548 lines
20 KiB
Text
548 lines
20 KiB
Text
msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2020-08-18 20:32+0000\n"
|
|||
"Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
|
|||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|||
"luciapplicationsbanip/pl/>\n"
|
|||
"Language: pl\n"
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|||
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:89
|
|||
msgid "ASN Overview"
|
|||
msgstr "Przegląd ASN"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:90
|
|||
msgid "ASN Prefixes"
|
|||
msgstr "Prefiksy ASN"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:74
|
|||
msgid "ASN/Country"
|
|||
msgstr "ASN/Kraj"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:139
|
|||
msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
|
|||
msgstr ""
|
|||
"Dodatkowe opóźnienie wyzwalania w sekundach przed rozpoczęciem przetwarzania "
|
|||
"banIP."
|
|||
|
|||
treewide: i18n - sync translations
Sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
|
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:25
|
||
msgid "Advanced"
|
|||
msgstr "Zaawansowane"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:24
|
|||
msgid "Automatic WAN Interface Detection"
|
|||
msgstr "Automatyczne wykrywanie interfejsów WAN"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:94
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:138
|
|||
msgid "Backup Directory"
|
|||
msgstr "Katalog kopii zapasowej"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:115
|
|||
msgid ""
|
|||
"Blacklist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
|
|||
"permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the local "
|
|||
"save."
|
|||
msgstr ""
|
|||
"Automatyczne dodatki czarnej listy są przechowywane tymczasowo w IPSet i "
|
|||
"zapisywane na stałe na lokalnej czarnej liście. Wyłącz tę opcję, aby "
|
|||
"zapobiec lokalnemu zapisowi."
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:45
|
|||
msgid "Check the current available IPSets."
|
|||
msgstr "Sprawdź aktualne dostępne IPSety."
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:11
|
|||
msgid ""
|
|||
"Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet."
|
|||
msgstr ""
|
|||
"Konfiguracja pakietu banIP do blokowania adresów ip/podsieci przez IPSet."
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:92
|
|||
msgid "Country Resources"
|
|||
msgstr "Zasoby krajowe"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:94
|
|||
msgid "DNS Chain"
|
|||
msgstr "Łańcuch DNS"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:177
|
|||
msgid "DST Target IPv4"
|
|||
msgstr "DST Docelowy IPv4"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:209
|
|||
msgid "DST Target IPv6"
|
|||
msgstr "DST Docelowy IPv6"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:72
|
|||
msgid "Description"
|
|||
msgstr "Opis"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:134
|
|||
msgid "Download Options"
|
|||
msgstr "Opcje pobierania"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:126
|
|||
msgid "Download Utility"
|
|||
msgstr "Narzędzie pobierania"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:126
|
|||
msgid "Download Utility, RT Monitor"
|
|||
msgstr "Narzędzie pobierania, monitor RT"
|
|||
|
|||
treewide: i18n - sync translations
Sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
|
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:26
|
||
msgid "Edit Blacklist"
|
|||
msgstr "Czarna lista"
|
|||
|
|||
treewide: i18n - sync translations
Sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
|
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:28
|
||
msgid "Edit Configuration"
|
|||
msgstr "Edycja konfiguracji"
|
|||
|
|||
treewide: i18n - sync translations
Sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
|
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:27
|
||
msgid "Edit Whitelist"
|
|||
msgstr "Biała lista"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:20
|
|||
msgid "Enable banIP"
|
|||
msgstr "Włącz banIP"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:84
|
|||
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
|
|||
msgstr ""
|
|||
"Włącz pełne rejestrowanie debugowania w przypadku jakiegokolwiek błędu "
|
|||
"przetwarzania."
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:82
|
|||
msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO"
|
|||
msgstr "Wprowadź IP/CIDR/ASN/ISO"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:80
|
|||
msgid "Extra Options"
|
|||
msgstr "Opcje dodatkowe"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:12
|
|||
msgid ""
|
|||
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
|
|||
"documentation</a>"
|
|||
msgstr ""
|
|||
"Więcej informacji <a href=\"%s\" target=\"_blank\">znajdziesz w dokumentacji "
|
|||
"online </a>"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:102
|
|||
msgid ""
|
|||
"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
|
|||
"'16' should be safe."
|
|||
msgstr ""
|
|||
"W celu poprawy wydajności możesz zwiększyć tę wartość, np. '8' lub '16' "
|
|||
"powinny być bezpieczne."
