luci-0.10: merge r7192 - r7204
This commit is contained in:
parent
c12ca96deb
commit
03860604e2
11 changed files with 648 additions and 578 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-13 21:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-22 20:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: fredb <fblistes+luci@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -134,6 +134,8 @@ msgid ""
|
|||
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
|
||||
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour le DNAT, sélectionne le trafic entrant correspondant à l'adresse IP "
|
||||
"destinataire. Pour le SNAT, ré-écrit l'adresse source avec l'adresse donnée."
|
||||
|
||||
msgid "Force connection tracking"
|
||||
msgstr "Forcer le suivi des connexions"
|
||||
|
@ -255,12 +257,16 @@ msgstr "Redirections"
|
|||
|
||||
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Restreindre la substitution d'adresses (Masquerade) à ces sous-réseaux "
|
||||
"destinataires"
|
||||
|
||||
msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Restreindre la substitution d'adresses (Masquerade) à ces sous-réseaux "
|
||||
"sources"
|
||||
|
||||
msgid "Restrict to address family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restreindre à cette famille d'adresses"
|
||||
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
msgstr "Règles"
|
||||
|
@ -328,6 +334,13 @@ msgid ""
|
|||
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
|
||||
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les options ci-dessous contrôlent les politiques de transmission entre cette "
|
||||
"zone (%s) et les autres zones. <em>Zones de destination</em> couvre le "
|
||||
"trafic transfmis <strong>venant de %q</strong>. <em>Zones source</em> "
|
||||
"correspond au trafic transféré d'autres zones <strong> à destination de %"
|
||||
"q</strong>. La règle de transmission est <em>unidirectionnelle</em>, la "
|
||||
"transmission du LAN au WAN n'implique <em>pas</em> également l'autorisation "
|
||||
"de transmission du WAN au LAN."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
|
||||
|
@ -336,6 +349,12 @@ msgid ""
|
|||
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
|
||||
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette section définit des propriétés communes de %q. Les options "
|
||||
"<em>entrée</em> et <em>sortie</em> définissent les politiques par défaut "
|
||||
"pour le trafic entrant et sortant de cette zone, tandis que l'option "
|
||||
"<em>transmission</em> décrit la politique pour le trafic transmis entre "
|
||||
"différents réseaux dans cette zone. Les <em>réseaux couverts</em> indiquent "
|
||||
"quels réseaux disponibles sont membre de cette zone."
|
||||
|
||||
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
|
||||
# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua #
|
||||
|
@ -364,7 +383,7 @@ msgid "Zone %q"
|
|||
msgstr "Zone %q"
|
||||
|
||||
msgid "Zone ⇒ Forwardings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zone ⇒ Transmissions"
|
||||
|
||||
msgid "Zones"
|
||||
msgstr "Zones"
|
||||
|
|
|
@ -1,16 +1,17 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 10:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-22 21:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: fredb <fblistes+luci@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"hd-idle is a utility program for spinning-down external disks after a period "
|
||||
|
@ -30,7 +31,6 @@ msgstr "Disque"
|
|||
msgid "Idle-time"
|
||||
msgstr "Temps d'inactivité"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Idle-time unit"
|
||||
msgstr "Unité de temps"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,18 +1,19 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-22 21:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: fredb <fblistes+luci@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
#. Settings
|
||||
#: applications/luci-mmc_over_gpio/luasrc/i18n/mmc_over_gpio.en.lua:3
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuration"
|
||||
|
|
113
po/fr/radvd.po
113
po/fr/radvd.po
|
@ -1,52 +1,60 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 04:06+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: <xm@subsignal.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-22 22:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: fredb <fblistes+luci@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "6to4 interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interface 6to4"
|
||||
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adresse"
|
||||
|
||||
msgid "Addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adresses"
|
||||
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avancé"
|
||||
|
||||
msgid "Advertise Home Agent flag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Advertise router address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Publier l'adresse du routeur"
|
||||
|
||||
msgid "Advertised Domain Suffixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suffixes de domaines publiés"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface "
|
||||
"is used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"IPv6 RDNSS publié. S'il est vide, l'adresse IPv6 courante de l'interface est "
|
||||
"utilisée"
|
||||
|
||||
msgid "Advertised IPv6 prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Préfixe IPv6 publié"
|
||||
|
||||
msgid "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Préfixe IPv6 publié. S'il est vide, le préfixe actuel de l'interface est "
|
||||
"utilisé"
|
||||
|
||||
msgid "Advertised IPv6 prefixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Préfixes IPv6 publiés"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Préfixes IPv6 publiés. Si c'est vide, le préfixe actuel de l'interface est "
|
||||
"utilisé"
|
||||
|
||||
msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -71,6 +79,8 @@ msgid ""
|
|||
"Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU "
|
||||
"advertisements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Publie la valeur donnée de MTU dans les messages RA. 0 désactive la "
