196 lines
6.6 KiB
Text
196 lines
6.6 KiB
Text
|
#
|
|||
# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-20 16:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hulen <shift0106@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"openwrt/luciapplicationsvpnbypass/zh_Hant/>\n"
|
||||
"Language: zh_Hant\n"
|
||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7\n"
|
||||
|
|
|||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:150
|
||||
|
msgid "Disable"
|
|||
msgstr "停用"
|
||||
|
|
|||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:146
|
||||
msgid "Disabling %s service"
|
||||
msgstr "正在停用 %s 服務"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:58
|
||||
|
msgid "Domains to Bypass"
|
|||
msgstr "要繞過的域"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:58
|
||||
msgid "Domains to be accessed directly, see %sREADME%s for syntax."
|
||||
msgstr "要直接存取的網域,語法請參閱 %sREADME%s。"
|
||||
|
|
|||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:139
|
||||
|
msgid "Enable"
|
|||
msgstr "啟用"
|
||||
|
|
|||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:135
|
||||
msgid "Enabling %s service"
|
||||
msgstr "正在啟用 %s 服務"
|
||||
|
||||
treewide: i18n - sync translations
Sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
|
#: applications/luci-app-vpnbypass/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpnbypass.json:3
|
|||
|
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpnbypass"
|
|||
msgstr "授予 luci-app-vpnbypass 擁有 UCI 和檔案存取的權限"
|
||||
treewide: i18n - sync translations
Sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
|
|
|||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:45
|
||||
|
msgid "Local IP Addresses to Bypass"
|
|||
msgstr "要繞過的本地 IP 位址"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:45
|
||||
msgid "Local IP addresses or subnets with direct internet access."
|
||||
msgstr "可以直接存取網際網路的本地 IP 位址或子網路。"
|
||||
|
|
|||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:35
|
||||
|
msgid "Local Ports to Bypass"
|
|||
msgstr "要繞過的本地埠"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:35
|
||||
msgid "Local ports to trigger VPN Bypass."
|
||||
msgstr "觸發 VPN Bypass 的本地連接埠。"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:84
|
||||
msgid "Not installed or not found"
|
||||
msgstr "未安裝或未找到"
|
||||
|
|
|||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:68
|
||||
msgid "Quering"
|
||||
msgstr "查詢中"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:50
|
||||
|
msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
|
|||
msgstr "要繞過的遠端 IP 位址"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:50
|
||||
msgid "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly."
|
||||
msgstr "將直接存取的遠端 IP 或子網路。"
|
||||
|
|
|||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:40
|
||||
|
msgid "Remote Ports to Bypass"
|
|||
msgstr "要繞過的遠端埠"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:40
|
||||
msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass."
|
||||
msgstr "觸發 VPN Bypass 的遠端連接埠。"
|
||||
|
|
|||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:117
|
||||
|
msgid "Restart"
|
|||
msgstr "重新啟動"
|
||||
|
|
|||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:113
|
||||
msgid "Restarting %s service"
|
||||
msgstr "正在重新啟動 %s 服務"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:72
|
||||
msgid "Running (version: %s)"
|
||||
msgstr "執行中 (版本:%s)"
|
||||
|
|
|||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:33
|
||||
msgid "Service Control"
|
||||
msgstr "服務控制"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:31
|
||||
|
msgid "Service Status"
|
|||
msgstr "服務狀態"
|
||||
|
|
|||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:106
|
||||
|
msgid "Start"
|
|||
msgstr "啟動"
|
||||
|
|
|||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:102
|
||||
msgid "Starting %s service"
|
||||
msgstr "正在啟動 %s 服務"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:128
|
||||
|
msgid "Stop"
|
|||
msgstr "停止"
|
||||
|
|
|||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:79
|
||||
msgid "Stopped (Disabled)"
|
||||
msgstr "已停止 (已停用)"
|
||||
|
|
|||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:76
|
||||
msgid "Stopped (version: %s)"
|
||||
msgstr "已停止 (版本:%s)"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/vpnbypass/widgets.js:124
|
||||
msgid "Stopping %s service"
|
||||
msgstr "正在停止 %s 服務"
|
||||
|
|
|||
#: applications/luci-app-vpnbypass/htdocs/luci-static/resources/view/vpnbypass/overview.js:27
|
||||
#: applications/luci-app-vpnbypass/root/usr/share/luci/menu.d/vpnbypass.json:3
|
||||
|
msgid "VPN Bypass"
|
|||
msgstr "VPN 繞過"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s (disabled)"
|
||||
#~ msgstr "%s(已停用)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s is not installed or not found"
|
||||
#~ msgstr "%s 未安裝或找不到"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see %sREADME"
|
||||
#~ "%s for syntax"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "要直接存取的網域名稱(不使用 VPN 隧道),請參閱 %sREADME%s 以取得語法"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loading"
|
||||
#~ msgstr "正在載入中"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
|
||||
#~ "VPN tunnel)"
|
||||
#~ msgstr "直接訪問的本地 IP 位址或子網(不使用 VPN 隧道)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
|
||||
#~ msgstr "觸發 VPN 繞過的本地埠"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside "
|
||||
#~ "of the VPN tunnel)"
|
||||
#~ msgstr "將直接訪問的遠端 IP 位址或子網(不使用 VPN 隧道)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
|
||||
#~ msgstr "觸發 VPN 繞過的遠端埠"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Running"
|
||||
#~ msgstr "運行中"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Service Status [%s %s]"
|
||||
#~ msgstr "服務狀態 [%s %s]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stopped"
|
||||
#~ msgstr "已停止"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VPN"
|
||||
#~ msgstr "VPN虛擬私人網路"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VPN Bypass Rules"
|
||||
#~ msgstr "VPN繞道規則"
|
||||
|
|
|||
#~ msgid "VPN Bypass Settings"
|
||||
#~ msgstr "VPN 繞過設定"
|
||||
|
|
|||
|
#~ msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
|
|||
#~ msgstr "要直接訪問的域(不使用 VPN 隧道),請參見"
|
||||
|
|
|||
|
#~ msgid "README"
|
|||
#~ msgstr "README"
|
||||
|
|
|||
|
#~ msgid "for syntax"
|
|||
#~ msgstr "對於語法"
|
||||
|
|
|||
|
#~ msgid "Reload"
|
|||
#~ msgstr "重新載入"
|
||||
|
||||
|
#~ msgid "Enable/start service"
|
|||
#~ msgstr "啟用/啟動服務"
|