198 lines
5.5 KiB
Text
198 lines
5.5 KiB
Text
|
#
|
|||
|
# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018.
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
|
|||
|
"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2018-08-17 17:20+0800\n"
|
|||
|
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
|
|||
|
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"(/old/path=/new/path)或(只写 /old/path,将变成 /cgi-prefix/old/path)"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "404 Error"
|
|||
|
msgstr "404 错误"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "A lightweight single-threaded HTTP(S) server"
|
|||
|
msgstr "轻量级单线程 HTTP(S) 服务器"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Advanced Settings"
|
|||
|
msgstr "高级设置"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Aliases"
|
|||
|
msgstr "别名"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Base directory for files to be served"
|
|||
|
msgstr "基本文件提供目录"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address"
|
|||
|
msgstr "绑定到特定接口:端口(通过指定接口地址"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "CGI filetype handler"
|
|||
|
msgstr "CGI 文件类型处理程序"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "CGI is disabled if not present."
|
|||
|
msgstr "如果不存在,CGI 将被禁用。"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Config file (e.g. for credentials for Basic Auth)"
|
|||
|
msgstr "配置文件(例如,基本身份验证的凭据)"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Connection reuse"
|
|||
|
msgstr "连接重用"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Country"
|
|||
|
msgstr "国家"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API"
|
|||
|
msgstr "通过 ubus 会话 API 禁用 JSON-RPC 授权"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Do not follow symlinks outside document root"
|
|||
|
msgstr "不要跟随符号链接到文档根目录之外"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Do not generate directory listings."
|
|||
|
msgstr "不要生成目录列表。"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Document root"
|
|||
|
msgstr "文档根"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "E.g specify with index.html and index.php when using PHP"
|
|||
|
msgstr "例如,使用 PHP 时可指定为 index.html 和 index.php"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Embedded Lua interpreter is disabled if not present."
|
|||
|
msgstr "如果不存在,嵌入式 Lua 解释器将被禁用。"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
|
|||
|
msgstr "启用 JSON-RPC 跨域资源支持"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI"
|
|||
|
msgstr "适用于主要服务于 Web UI 的设置"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Full Web Server Settings"
|
|||
|
msgstr "完整的 Web 服务器设置"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Full real path to handler for Lua scripts"
|
|||
|
msgstr "Lua 脚本处理程序的完整真实路径"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "General Settings"
|
|||
|
msgstr "常规设置"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "HTTP listeners (address:port)"
|
|||
|
msgstr "HTTP 监听(地址:端口)"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
|
|||
|
msgstr "HTTPS 证书(DER 编码)"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "HTTPS Private Key (DER Encoded)"
|
|||
|
msgstr "HTTPS 私钥(DER 编码)"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "HTTPS listener (address:port)"
|
|||
|
msgstr "HTTPS 监听(地址:端口)"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Ignore private IPs on public interface"
|
|||
|
msgstr "忽略公共接口上的私有 IP"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Index page(s)"
|
|||
|
msgstr "索引页面"
|
|||
|
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/"
|
|||
|
"usr/bin/php-cgi')"
|
|||
|
msgstr "文件结尾关联的解释器(“后缀=处理程序”,例如“.php=/usr/bin/php-cgi”)"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Length of key in bits"
|
|||
|
msgstr "密钥长度"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Location"
|
|||
|
msgstr "位置"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Maximum number of connections"
|
|||
|
msgstr "最大连接数"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Maximum number of script requests"
|
|||
|
msgstr "最大脚本请求数"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Maximum wait time for Lua, CGI, or ubus execution"
|
|||
|
msgstr "Lua、CGI 或 ubus 执行的最长等待时间"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Maximum wait time for network activity"
|
|||
|
msgstr "网络活动的最长等待时间"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Override path for ubus socket"
|
|||
|
msgstr "覆盖 ubus 套接字路径"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Path prefix for CGI scripts"
|
|||
|
msgstr "CGI 脚本的路径前缀"
|
|||
|
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an "
|
|||
|
"public IP address"
|
|||
|
msgstr "如果接口上具有公有 IP 地址,则阻止从接口上的私有(RFC1918)IP 地址访问"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Realm for Basic Auth"
|
|||
|
msgstr "基本身份验证领域"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Redirect all HTTP to HTTPS"
|
|||
|
msgstr "将所有 HTTP 重定向到 HTTPS"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Remove configuration for certificate and key"
|
|||
|
msgstr "删除证书和密钥的配置"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Remove old certificate and key"
|
|||
|
msgstr "删除旧证书和密钥"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Server Hostname"
|
|||
|
msgstr "服务器主机名"
|
|||
|
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Settings which are either rarely needed or which affect serving the WebUI"
|
|||
|
msgstr "很少需要或影响 WebUI 服务的设置"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "State"
|
|||
|
msgstr "州"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "TCP Keepalive"
|
|||
|
msgstr "TCP Keepalive"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
|
|||
|
msgstr "这将永久删除证书、密钥及使用它的配置。"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Valid for # of Days"
|
|||
|
msgstr "有效天数"
|
|||
|
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
|
|||
|
"with '/'"
|
|||
|
msgstr "要在状态“404 Not Found”上显示的虚拟 URL 或 CGI 脚本。必须以“/”开头"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
|
|||
|
msgstr "Lua 脚本的虚拟路径前缀"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration"
|
|||
|
msgstr "ubus 通过 JSON-RPC 集成的虚拟路径前缀"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
|
|||
|
msgstr "如果不存在,将不使用 HTTP 身份验证"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "a.k.a CommonName"
|
|||
|
msgstr "又名 CommonName"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "uHTTPd"
|
|||
|
msgstr "uHTTPd"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "uHTTPd Self-signed Certificate Parameters"
|
|||
|
msgstr "uHTTPd 自签名证书参数"
|
|||
|
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration "
|
|||
|
"shown below."
|
|||
|
msgstr "uHTTPd 将使用下面显示的配置生成新的自签名证书。"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "ubus integration is disabled if not present"
|
|||
|
msgstr "如果不存在,则禁用 ubus 集成"
|