|
||||
"publication du MTU"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
|
||||
|
@ -99,25 +109,25 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Advertising"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Publication"
|
||||
|
||||
msgid "Autonomous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autonome"
|
||||
|
||||
msgid "Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clients"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration flag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Drapeau de configuration"
|
||||
|
||||
msgid "Current hop limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limite de sauts actuelle"
|
||||
|
||||
msgid "DNSSL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DNSSL"
|
||||
|
||||
msgid "DNSSL Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuration DNSSL"
|
||||
|
||||
msgid "Default lifetime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -126,13 +136,13 @@ msgid "Default preference"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activer"
|
||||
|
||||
msgid "Enable advertisements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activer les publications"
|
||||
|
||||
msgid "Enables router advertisements and solicitations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activer les publications et sollicitations du routeur"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol "
|
||||
|
@ -145,7 +155,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Général"
|
||||
|
||||
msgid "Home Agent information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -190,40 +200,40 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interface"
|
||||
|
||||
msgid "Interface Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuration de l'interface"
|
||||
|
||||
msgid "Interface required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interface nécessaire"
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interfaces"
|
||||
|
||||
msgid "Lifetime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Durée de vie"
|
||||
|
||||
msgid "Link MTU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MTU du lien"
|
||||
|
||||
msgid "Managed flag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Max. interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intervalle Max"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum advertisement interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intervalle maximum de publication"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum advertisement delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Minimum advertisement interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intervalle minimum de publication"
|
||||
|
||||
msgid "Mobile IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv6 Mobile"
|
||||
|
||||
msgid "Mobile IPv6 interval option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -241,51 +251,54 @@ msgid "On-link determination"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ouvert"
|
||||
|
||||
msgid "Preference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Préférence"
|
||||
|
||||
msgid "Preferred lifetime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Préfixe"
|
||||
|
||||
msgid "Prefix Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuration du préfixe"
|
||||
|
||||
msgid "Prefixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Préfixes"
|
||||
|
||||
msgid "RDNSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RDNSS"
|
||||
|
||||
msgid "RDNSS Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuration RDNSS"
|
||||
|
||||
msgid "Radvd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Radvd"
|
||||
|
||||
msgid "Radvd - DNSSL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Radvd - DNSSL"
|
||||
|
||||
msgid "Radvd - Interface %q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Radvd - Interface %q"
|
||||
|
||||
msgid "Radvd - Prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Radvd - Préfixe"
|
||||
|
||||
msgid "Radvd - RDNSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Radvd - RDNSS"
|
||||
|
||||
msgid "Radvd - Route"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Radvd - Routage"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router "
|
||||
"solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Radvd est un démon de publication de routage pour IPv6. Il écoute des "
|
||||
"sollicitations de routage (Router Sollicitation) et envoie des publications "
|
||||
"de routage (Router Advertisement) comme décrit dans la RFC 4861. "
|
||||
|
||||
msgid "Reachable time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -295,13 +308,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retransmit timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Délai de retransmission"
|
||||
|
||||
msgid "Route Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Routes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Routes"
|
||||
|
||||
msgid "Source link-layer address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -334,7 +347,7 @@ msgid "Specifies the preference associated with the default router"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suffixe"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router "
|
||||
|
@ -379,7 +392,7 @@ msgid "medium"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "non"
|
||||
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "oui"
|
||||
|
|
|
@ -1,17 +1,17 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-22 16:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Benoît Knecht <benoit.knecht@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-22 21:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: fredb <fblistes+luci@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Allow guests"
|
||||
msgstr "Invités autorisés"
|
||||
|
@ -34,13 +34,13 @@ msgid "Directory mask"
|
|||
msgstr "Masque des dossiers"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Éditer le modèle"
|
||||
|
||||
msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Éditer le modèle utilisé pour générer la configuration Samba."
