Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 13 of 13 messages translated (0 fuzzy).

This commit is contained in:
Translation System 2012-02-17 12:50:47 +00:00
parent a76b6bd02f
commit 01294d50ec

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-26 15:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-26 15:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-26 15:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-30 15:20+0200\n"
"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n" "Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -15,42 +15,45 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "Downlink" msgid "Downlink"
msgstr "" msgstr "Прямой канал"
msgid "Downstream bandwidth in kbit/s" msgid "Downstream bandwidth in kbit/s"
msgstr "" msgstr "Ширина полосы пропускания прямого канала (кбит/с)"
msgid "Host or Network in CIDR notation." msgid "Host or Network in CIDR notation."
msgstr "" msgstr "Хост или сеть в нотации CIDR."
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс" msgstr "Интерфейс"
msgid "Low priority destination ports" msgid "Low priority destination ports"
msgstr "" msgstr "Низкоприоритетные порты назначения"
msgid "Low priority hosts (Destination)" msgid "Low priority hosts (Destination)"
msgstr "" msgstr "Низкоприоритетные хосты назначения"
msgid "Low priority hosts (Source)" msgid "Low priority hosts (Source)"
msgstr "" msgstr "Низкоприоритетные хосты источника"
msgid "Low priority source ports" msgid "Low priority source ports"
msgstr "" msgstr "Низкоприоритетные порты источника"
msgid "Uplink" msgid "Uplink"
msgstr "" msgstr "Обратный канал"
msgid "Upstream bandwidth in kbit/s" msgid "Upstream bandwidth in kbit/s"
msgstr "" msgstr "Ширина пропускания обратного канала (кбит/c)"
msgid "Wondershaper" msgid "Wondershaper"
msgstr "" msgstr "Wondershaper"
msgid "Wondershaper settings" msgid "Wondershaper settings"
msgstr "" msgstr "Установки Wondershaper"
msgid "" msgid ""
"Wondershaper uses traffic shaping to ensure low latencies for interactive " "Wondershaper uses traffic shaping to ensure low latencies for interactive "
"traffic even when your internet connection is highly saturated." "traffic even when your internet connection is highly saturated."
msgstr "" msgstr ""
"Wondershaper использует формирование траффика для обеспечения низких "
"задержек интерактивного траффика даже в случае высокой загруженности "
"интернет соединения."