luci/applications/luci-app-upnp/po/sv/upnp.po

160 lines
3.1 KiB
Text
Raw Normal View History

2014-04-27 20:13:42 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
msgstr ""
"ACL:er anger vilka externa portar som ska omdirigeras till vilka interna "
"adresser och portar"
2014-04-27 20:13:42 +00:00
msgid "Action"
msgstr "Handling"
2014-04-27 20:13:42 +00:00
msgid "Active UPnP Redirects"
msgstr "Aktivera UPnP-omdirigeringar"
2014-04-27 20:13:42 +00:00
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Avancerade inställningar"
2014-04-27 20:13:42 +00:00
msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
msgstr ""
2014-04-27 20:13:42 +00:00
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
msgstr ""
msgid "Announced model number"
msgstr "Aviserat modellnummer"
2014-04-27 20:13:42 +00:00
msgid "Announced serial number"
msgstr "Aviserat serienummer"
2014-04-27 20:13:42 +00:00
msgid "Clean rules interval"
msgstr ""
msgid "Clean rules threshold"
msgstr ""
msgid "Client Address"
msgstr "Klient-adress"
2014-04-27 20:13:42 +00:00
msgid "Client Port"
msgstr "Klient-port"
2014-04-27 20:13:42 +00:00
msgid "Collecting data..."
msgstr "Samlar in data..."
2014-04-27 20:13:42 +00:00
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
2014-04-27 20:13:42 +00:00
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
2014-04-27 20:13:42 +00:00
msgid "Device UUID"
msgstr "Enhetens UUID"
2014-04-27 20:13:42 +00:00
msgid "Downlink"
msgstr "Nerlänk"
2014-04-27 20:13:42 +00:00
msgid "Enable IGDv1 mode"
msgstr ""
2014-04-27 20:13:42 +00:00
msgid "Enable NAT-PMP functionality"
msgstr "Aktivera NAT-PMP-funktionalitet"
2014-04-27 20:13:42 +00:00
msgid "Enable UPnP functionality"
msgstr "Aktivera UPnP-funktionalitet"
2014-04-27 20:13:42 +00:00
msgid "Enable additional logging"
msgstr "Aktivera ytterligare loggning"
2014-04-27 20:13:42 +00:00
msgid "Enable secure mode"
msgstr "Aktivera säkert läge"
2014-04-27 20:13:42 +00:00
msgid "External Port"
msgstr "Extern port"
2014-04-27 20:13:42 +00:00
msgid "External ports"
msgstr "Externa portar"
2014-04-27 20:13:42 +00:00
msgid "General Settings"
msgstr "Generella inställningar"
2014-04-27 20:13:42 +00:00
msgid "Host"
msgstr ""
2014-04-27 20:13:42 +00:00
msgid "Internal addresses"
msgstr "Interna adresser"
2014-04-27 20:13:42 +00:00
msgid "Internal ports"
msgstr "Interna portar"
2014-04-27 20:13:42 +00:00
msgid "MiniUPnP ACLs"
msgstr "ACL:er för MiniUPnP"
2014-04-27 20:13:42 +00:00
msgid "MiniUPnP settings"
msgstr "Inställningar för MiniUPnP"
2014-04-27 20:13:42 +00:00
msgid "Notify interval"
msgstr "Intervall för avisering"
2014-04-27 20:13:42 +00:00
msgid "Port"
msgstr "Port"
2014-04-27 20:13:42 +00:00
msgid "Presentation URL"
msgstr "Presentationens URL"
2014-04-27 20:13:42 +00:00
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
2014-04-27 20:13:42 +00:00
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
msgstr "Lägger extra felsökningsinformation till system-loggen"
2014-04-27 20:13:42 +00:00
msgid "Report system instead of daemon uptime"
msgstr "Rapportera systemet iställer för demonens upptid"
2014-04-27 20:13:42 +00:00
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
msgstr "Starta UPnP och NAT-PMP-tjänsten"
2014-04-27 20:13:42 +00:00
msgid "There are no active redirects."
msgstr "Det finns inga aktiva omdirigeringar"
2014-04-27 20:13:42 +00:00
msgid "UPnP"
msgstr "UPnP"
2014-04-27 20:13:42 +00:00
msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgstr ""
"UPnP tillåter klienter i det lokala nätverket att automatiskt ställa in "
"routern."
2014-04-27 20:13:42 +00:00
msgid "UPnP lease file"
msgstr "Hyr-fil för UPnP"
2014-04-27 20:13:42 +00:00
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "Universiell Plug & Play"
2014-04-27 20:13:42 +00:00
msgid "Unknown"
msgstr ""
2014-04-27 20:13:42 +00:00
msgid "Uplink"
msgstr "Upplänk"
2014-04-27 20:13:42 +00:00
msgid "Value in KByte/s, informational only"
msgstr "Värde i KByte/s, endast informell"
#~ msgid "Delete Redirect"
#~ msgstr "Ta bort omdirigering"