225 lines
6.1 KiB
Text
225 lines
6.1 KiB
Text
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: LuCI: aria2\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 21:48+0300\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
|
|||
|
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
|
|||
|
"Language: ru\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
|||
|
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|||
|
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
|||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "\"Falloc\" is not available in all cases."
|
|||
|
msgstr "\"Falloc\" возможен не всегда."
|
|||
|
|
|||
|
msgid "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
|
|||
|
msgstr "<abbr title=\"Распределенная Hash таблица\">DHT</abbr> включена"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
|
|||
|
msgstr "<abbr title=\"Обнаружение локальных пиров \">LPD</abbr> включено"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Additional Bt tracker enabled"
|
|||
|
msgstr "Дополнительный Bt tracker включен"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Aria2"
|
|||
|
msgstr "Aria2"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Aria2 Settings"
|
|||
|
msgstr "Aria2 настройки"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Aria2 Status"
|
|||
|
msgstr "Aria2 состояние"
|
|||
|
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Aria2 is a multi-protocol & multi-source download utility, here you can "
|
|||
|
"configure the settings."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Aria2 - это мульти-протокольная и мульти-платформенная утилита загрузки, "
|
|||
|
"здесь вы сможете ее настроить."
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Autosave session interval"
|
|||
|
msgstr "Интервал сессии автосохранения"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "BitTorrent Settings"
|
|||
|
msgstr "Настройки BitTorrent-а"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "BitTorrent listen port"
|
|||
|
msgstr "Порт прослушивания BitTorrent-а"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Collecting data..."
|
|||
|
msgstr "Сбор информации..."
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Config file directory"
|
|||
|
msgstr "Папка расположения сonfig файла"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Debug"
|
|||
|
msgstr "Отладка"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Default download directory"
|
|||
|
msgstr "Папка загрузки по умолчанию"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Disk cache"
|
|||
|
msgstr "Дисковый кэш"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Enable log"
|
|||
|
msgstr "Включить ведение системного журнала"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Enabled"
|
|||
|
msgstr "Включено"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Error"
|
|||
|
msgstr "Ошибка"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Extra Settings"
|
|||
|
msgstr "Дополнительные настройки"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Falloc"
|
|||
|
msgstr "Falloc"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Files and Locations"
|
|||
|
msgstr "Файлы и папки"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Follow torrent"
|
|||
|
msgstr "Запустить торрент-файл"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "General Settings"
|
|||
|
msgstr "Основные настройки"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Generate Randomly"
|
|||
|
msgstr "Генерировать случайно"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Info"
|
|||
|
msgstr "Информация"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "List of additional Bt tracker"
|
|||
|
msgstr "Список дополнительных BT tracker-ов"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "List of extra settings"
|
|||
|
msgstr "Список дополнительных настроек"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Log file is in the config file dir."
|
|||
|
msgstr "Файл системного журнала находится в папке с config файлом."
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Log level"
|
|||
|
msgstr "Уровень системного журнала"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Max concurrent downloads"
|
|||
|
msgstr "Максимальное количество одновременных загрузок"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Max connection per server"
|
|||
|
msgstr "Максимальное подключение на сервер"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Max number of peers per torrent"
|
|||
|
msgstr "Максимальное число пиров на торрент"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Max number of split"
|
|||
|
msgstr "Максимальное число разделений"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Min split size"
|
|||
|
msgstr "Минимальный размер разделения"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "No Authentication"
|
|||
|
msgstr "Без Проверки Подлинности"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Notice"
|
|||
|
msgstr "Заметка"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Off"
|
|||
|
msgstr "Выключено"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Open WebUI-Aria2"
|
|||
|
msgstr "Открыть WebUI-Aria2"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Open YAAW"
|
|||
|
msgstr "Открыть YAAW"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Overall download limit"
|
|||
|
msgstr "Общий лимит загрузки"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Overall speed limit enabled"
|
|||
|
msgstr "Общий лимит скорости включен"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Overall upload limit"
|
|||
|
msgstr "Общий лимит скачивания"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Per task download limit"
|
|||
|
msgstr "Ограничить задачи загрузок"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Per task speed limit enabled"
|
|||
|
msgstr "Ограничить скорость выполнения каждой задачи"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Per task upload limit"
|
|||
|
msgstr "Ограничить задачи скачивания"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Prealloc"
|
|||
|
msgstr "Предварительно"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Preallocation"
|
|||
|
msgstr "Предварительное размещение"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Prefix of peer ID"
|
|||
|
msgstr "Префикс ID пира"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "RPC Token"
|
|||
|
msgstr "RPC электронный ключ"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "RPC authentication method"
|
|||
|
msgstr "RPC метод аутентификации"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "RPC password"
|
|||
|
msgstr "RPC пароль"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "RPC port"
|
|||
|
msgstr "RPC порт"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "RPC username"
|
|||
|
msgstr "RPC логин"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Run daemon as user"
|
|||
|
msgstr "Запуск демона от имени пользователя"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Sec"
|
|||
|
msgstr "Безопасность"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Task Settings"
|
|||
|
msgstr "Параметры задачи"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "The Aria2 service is not running."
|
|||
|
msgstr "Aria2 сервис не запущен."
|
|||
|
|
|||
|
msgid "The Aria2 service is running."
|
|||
|
msgstr "Aria2 сервис запущен."
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Token"
|
|||
|
msgstr "Электронный ключ"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Trunc"
|
|||
|
msgstr "Обрезать"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Use WebSocket"
|
|||
|
msgstr "Использовать WebSockets"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "User agent value"
|
|||
|
msgstr "Значение агента пользователя"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Username & Password"
|
|||
|
msgstr "Имя и пароль"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "View Json-RPC URL"
|
|||
|
msgstr "Показать URL Json-RPC"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Warn"
|
|||
|
msgstr "Внимание"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "in bytes, You can append K or M."
|
|||
|
msgstr "в байтах. Вы можете добавить суффикс K (кило) или М (мега)."
|
|||
|
|
|||
|
msgid "in bytes/sec, You can append K or M."
|
|||
|
msgstr "в байтах/секундах. Вы можете добавить суффикс K (кило) или М (мега)."
|