2011-05-21 21:24:34 +00:00
# statistics.pot
# generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua
msgid ""
msgstr ""
2011-06-10 18:46:24 +00:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2011-05-21 21:24:34 +00:00
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
2011-06-10 18:46:24 +00:00
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
2011-05-21 21:24:34 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2011-06-10 18:46:24 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:2
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid ""
"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
"Tool</a> to render diagram images from collected data."
2011-05-21 21:24:34 +00:00
msgstr ""
#. System plugins
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:3
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "System plugins"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Network plugins
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:4
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Network plugins"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Output plugins
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:5
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Output plugins"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Display timespan
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:6
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Display timespan »"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Graphs
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:7
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Graphs"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Collectd
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:8
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Collectd"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Processor
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:9
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Processor"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Ping
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:10
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Ping"
msgstr ""
#. Interval of pings
msgid "Interval for pings"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Firewall
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:11
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Firewall"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Netlink
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:12
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Netlink"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Processes
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:13
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Processes"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Wireless
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:14
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Wireless"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. TCP Connections
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:15
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "TCP Connections"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Interfaces
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:16
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Interfaces"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Disk Space Usage
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:17
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Disk Space Usage"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Interrupts
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:18
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Interrupts"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Disk Usage
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:19
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Disk Usage"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Exec
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:20
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Exec"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. RRDTool
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:21
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "RRDTool"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Network
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:22
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Network"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. CSV Output
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:23
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "CSV Output"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. System Load
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:24
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "System Load"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. DNS
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:25
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "DNS"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Email
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:26
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Email"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. UnixSock
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:27
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "UnixSock"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Collectd Settings
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:29
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Collectd Settings"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through different plugins. On this page you can change general settings for the collectd daemon.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:30
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid ""
"Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through "
"different plugins. On this page you can change general settings for the "
"collectd daemon."
2011-05-21 21:24:34 +00:00
msgstr ""
#. Hostname
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:31
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Hostname"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Base Directory
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:32
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Base Directory"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Directory for sub-configurations
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:33
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Directory for sub-configurations"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Directory for collectd plugins
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:34
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Directory for collectd plugins"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Used PID file
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:35
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Used PID file"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Datasets definition file
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:36
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Datasets definition file"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Data collection interval
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:37
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Data collection interval"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Seconds
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:38
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Seconds"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Number of threads for data collection
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:39
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Number of threads for data collection"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Try to lookup fully qualified hostname
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:40
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. CPU Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:41
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "CPU Plugin Configuration"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:42
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
2011-05-21 21:24:34 +00:00
msgstr ""
#. CSV Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:44
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "CSV Plugin Configuration"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. The csv plugin stores collected data in csv file format for further processing by external programs.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:45
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid ""
"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
"processing by external programs."
2011-05-21 21:24:34 +00:00
msgstr ""
#. Storage directory for the csv files
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:47
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Storage directory for the csv files"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Store data values as rates instead of absolute values
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:48
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
2011-05-21 21:24:34 +00:00
msgstr ""
#. DF Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:49
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. The df plugin collects statistics about the disk space usage on different devices, mount points or filesystem types.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:50
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid ""
"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
"devices, mount points or filesystem types."
2011-05-21 21:24:34 +00:00
msgstr ""
#. Monitor devices
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:52
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Monitor devices"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Monitor mount points
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:54
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Monitor mount points"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Monitor filesystem types
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:56
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Disk Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:59
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Disk Plugin Configuration"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions or whole disks.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:60
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid ""
"The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
"or whole disks."
2011-05-21 21:24:34 +00:00
msgstr ""
#. Monitor disks and partitions
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:62
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Monitor disks and partitions"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. DNS Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:65
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "DNS Plugin Configuration"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on selected interfaces.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:66
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid ""
"The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
"selected interfaces."
2011-05-21 21:24:34 +00:00
msgstr ""
#. Ignore source addresses
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:70
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Ignore source addresses"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. E-Mail Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:72
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "E-Mail Plugin Configuration"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as well.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:73
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid ""
"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
"to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
"be used in other ways as well."
2011-05-21 21:24:34 +00:00
msgstr ""
#. Maximum allowed connections
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:80
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Maximum allowed connections"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Exec Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:81
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Exec Plugin Configuration"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. The exec plugin starts external commands to read values from or to notify external processes when certain threshold values have been reached.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:82
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid ""
"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
"external processes when certain threshold values have been reached."
2011-05-21 21:24:34 +00:00
msgstr ""
#. Add command for reading values
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:84
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Add command for reading values"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Here you can define external commands which will be started by collectd in order to read certain values. The values will be read from stdout.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:85
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
"order to read certain values. The values will be read from stdout."
2011-05-21 21:24:34 +00:00
msgstr ""
#. Add notification command
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:89
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Add notification command"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Here you can define external commands which will be started by collectd when certain threshold values have been reached. The values leading to invokation will be feeded to the the called programs stdin.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:90
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
"certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
"will be feeded to the the called programs stdin."
2011-05-21 21:24:34 +00:00
msgstr ""
#. Interface Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:94
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Interface Plugin Configuration"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:95
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid ""
"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Iptables Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:100
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Iptables Plugin Configuration"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect informations about processed bytes and packets per rule.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:101
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid ""
"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
"informations about processed bytes and packets per rule."
2011-05-21 21:24:34 +00:00
msgstr ""
#. Add matching rule
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:103
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Add matching rule"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules are selected.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:104
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid ""
"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
"are selected."
2011-05-21 21:24:34 +00:00
msgstr ""
#. Name of the rule
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:105
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Name of the rule"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. max. 16 chars
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:106
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "max. 16 chars"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Table
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:107
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Table"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Chain
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:108
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Chain"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Action (target)
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:109
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Action (target)"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Network protocol
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:110
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Network protocol"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Source ip range
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:111
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Source ip range"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Destination ip range
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:113
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Destination ip range"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Incoming interface
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:115
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Incoming interface"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. e.g. br-lan
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:116
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "e.g. br-lan"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Outgoing interface
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:117
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Outgoing interface"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. e.g. br-ff
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:118
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "e.g. br-ff"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Options
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:119
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Options"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. e.g. reject-with tcp-reset
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:120
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. IRQ Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:121
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "IRQ Plugin Configuration"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:122
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid ""
"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
2011-05-21 21:24:34 +00:00
msgstr ""
#. Monitor interrupts
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:124
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Monitor interrupts"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Load Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:127
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Load Plugin Configuration"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. The load plugin collects statistics about the general system load.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:128
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
2011-05-21 21:24:34 +00:00
msgstr ""
#. Netlink Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:130
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Netlink Plugin Configuration"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and filter-statistics for selected interfaces.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:131
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid ""
"The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
"filter-statistics for selected interfaces."
2011-05-21 21:24:34 +00:00
msgstr ""
#. Basic monitoring
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:133
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Basic monitoring"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Verbose monitoring
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:135
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Verbose monitoring"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Qdisc monitoring
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:137
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Qdisc monitoring"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Shaping class monitoring
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:139
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Shaping class monitoring"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Filter class monitoring
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:141
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Filter class monitoring"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Network Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:144
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Network Plugin Configuration"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. The network plugin provides network based communication between different collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In client mode locally collected date is transferred to a collectd server instance, in server mode the local instance receives data from other hosts.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:145
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid ""
"The network plugin provides network based communication between different "
"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
"client mode locally collected date is transferred to a collectd server "
"instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
2011-05-21 21:24:34 +00:00
msgstr ""
#. Listener interfaces
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:147
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Listener interfaces"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming connections.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:148
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
2011-05-21 21:24:34 +00:00
msgstr ""
#. Listen host
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:149
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Listen host"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Listen port
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:151
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Listen port"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. server interfaces
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:153
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "server interfaces"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. This section defines to which servers the locally collected data is sent to.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:154
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid ""
"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
2011-05-21 21:24:34 +00:00
msgstr ""
#. Server host
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:155
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Server host"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Server port
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:157
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Server port"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. TTL for network packets
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:159
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "TTL for network packets"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Forwarding between listen and server addresses
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:161
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Forwarding between listen and server addresses"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Cache flush interval
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:162
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Cache flush interval"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Ping Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:164
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Ping Plugin Configuration"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure the roundtrip time for each host.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:165
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid ""
"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
"the roundtrip time for each host."
2011-05-21 21:24:34 +00:00
msgstr ""
#. Monitor hosts
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:167
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Monitor hosts"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. TTL for ping packets
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:169
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "TTL for ping packets"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Processes Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:171
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Processes Plugin Configuration"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and memory usage of selected processes.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:172
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid ""
"The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
"memory usage of selected processes."
2011-05-21 21:24:34 +00:00
msgstr ""
#. Monitor processes
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:174
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Monitor processes"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. RRDTool Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:176
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "RRDTool Plugin Configuration"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong values will result in a very high memory consumption in the temporary directory. This can render the device unusable!</strong>
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:177
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid ""
"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
"values will result in a very high memory consumption in the temporary "
"directory. This can render the device unusable!</strong>"
2011-05-21 21:24:34 +00:00
msgstr ""
#. Storage directory
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:179
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Storage directory"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. RRD step interval
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:180
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "RRD step interval"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. RRD heart beat interval
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:182
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "RRD heart beat interval"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Only create average RRAs
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:184
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Only create average RRAs"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. reduces rrd size
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:185
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "reduces rrd size"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Stored timespans
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:186
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Stored timespans"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. seconds; multiple separated by space
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:187
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "seconds; multiple separated by space"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Rows per RRA
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:188
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Rows per RRA"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. RRD XFiles Factor
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:189
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "RRD XFiles Factor"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Cache collected data for
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:190
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Cache collected data for"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Flush cache after
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:192
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Flush cache after"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. TCPConns Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:194
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "TCPConns Plugin Configuration"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on selected ports.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:195
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid ""
"The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
"selected ports."
2011-05-21 21:24:34 +00:00
msgstr ""
#. Monitor all local listen ports
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:197
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Monitor all local listen ports"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Monitor local ports
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:198
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Monitor local ports"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Monitor remote ports
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:200
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Monitor remote ports"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. Unixsock Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:202
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Unixsock Plugin Configuration"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read collected data from a running collectd instance.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:203
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid ""
"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
"collected data from a running collectd instance."
2011-05-21 21:24:34 +00:00
msgstr ""
#. Wireless Plugin Configuration
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:210
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Wireless Plugin Configuration"
msgstr ""
2011-05-21 21:24:34 +00:00
#. The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, noise and quality.
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:211
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid ""
"The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
"noise and quality."
2011-05-21 21:24:34 +00:00
msgstr ""
#. Enable this plugin
#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:212
2011-06-10 18:46:24 +00:00
msgid "Enable this plugin"
msgstr ""