2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2016-05-30 06:30:47 +00:00
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "\"Falloc\" is not available in all cases."
|
|
|
|
msgstr "\"Falloc\" 并不是在所有情况下都可用"
|
2016-05-30 06:30:47 +00:00
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
|
|
|
|
msgstr "启用<abbr title=\"分布式哈希表\">DHT</abbr>"
|
2016-05-30 06:30:47 +00:00
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
|
|
|
|
msgstr "启用<abbr title=\"本地节点发现\">LPD</abbr>"
|
2016-05-30 06:30:47 +00:00
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "Additional Bt tracker enabled"
|
|
|
|
msgstr "添加额外的Tracker"
|
2016-05-30 06:30:47 +00:00
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "Aria2"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-05-30 06:30:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Aria2 Settings"
|
|
|
|
msgstr "Aria2 配置"
|
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "Aria2 Status"
|
|
|
|
msgstr "Aria2 状态"
|
2016-05-30 06:30:47 +00:00
|
|
|
|
2017-10-17 09:40:14 +00:00
|
|
|
msgid "General settings"
|
|
|
|
msgstr "基本设置"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Files and Locations"
|
|
|
|
msgstr "文件和目录"
|
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Aria2 is a multi-protocol & multi-source download utility, here you can "
|
|
|
|
"configure the settings."
|
|
|
|
msgstr "Aria2 是一个支持多协议多线程的下载器, 你可以在这里对其进行配置"
|
2016-05-30 06:30:47 +00:00
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "Autosave session interval"
|
|
|
|
msgstr "定时保存会话间隔"
|
2016-05-30 06:30:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "BitTorrent Settings"
|
|
|
|
msgstr "BT设置"
|
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "BitTorrent listen port"
|
|
|
|
msgstr "BT监听端口"
|
2016-05-30 06:30:47 +00:00
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "Collecting data..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-05-30 06:30:47 +00:00
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "Config file directory"
|
|
|
|
msgstr "配置文件目录"
|
2016-05-30 06:30:47 +00:00
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "Debug"
|
|
|
|
msgstr "调试"
|
2016-05-30 06:30:47 +00:00
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "Default download directory"
|
|
|
|
msgstr "默认下载目录"
|
2016-05-30 06:30:47 +00:00
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "Disk cache"
|
|
|
|
msgstr "磁盘缓存"
|
2016-05-30 06:30:47 +00:00
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "Enable log"
|
|
|
|
msgstr "启用日志"
|
2016-05-30 06:30:47 +00:00
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "Enabled"
|
|
|
|
msgstr "启用"
|
2016-05-30 06:30:47 +00:00
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
msgstr "错误"
|
2016-05-30 06:30:47 +00:00
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "Extra Settings"
|
|
|
|
msgstr "附加选项"
|
2016-05-30 06:30:47 +00:00
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "Falloc"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-09-19 02:20:36 +00:00
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "Follow torrent"
|
|
|
|
msgstr "自动添加下载的种子"
|
2016-09-19 02:20:36 +00:00
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "Generate Randomly"
|
|
|
|
msgstr "随机生成"
|
2016-09-19 02:20:36 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Info"
|
|
|
|
msgstr "信息"
|
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "List of additional Bt tracker"
|
|
|
|
msgstr "附加Tracker列表"
|
2016-09-19 02:20:36 +00:00
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "List of extra settings"
|
|
|
|
msgstr "附加选项列表"
|
2016-09-19 02:20:36 +00:00
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "Log file is in the config file dir."
