'adresse source avec l'adresse donnée."
msgid "Force connection tracking"
msgstr "Forcer le suivi des connexions"
@ -255,12 +257,16 @@ msgstr "Redirections"
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
msgstr ""
"Restreindre la substitution d'adresses (Masquerade) à ces sous-réseaux "
"destinataires"
msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
msgstr ""
"Restreindre la substitution d'adresses (Masquerade) à ces sous-réseaux "
"sources"
msgid "Restrict to address family"
msgstr ""
msgstr "Restreindre à cette famille d'adresses"
msgid "Rules"
msgstr "Règles"
@ -328,6 +334,13 @@ msgid ""
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
msgstr ""
"Les options ci-dessous contrôlent les politiques de transmission entre cette "
"zone (%s) et les autres zones. <em>Zones de destination</em> couvre le "
"trafic transfmis <strong>venant de %q</strong>. <em>Zones source</em> "
"correspond au trafic transféré d'autres zones <strong> à destination de %"
"q</strong>. La règle de transmission est <em>unidirectionnelle</em>, la "
"transmission du LAN au WAN n'implique <em>pas</em> également l'autorisation "
"de transmission du WAN au LAN."
msgid ""
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
@ -336,6 +349,12 @@ msgid ""
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
msgstr ""
"Cette section définit des propriétés communes de %q. Les options "
"<em>entrée</em> et <em>sortie</em> définissent les politiques par défaut "
"pour le trafic entrant et sortant de cette zone, tandis que l'option "
"<em>transmission</em> décrit la politique pour le trafic transmis entre "
"différents réseaux dans cette zone. Les <em>réseaux couverts</em> indiquent "
"quels réseaux disponibles sont membre de cette zone."
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua #
@ -364,7 +383,7 @@ msgid "Zone %q"
msgstr "Zone %q"
msgid "Zone ⇒ Forwardings"
msgstr ""
msgstr "Zone ⇒ Transmissions"
msgid "Zones"
msgstr "Zones"

View file

@ -1,16 +1,17 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 10:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-22 21:31+0200\n"
"Last-Translator: fredb <fblistes+luci@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid ""
"hd-idle is a utility program for spinning-down external disks after a period "
@ -30,7 +31,6 @@ msgstr "Disque"
msgid "Idle-time"
msgstr "Temps d'inactivité"
#, fuzzy
msgid "Idle-time unit"
msgstr "Unité de temps"

View file

@ -1,18 +1,19 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-22 21:31+0200\n"
"Last-Translator: fredb <fblistes+luci@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
#. Settings
#: applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:3
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Configuration"