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paramètres généraux"
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Nom d'hôte"
|
||||
|
@ -52,7 +52,7 @@ msgid "Mask for new files"
|
|||
msgstr "Masque pour les nouveaux fichiers"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
msgid "Network Shares"
|
||||
msgstr "Partages réseau"
|
||||
|
@ -75,6 +75,10 @@ msgid ""
|
|||
"('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
|
||||
"Settings' tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voici le contenu du fichier '/etc/samba/smb.conf.templace' d'où sera généré "
|
||||
"votre configuration Samba. Les valeurs entre les symboles barre-verticale "
|
||||
" (« | ») ne doivent pas être modifiées, elles proviennent de l'onglet "
|
||||
"« Paramètres généraux »."
|
||||
|
||||
msgid "Workgroup"
|
||||
msgstr "Groupe de travail"
|
||||
|
|
|
@ -1,43 +1,44 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-22 21:41+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: fredb <fblistes+luci@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
#. Content directories
|
||||
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:1
|
||||
msgid "Content directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Répertoires de contenus"
|
||||
|
||||
#. Disable telnet console
|
||||
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:2
|
||||
msgid "Disable telnet console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Désactiver la console Telnet"
|
||||
|
||||
#. Disable webinterface
|
||||
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:3
|
||||
msgid "Disable webinterface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Désactiver l'interface web"
|
||||
|
||||
#. Options
|
||||
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:4
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Options"
|
||||
|
||||
#. Servername
|
||||
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:5
|
||||
msgid "Servername"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom du serveur"
|
||||
|
||||
#. Settings
|
||||
#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:6
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paramètres"
|
||||
|
|
|
@ -2,33 +2,36 @@
|
|||
# generated from ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-22 21:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: fredb <fblistes+luci@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
#. Frames per second
|
||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:1
|
||||
msgid "Frames per second"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "images par seconde"
|
||||
|
||||
#. Resolution
|
||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:2
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Résolution"
|
||||
|
||||
#. Settings
|
||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:3
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paramètres"
|
||||
|
||||
#. Webcam streaming
|
||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:4
|
||||
msgid "Webcam streaming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flux de la webcam"
|
||||
|
||||
#. Configure your Linux-UVC compatible webcam. Point your browser to e.g. <a href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a>
|
||||
#: applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua:5
|
||||
|
@ -36,3 +39,5 @@ msgid ""
|
|||
"Configure your Linux-UVC compatible webcam. Point your browser to e.g. <a "
|
||||
"href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configurer votre webcam compatible Linux-UVC. Entrez par exemple <a "
|
||||
"href=\"http://%s:%i/\">http://%s:%i/</a> dans votre navigateur."
|
||||
|
|
977
po/ru/base.po
977
po/ru/base.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-06 09:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-21 14:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: stanislav.fomichev <s@fomichev.me>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -385,10 +385,10 @@ msgid "blacklisted"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "buffered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "буферизировано"
|
||||
|
||||
msgid "cached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "кэшировано"
|
||||
|
||||
msgid "e.g."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 13:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-31 08:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-21 12:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: stanislav.fomichev <s@fomichev.me>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -15,19 +15,19 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Time Synchronisation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Синхронизация времени"
|
||||
|
||||
msgid "Synchronizes the system time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Синхронизирует системное время"
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current system time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Текущее время"
|
||||
|
||||
msgid "Update interval (in seconds)"
|
||||
msgstr "Интервал обновления (секунды)"
|
||||
msgstr "Интервал обновления (в секундах)"
|
||||
|
||||
msgid "Count of time measurements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Offset frequency"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time Servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сервера синхронизации"
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-01 12:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-21 14:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: stanislav.fomichev <s@fomichev.me>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. Ping
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:10
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пинг"
|
||||
|
||||
#. Firewall
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:11
|
||||
|
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. Processes
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:13
|
||||
msgid "Processes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Процессы"
|
||||
|
||||
#. Wireless
|
||||
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:14
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue