luci/po/pl/watchcat.po

66 lines
2.1 KiB
Text
Raw Normal View History

2012-04-17 11:42:56 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 02:13+0200\n"
"Last-Translator: Tomecki <przykryweczka@gmail.com>\n"
2012-04-17 11:42:56 +00:00
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
2012-04-17 11:42:56 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2012-04-17 11:42:56 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
2012-04-17 11:42:56 +00:00
msgid "Forced reboot delay"
msgstr "Wymuszone opóźnienie restartu"
2012-04-17 11:42:56 +00:00
msgid "Host address to ping"
msgstr "Adres hosta do pingowania"
2012-04-17 11:42:56 +00:00
msgid ""
"How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can you "
"use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
msgstr ""
"Jak często sprawdzać połączenie internetowe. Domyślną jednostką jest "
"sekunda, można także użyć 'm' dla minut, 'h' dla godzin lub 'd' dla dni"
2012-04-17 11:42:56 +00:00
msgid ""
"In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it defines "
"the longest period of time without internet access before a reboot is "
"engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for minutes, 'h' "
"for hours or 'd' for days"
msgstr ""
msgid "Operating mode"
msgstr "Tryb pracy"
2012-04-17 11:42:56 +00:00
msgid "Period"
msgstr "Okres"
2012-04-17 11:42:56 +00:00
msgid "Ping host"
msgstr "Host do pingowania"
2012-04-17 11:42:56 +00:00
msgid "Ping period"
msgstr "Czas pomiędzy wysyłaniem pingów"
2012-04-17 11:42:56 +00:00
msgid "Watchcat"
msgstr "Watchcat"
2012-04-17 11:42:56 +00:00
msgid ""
"Watchcat allows to configure a periodic reboot and/or when internet "
"connection has been lost for a certain period of time."
msgstr ""
"Watchcat pozwala na skonfigurowanie okresowych restartów, jeśli połączenie "
"internetowe zostanie utracone na określony czas."
2012-04-17 11:42:56 +00:00
msgid ""
"When rebooting the system the watchcat will trigger a soft reboot, Entering "
"a non zero value here, will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot "
"fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
msgstr ""
"Restart routera Watchcat wykonuje za pomocą tzw. \"miękkiego restartu\". "
"Wpisując tutaj wartość niezerową, wymusimy \"twardy restart\" jeśli \"miękki "
"restart\" się nie powiedzie. Podaj czas w sekundach lub wpisz 0 (zero) aby "
"wyłączyć restarty."