View file

@ -1,52 +1,60 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 04:06+0100\n"
"Last-Translator: <xm@subsignal.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-22 22:04+0200\n"
"Last-Translator: fredb <fblistes+luci@free.fr>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "6to4 interface"
msgstr ""
msgstr "Interface 6to4"
msgid "Address"
msgstr ""
msgstr "Adresse"
msgid "Addresses"
msgstr ""
msgstr "Adresses"
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Avancé"
msgid "Advertise Home Agent flag"
msgstr ""
msgid "Advertise router address"
msgstr ""
msgstr "Publier l'adresse du routeur"
msgid "Advertised Domain Suffixes"
msgstr ""
msgstr "Suffixes de domaines publiés"
msgid ""
"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface "
"is used"
msgstr ""
"IPv6 RDNSS publié. S'il est vide, l'adresse IPv6 courante de l'interface est "
"utilisée"
msgid "Advertised IPv6 prefix"
msgstr ""
msgstr "Préfixe IPv6 publié"
msgid "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used"
msgstr ""
"Préfixe IPv6 publié. S'il est vide, le préfixe actuel de l'interface est "
"utilisé"
msgid "Advertised IPv6 prefixes"
msgstr ""
msgstr "Préfixes IPv6 publiés"
msgid ""
"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used"
msgstr ""
"Préfixes IPv6 publiés. Si c'est vide, le préfixe actuel de l'interface est "
"utilisé"
msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)"
msgstr ""
@ -71,6 +79,8 @@ msgid ""
"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU "
"advertisements"
msgstr ""
"Publie la valeur donnée de MTU dans les messages RA. 0 désactive la "
"publication du MTU"
msgid ""
"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
@ -99,25 +109,25 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Advertising"
msgstr ""
msgstr "Publication"
msgid "Autonomous"
msgstr ""
msgstr "Autonome"
msgid "Clients"
msgstr ""
msgstr "Clients"
msgid "Configuration flag"
msgstr ""
msgstr "Drapeau de configuration"
msgid "Current hop limit"
msgstr ""
msgstr "Limite de sauts actuelle"
msgid "DNSSL"
msgstr ""
msgstr "DNSSL"
msgid "DNSSL Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configuration DNSSL"
msgid "Default lifetime"
msgstr ""
@ -126,13 +136,13 @@ msgid "Default preference"
msgstr ""
msgid "Enable"
msgstr ""
msgstr "Activer"
msgid "Enable advertisements"
msgstr ""
msgstr "Activer les publications"
msgid "Enables router advertisements and solicitations"
msgstr ""
msgstr "Activer les publications et sollicitations du routeur"
msgid ""
"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol "
@ -145,7 +155,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Général"
msgid "Home Agent information"
msgstr ""
@ -190,40 +200,40 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr ""
msgstr "Interface"
msgid "Interface Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configuration de l'interface"
msgid "Interface required"
msgstr ""
msgstr "Interface nécessaire"
msgid "Interfaces"
msgstr ""
msgstr "Interfaces"
msgid "Lifetime"
msgstr ""
msgstr "Durée de vie"
msgid "Link MTU"
msgstr ""
msgstr "MTU du lien"
msgid "Managed flag"
msgstr ""
msgid "Max. interval"
msgstr ""
msgstr "Intervalle Max"
msgid "Maximum advertisement interval"
msgstr ""
msgstr "Intervalle maximum de publication"
msgid "Minimum advertisement delay"
msgstr ""
msgid "Minimum advertisement interval"
msgstr ""
msgstr "Intervalle minimum de publication"
msgid "Mobile IPv6"
msgstr ""
msgstr "IPv6 Mobile"
msgid "Mobile IPv6 interval option"
msgstr ""
@ -241,51 +251,54 @@ msgid "On-link determination"
msgstr ""
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "Ouvert"
msgid "Preference"
msgstr ""
msgstr "Préférence"
msgid "Preferred lifetime"
msgstr ""
msgid "Prefix"
msgstr ""
msgstr "Préfixe"
msgid "Prefix Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configuration du préfixe"
msgid "Prefixes"
msgstr ""
msgstr "Préfixes"
msgid "RDNSS"
msgstr ""
msgstr "RDNSS"
msgid "RDNSS Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configuration RDNSS"
msgid "Radvd"
msgstr ""
msgstr "Radvd"
msgid "Radvd - DNSSL"
msgstr ""
msgstr "Radvd - DNSSL"
msgid "Radvd - Interface %q"
msgstr ""
msgstr "Radvd - Interface %q"
msgid "Radvd - Prefix"
msgstr ""
msgstr "Radvd - Préfixe"
msgid "Radvd - RDNSS"
msgstr ""
msgstr "Radvd - RDNSS"
msgid "Radvd - Route"
msgstr ""
msgstr "Radvd - Routage"
msgid ""
"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router "
"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861."
msgstr ""
"Radvd est un démon de publication de routage pour IPv6. Il écoute des "
"sollicitations de routage (Router Sollicitation) et envoie des publications "
"de routage (Router Advertisement) comme décrit dans la RFC 4861. "
msgid "Reachable time"
msgstr ""
@ -295,13 +308,13 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Retransmit timer"
msgstr ""
msgstr "Délai de retransmission"
msgid "Route Configuration"
msgstr ""
msgid "Routes"
msgstr ""
msgstr "Routes"
msgid "Source link-layer address"
msgstr ""
@ -334,7 +347,7 @@ msgid "Specifies the preference associated with the default router"
msgstr ""
msgid "Suffix"
msgstr ""
msgstr "Suffixe"
msgid ""
"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router "
@ -379,7 +392,7 @@ msgid "medium"
msgstr ""
msgid "no"
msgstr ""
msgstr "non"
msgid "yes"
msgstr ""
msgstr "oui"