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:88
|
|||
msgid "Geo Location"
|
|||
msgstr "Lokalizacja geograficzna"
|
|||
|
|||
treewide: i18n - sync translations
Sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
|
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
|
||
msgid "Grant UCI access for luci-app-banip"
|
|||
msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-banip"
|
|||
treewide: i18n - sync translations
Sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
|
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:95
|
|||
msgid "IANA Information"
|
|||
msgstr "Informacje IANA"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:91
|
|||
msgid "IP/ASN Mapping"
|
|||
msgstr "Mapowanie IP/ASN"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:132
|
|||
msgid "IPSet Information"
|
|||
msgstr "Informacje IPSet"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:56
|
|||
msgid "IPSet Sources"
|
|||
msgstr "Źródła IPSet"
|
|||
|
|||
treewide: i18n - sync translations
Sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
|
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:22
|
||
msgid "IPSet-Lookup"
|
|||
msgstr "IPSet-Lookup"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:10
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:9
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:10
|
|||
msgid "Input file not found, please check your configuration."
|
|||
msgstr "Nie znaleziono pliku wejściowego, proszę sprawdzić swoją konfigurację."
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:166
|
|||
msgid "LAN Forward Chain IPv4"
|
|||
msgstr "Łańcuch przekazywania LAN IPv4"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:198
|
|||
msgid "LAN Forward Chain IPv6"
|
|||
msgstr "Łańcuch przekazywania LAN IPv4"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:161
|
|||
msgid "LAN Input Chain IPv4"
|
|||
msgstr "Łańcuch wejściowy LAN IPv4"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:193
|
|||
msgid "LAN Input Chain IPv6"
|
|||
msgstr "Łańcuch wejściowy LAN IPv6"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:144
|
|||
msgid "Last Run"
|
|||
msgstr "Ostatnie uruchomienie"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:59
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:97
|
|||
msgid "Load"
|
|||
msgstr "Obciążenie"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:81
|
|||
msgid "Loading"
|
|||
msgstr "Ładowanie"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:27
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:58
|
|||
msgid "Loading ..."
|
|||
msgstr "Ładowanie ..."
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:114
|
|||
msgid "Local Save Blacklist Addons"
|
|||
msgstr "Lokalne zapisane dodatki czarnej listy"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:119
|
|||
msgid "Local Save Whitelist Addons"
|
|||
msgstr "Lokalne zapisane dodatki białej listy"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:87
|
|||
msgid "Low Priority Service"
|
|||
msgstr "Usługa niskopriorytetowa"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:28
|
|||
msgid "Manual WAN Interface Selection"
|
|||
msgstr "Ręczny wybór interfejsu WAN"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:100
|
|||
msgid "Max. Download Queue"
|
|||
msgstr "Maksymalny rozmiar kolejki pobierania"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:34
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:65
|
|||
msgid "No response!"
|
|||
msgstr "Brak odpowiedzi!"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:81
|
|||
msgid ""
|
|||
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
|
|||
msgstr ""
|
|||
"Opcje dalszych zmian w przypadku, gdy ustawienia domyślne nie są dla ciebie "
|
|||
"wystarczające."
|
|||
|
|||
treewide: i18n - sync translations
Sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
|
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:21
|
||
msgid "Overview"
|
|||
msgstr "Przegląd"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:32
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:32
|
|||
msgid ""
|
|||
"Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR "
|
|||
"notation and comments introduced with '#' are allowed."
|
|||
msgstr ""
|
|||
"Proszę dodać tylko jeden adres IPv4 lub IPv6 na linię. Dopuszcza się zakresy "
|
|||
"IP w zapisie CIDR oraz komentarze wprowadzone za pomocą znaku \"#\"."
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:19
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:18
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:19
|
|||
msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
|
|||
msgstr "Proszę edytować ten plik bezpośrednio w sesji terminala."
|
|||
|
|||
treewide: i18n - sync translations
Sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
|
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:23
|
||
msgid "RIPE-Lookup"
|
|||
msgstr "RIPE-Lookup"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:18
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:153
|
|||
msgid "Refresh"
|
|||
msgstr "Odśwież"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:151
|
|||
msgid "Refresh IPSets"
|
|||
msgstr "Odśwież IPSets"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:21
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:160
|
|||
msgid "Reload"
|
|||
msgstr "Przeładuj"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:158
|
|||
msgid "Reload IPSet Sources"
|
|||
msgstr "Przeładuj źródła IPSet"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:112
|
|||
msgid "Runtime Information"
|
|||
msgstr "Informacja o środowisku uruchomieniowym"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:171
|
|||
msgid "SRC Target IPv4"
|
|||
msgstr "SRC Docelowy IPv4"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:203
|
|||
msgid "SRC Target IPv6"
|
|||
msgstr "SRC Docelowy IPv6"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:65
|
|||
msgid "SRC/DST"
|
|||
msgstr "SRC/DST"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:107
|
|||
msgid "SSH Daemon"
|
|||
msgstr "Demon SSH"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:43
|
|||
msgid "SSH/LuCI RT Monitor"
|
|||
msgstr "Monitor SSH/LuCI RT"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:27
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:26
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:27
|
|||
msgid "Save"
|
|||
msgstr "Zapisz"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:108
|
|||
msgid "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events."
|
|||
msgstr ""
|
|||
"Wybierz demona SSH do analizowania plików dziennika, aby wykryć zdarzenia "
|
|||
"włamania."