|
|
|
|
msgstr "日志文件在配置文件目录下"
|
2016-09-19 02:20:36 +00:00
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "Log level"
|
|
|
|
msgstr "日志记录等级"
|
2016-05-30 06:30:47 +00:00
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "Max concurrent downloads"
|
|
|
|
msgstr "最大同时下载任务数"
|
2016-05-30 06:30:47 +00:00
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "Max connection per server"
|
|
|
|
msgstr "单服务器最大连接数"
|
2016-05-30 06:30:47 +00:00
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "Max number of peers per torrent"
|
|
|
|
msgstr "单个种子最大连接数"
|
2016-05-30 06:30:47 +00:00
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "Max number of split"
|
|
|
|
msgstr "单文件最大线程数"
|
2016-05-30 06:30:47 +00:00
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "Min split size"
|
|
|
|
msgstr "最小文件分片大小"
|
2016-05-30 06:30:47 +00:00
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "No Authentication"
|
|
|
|
msgstr "无认证"
|
2016-05-30 06:30:47 +00:00
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "Notice"
|
|
|
|
msgstr "注意"
|
2016-05-30 06:30:47 +00:00
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "Off"
|
|
|
|
msgstr "关闭"
|
2016-05-30 06:30:47 +00:00
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "Open WebUI-Aria2"
|
|
|
|
msgstr "打开WebUI-Aria2"
|
2016-05-30 06:30:47 +00:00
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "Open YAAW"
|
|
|
|
msgstr "打开YAAW"
|
2016-05-30 06:30:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Overall download limit"
|
|
|
|
msgstr "全局下载限速"
|
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "Overall speed limit enabled"
|
|
|
|
msgstr "启用全局限速"
|
2016-05-30 06:30:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Overall upload limit"
|
|
|
|
msgstr "全局上传限速"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Per task download limit"
|
|
|
|
msgstr "单任务下载限速"
|
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "Per task speed limit enabled"
|
|
|
|
msgstr "启用单任务限速"
|
|
|
|
|
2016-05-30 06:30:47 +00:00
|
|
|
msgid "Per task upload limit"
|
|
|
|
msgstr "单任务上传限速"
|
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "Prealloc"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-05-30 06:30:47 +00:00
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "Preallocation"
|
|
|
|
msgstr "磁盘预分配"
|
2016-05-30 06:30:47 +00:00
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "Prefix of peer ID"
|
|
|
|
msgstr "Peer ID前缀"
|
2016-05-30 06:30:47 +00:00
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "RPC Token"
|
|
|
|
msgstr "RPC令牌"
|
2016-05-30 06:30:47 +00:00
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "RPC authentication method"
|
|
|
|
msgstr "RPC认证方式"
|
2016-05-30 06:30:47 +00:00
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "RPC password"
|
|
|
|
msgstr "RPC密码"
|
2016-05-30 06:30:47 +00:00
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "RPC port"
|
|
|
|
msgstr "RPC端口"
|
2016-05-30 06:30:47 +00:00
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "RPC username"
|
|
|
|
msgstr "RPC用户名"
|
2016-05-30 06:30:47 +00:00
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "Run daemon as user"
|
|
|
|
msgstr "以此用户权限运行"
|
2016-05-30 06:30:47 +00:00
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "Sec"
|
|
|
|
msgstr "秒"
|
2016-05-30 06:30:47 +00:00
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "Task Settings"
|
|
|
|
msgstr "任务设置"
|
2016-05-30 06:30:47 +00:00
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "The Aria2 service is not running."
|
|
|
|
msgstr "Aria2 未运行"
|
2016-05-30 06:30:47 +00:00
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "The Aria2 service is running."
|
|
|
|
msgstr "Aria2 正在运行"
|
2016-05-30 06:30:47 +00:00
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "Token"
|
|
|
|
msgstr "令牌"
|
2016-05-30 06:30:47 +00:00
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "Trunc"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-05-30 06:30:47 +00:00
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "Use WebSocket"
|
|
|
|
msgstr "使用WebSocket"
|
2016-05-30 06:30:47 +00:00
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "User agent value"
|
|
|
|
msgstr "用户代理(UA)"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Username & Password"
|
|
|
|
msgstr "用户名与密码"
|
2016-05-30 06:30:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "View Json-RPC URL"
|
|
|
|
msgstr "查看 Json-RPC URL"
|
|
|
|
|
2017-10-17 20:15:35 +00:00
|
|
|
msgid "Warn"
|
|
|
|
msgstr "警告"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "in bytes, You can append K or M."
|
|
|
|
msgstr "单位 B, 你可以在数字后跟上 K 或 M"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "in bytes/sec, You can append K or M."
|
|
|
|
msgstr "单位 B/s, 你可以在数字后跟上 K 或 M"
|