View file

@ -1,17 +1,17 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-22 16:05+0100\n"
"Last-Translator: Benoît Knecht <benoit.knecht@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-22 21:39+0200\n"
"Last-Translator: fredb <fblistes+luci@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "Allow guests"
msgstr "Invités autorisés"
@ -34,13 +34,13 @@ msgid "Directory mask"
msgstr "Masque des dossiers"
msgid "Edit Template"
msgstr ""
msgstr "Éditer le modèle"
msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
msgstr ""
msgstr "Éditer le modèle utilisé pour générer la configuration Samba."
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgstr "Paramètres généraux"
msgid "Hostname"
msgstr "Nom d'hôte"
@ -52,7 +52,7 @@ msgid "Mask for new files"
msgstr "Masque pour les nouveaux fichiers"
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nom"
msgid "Network Shares"
msgstr "Partages réseau"
@ -75,6 +75,10 @@ msgid ""
"('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
"Settings' tab."
msgstr ""
"Voici le contenu du fichier '/etc/samba/smb.conf.templace' d'où sera généré "
"votre configuration Samba. Les valeurs entre les symboles barre-verticale "
" (« | ») ne doivent pas être modifiées, elles proviennent de l'onglet "
 Paramètres généraux »."
msgid "Workgroup"
msgstr "Groupe de travail"

View file

@ -1,43 +1,44 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-22 21:41+0200\n"
"Last-Translator: fredb <fblistes+luci@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
#. Content directories
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:1
msgid "Content directories"
msgstr ""
msgstr "Répertoires de contenus"
#. Disable telnet console
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:2
msgid "Disable telnet console"
msgstr ""
msgstr "Désactiver la console Telnet"
#. Disable webinterface
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:3
msgid "Disable webinterface"
msgstr ""
msgstr "Désactiver l'interface web"
#. Options
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:4
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "Options"
#. Servername
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:5
msgid "Servername"
msgstr ""
msgstr "Nom du serveur"
#. Settings
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:6
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Paramètres"

View file

@ -2,33 +2,36 @@
# generated from ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-22 21:44+0200\n"
"Last-Translator: fredb <fblistes+luci@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
#. Frames per second
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:1
msgid "Frames per second"
msgstr ""
msgstr "images par seconde"
#. Resolution
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:2
msgid "Resolution"
msgstr ""
msgstr "Résolution"
#. Settings
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:3
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Paramètres"
#. Webcam streaming
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:4
msgid "Webcam streaming"
msgstr ""
msgstr "Flux de la webcam"
#. Configure your Linux-UVC compatible webcam. Point your browser to e.g. <a href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a>
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:5
@ -36,3 +39,5 @@ msgid ""
"Configure your Linux-UVC compatible webcam. Point your browser to e.g. <a "
"href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a>"
msgstr ""
"Configurer votre webcam compatible Linux-UVC. Entrez par exemple <a "
"href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a> dans votre navigateur."

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-06 09:28+0200\n"
"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-21 14:16+0200\n"
"Last-Translator: stanislav.fomichev <s@fomichev.me>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -385,10 +385,10 @@ msgid "blacklisted"
msgstr ""
msgid "buffered"
msgstr ""
msgstr "буферизировано"
msgid "cached"
msgstr ""
msgstr "кэшировано"
msgid "e.g."
msgstr ""

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 13:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-31 08:55+0200\n"
"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-21 12:49+0200\n"
"Last-Translator: stanislav.fomichev <s@fomichev.me>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -15,19 +15,19 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "Time Synchronisation"
msgstr ""
msgstr "Синхронизация времени"
msgid "Synchronizes the system time"
msgstr ""
msgstr "Синхронизирует системное время"
msgid "General"
msgstr ""
msgid "Current system time"
msgstr ""
msgstr "Текущее время"
msgid "Update interval (in seconds)"
msgstr "Интервал обновления (секунды)"
msgstr "Интервал обновления (в секундах)"
msgid "Count of time measurements"
msgstr ""
@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Offset frequency"
msgstr ""
msgid "Time Servers"
msgstr ""
msgstr "Сервера синхронизации"
msgid "Hostname"
msgstr ""

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-01 12:04+0200\n"
"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-21 14:08+0200\n"
"Last-Translator: stanislav.fomichev <s@fomichev.me>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
#. Ping
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:10
msgid "Ping"
msgstr ""
msgstr "Пинг"
#. Firewall
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:11
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
#. Processes
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:13
msgid "Processes"
msgstr ""
msgstr "Процессы"
#. Wireless
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:14