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:145
|
|||
msgid "Select the used start type during boot."
|
|||
msgstr "Wybierz używany typ startu podczas uruchamiania systemu."
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:127
|
|||
msgid "Select your preferred download utility."
|
|||
msgstr "Wybierz preferowane narzędzie do pobierania."
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:29
|
|||
msgid "Select your preferred interface(s) manually."
|
|||
msgstr "Wybierz preferowane interfejsy ręcznie."
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:88
|
|||
msgid ""
|
|||
"Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will "
|
|||
"take less resources from the system."
|
|||
msgstr ""
|
|||
"Ustaw poziom nice na 'niski priorytet' i przetwarzanie banIP w tle zajmie "
|
|||
"mniej zasobów z systemu."
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:51
|
|||
msgid "Show only set member with packet counter > 0"
|
|||
msgstr "Pokaż tylko zestaw elementów użytkownika z licznika pakietów > 0"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:101
|
|||
msgid ""
|
|||
"Size of the download queue to handle downloads & IPset processing in "
|
|||
"parallel (default '4')."
|
|||
msgstr ""
|
|||
"Rozmiar kolejki pobierania do obsługi pobrań & Przetwarzanie równolegle "
|
|||
"IPset (domyślnie \"4\")."
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:135
|
|||
msgid ""
|
|||
"Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'."
|
|||
msgstr ""
|
|||
"Specjalne opcje dla wybranego narzędzia do pobierania, np. '--timeout=20 -O'."
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:144
|
|||
msgid "Start Type"
|
|||
msgstr "Rodzaj startu"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:44
|
|||
msgid ""
|
|||
"Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI brute "
|
|||
"force attacks in realtime."
|
|||
msgstr ""
|
|||
"Uruchamia mały monitor log/banIP w tle, aby zablokować brutalne ataki SSH/"
|
|||
"LuCI w czasie rzeczywistym."
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:95
|
|||
msgid ""
|
|||
"Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use preferably "
|
|||
"a non-volatile disk if available."
|
|||
msgstr ""
|
|||
"Katalog docelowy do tworzenia kopii zapasowych banIP. Domyślnie jest to \"/"
|
|||
"tmp\", najlepiej użyć nieulotnego dysku, jeśli jest dostępny."
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:77
|
|||
msgid ""
|
|||
"The RIPEstat Data API is the public data interface provided by RIPE NCC, for "
|
|||
"details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target=\"_blank"
|
|||
"\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
|
|||
msgstr ""
|
|||
"RIPEstat Data API to publiczny interfejs danych dostarczany przez RIPE NCC, "
|
|||
treewide: i18n - sync translations
Sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
|
"szczegóły patrz <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target="
|
||
"\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:18
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:17
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:18
|
|||
msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
|
|||
msgstr "Rozmiar pliku jest zbyt duży do edycji online w LuCI (≥ 100 KB)."
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/logview.htm:31
|
|||
msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
|
|||
msgstr ""
|
|||
"Dane wyjściowe dziennika systemowego, wstępnie filtrowane dla wiadomości "
|
|||
"związanych z banIP."
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:89
|
|||
msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
|
|||
msgstr ""
|
|||
"Ta zmiana wymaga ręcznego zatrzymania/ponownego uruchomienia usługi, aby "
|
|||
"została uwzględniona."
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:40
|
|||
msgid "This data call gives access to various data sources maintained by IANA."
|
|||
msgstr ""
|
|||
"To połączenie danych zapewnia dostęp do różnych źródeł danych utrzymywanych "
|
|||
"przez organizację IANA."
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:31
|
|||
msgid ""
|
|||
"This data call lists the Internet resources associated with a country, "
|
|||
"including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes."
|
|||
msgstr ""
|
|||
"To połączenie danych zawiera listę zasobów internetowych związanych z danym "
|
|||
"krajem, w tym sieci ASN, zakresy IPv4 i prefiksy CIDR IPv4/6."
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:25
|
|||
msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN."
|
|||
msgstr ""
|
|||
"To połączenie danych zwraca wszystkie zapowiedziane prefiksy dla danego ASN."
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:19
|
|||
msgid ""
|
|||
"This data call returns geolocation information for the given IP space, or "
|
|||
"for announced IP prefixes in the case of ASNs."
|
|||
msgstr ""
|
|||
"To wywołanie danych zwraca informacje geolokalizacyjne dla danej przestrzeni "
|
|||
"IP, lub dla ogłoszonych prefiksów IP w przypadku sieci ASN."
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:28
|
|||
msgid ""
|
|||
"This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a given "
|
|||
"IP address."
|
|||
msgstr ""
|
|||
"To połączenie danych zwraca prefiks zawierający i ogłaszający ASN danego "
|
|||
"adresu IP."
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:37
|
|||
msgid ""
|
|||
"This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) and "
|
|||
"reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP address."
|
|||
msgstr ""
|
|||
"To wywołanie danych zwraca rekurencyjny łańcuch rekordów przekazywania do "
|
|||
"DNS (A / AAAA / CNAME) i zwrotnego (PTR) zaczynających się od nazwy hosta "
|
|||
"lub adresu IP."
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:34
|
|||
msgid ""
|
|||
"This data call returns whois information from the relevant Regional Internet "
|
|||
"Registry and Routing Registry."
|
|||
msgstr ""
|
|||
"To połączenie danych zwraca informacje whois z odpowiedniego regionalnego "
|
|||
"rejestru internetowego i rejestru routingu."
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:22
|
|||
msgid ""
|
|||
"This data call shows general informations about an ASN like its announcement "
|
|||
"status and the name of its holder according to the WHOIS service."
|
|||
msgstr ""
|
|||
"To połączenie danych pokazuje ogólne informacje o ASN, takie jak jego status "
|
|||
"ogłoszenia i nazwisko jego właściciela zgodnie z usługą WHOIS."
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:31
|
|||
msgid ""
|
|||
"This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s).<br />"
|
|||
msgstr ""
|
|||
"Ten formularz pozwala modyfikować zawartość czarnej listy banIP (%s). <br/>"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:31
|
|||
msgid ""
|
|||
"This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s).<br />"
|
|||
msgstr ""
|
|||
"Ten formularz pozwala modyfikować zawartość białej listy banIP (%s). <br/>"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:30
|
|||
msgid ""
|
|||
"This form allows you to modify the content of the main banIP configuration "
|
|||
"file (/etc/config/banip)."
|
|||
msgstr ""
|
|||
"Ten formularz pozwala na modyfikację zawartości głównego pliku "
|
|||
"konfiguracyjnego banIP (/etc/config/banip)."
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:138
|
|||
msgid "Trigger Delay"
|
|||
msgstr "Opóźnienie wyzwalacza"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:83
|
|||
msgid "Verbose Debug Logging"
|
|||
msgstr "Pełne rejestrowanie debugowania"
|
|||
|
|||
treewide: i18n - sync translations
Sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
|
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:24
|
||
msgid "View Logfile"
|
|||
msgstr "Wyświetl plik dziennika"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:156
|
|||
msgid "WAN Forward Chain IPv4"
|
|||
msgstr "Łańcuch przekazywania WAN IPv4"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:188
|
|||
msgid "WAN Forward Chain IPv6"
|
|||
msgstr "Łańcuch przekazywania WAN IPv6"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:151
|
|||
msgid "WAN Input Chain IPv4"
|
|||
msgstr "Łańcuch wejściowy WAN IPv4"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:183
|
|||
msgid "WAN Input Chain IPv6"
|
|||
msgstr "Łańcuch wejściowy WAN IPv6"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:120
|
|||
msgid ""
|
|||
"Whitelist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
|
|||
"permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the local "
|
|||
"save."
|
|||
msgstr ""
|
|||
"Automatyczne dodatki Whitelist są przechowywane tymczasowo w IPSet i "
|
|||
"zapisywane na stałe w lokalnej białej liście. Wyłącz tę opcję, aby zapobiec "
|
|||
"lokalnemu zapisowi."
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:93
|
|||
msgid "Whois Information"
|
|||
msgstr "Informacja Whois"
|
|||
|
|||
treewide: i18n - sync translations
Sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
|
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:17
|
||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:10
|
|||
msgid "banIP"
|
|||
msgstr "banIP"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:114
|
|||
msgid "banIP Status"
|
|||
msgstr "Status banIP"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:120
|
|||
msgid "banIP Version"
|
|||
msgstr "Wersja banIP"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:59
|
|||
msgid "enable IPv4"
|
|||
msgstr "włącz IPv4"
|
|||
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:62
|
|||
msgid "enable IPv6"
|
|||
msgstr "włącz IPv6"
|