2011-06-24 11:50:53 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
2012-09-11 15:55:38 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-09-10 03:44+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Snoof <sagim9@gmail.com>\n"
|
2011-06-24 11:50:53 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: none\n"
|
2012-07-01 22:58:12 +00:00
|
|
|
|
"Language: he\n"
|
2011-06-24 11:50:53 +00:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
2011-06-25 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2011-06-24 11:50:53 +00:00
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
2012-09-11 15:55:38 +00:00
|
|
|
|
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
2011-06-24 11:50:53 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "AHCP Server"
|
2011-06-25 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
msgstr "שרת AHCP"
|
2011-06-24 11:50:53 +00:00
|
|
|
|
|
2011-06-25 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
# מי שמבין את המונחים הטכניים שיעבור על זה ויתקן.
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2011-06-24 11:50:53 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
|
|
|
|
|
"networks designed to be used in place of router discovery and DHCP on "
|
|
|
|
|
"networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
|
|
|
|
|
"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-06-25 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
"AHCP הוא פרוטוקול להגדרה אוטומטית של רשתות IPV6 ו- dual-stack IPv6/IPv4, אשר "
|
|
|
|
|
"עוצב לשימוש כתחליף לגילוי נתבים ול- DHCP ברשתות שבהן קשה או בלתי אפשרי "
|
|
|
|
|
"להגדיר שרת בתוך כל שם מתחם לשידור שכבת קישור, לדוגמה רשתות אד-הוק ניידות."
|
2011-06-24 11:50:53 +00:00
|
|
|
|
|
2011-06-25 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2011-06-24 11:50:53 +00:00
|
|
|
|
msgid "Active AHCP Leases"
|
2011-06-25 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
msgstr "החכרות AHCP קיימות"
|
2011-06-24 11:50:53 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Address"
|
2011-06-25 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
msgstr "כתובת"
|
2011-06-24 11:50:53 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Advanced Settings"
|
2011-06-25 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
msgstr "הגדרות מתקדמות"
|
2011-06-24 11:50:53 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Age"
|
2011-06-25 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
msgstr "גיל"
|
2011-06-24 11:50:53 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Announced DNS servers"
|
2011-06-25 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
msgstr "שרתי DNS מוכרזים"
|
2011-06-24 11:50:53 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Announced NTP servers"
|
2011-06-25 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
msgstr "שרתי NTP מוכרזים"
|
2011-06-24 11:50:53 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Announced prefixes"
|
2011-06-25 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
msgstr "קידומות מוכרזות"
|
2011-06-24 11:50:53 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Collecting data..."
|
2011-06-25 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
msgstr "אוסף נתונים..."
|
2011-06-24 11:50:53 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Forwarder"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "General Setup"
|
2011-06-25 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
msgstr "התקנה כללית"
|
2011-06-24 11:50:53 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "IPv4 and IPv6"
|
2011-06-25 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
msgstr "IPv4 ו- IPv6"
|
2011-06-24 11:50:53 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "IPv4 only"
|
2011-06-25 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
msgstr "IPv4 בלבד"
|
2011-06-24 11:50:53 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "IPv6 only"
|
2011-06-25 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
msgstr "IPv6 בלבד"
|
2011-06-24 11:50:53 +00:00
|
|
|
|
|
2011-06-25 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2011-06-24 11:50:53 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lease directory"
|
2011-06-25 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
msgstr "ספריית החכרות"
|
2011-06-24 11:50:53 +00:00
|
|
|
|
|
2011-07-12 12:01:07 +00:00
|
|
|
|
# תו
|
2011-06-24 11:50:53 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lease validity time"
|
2011-07-12 12:01:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "תוקף ההקצאה"
|
2011-06-24 11:50:53 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Log file"
|
2011-06-25 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
msgstr "קובץ רישום"
|
2011-06-24 11:50:53 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Multicast address"
|
2011-06-25 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
msgstr "כתובת Multicast"
|
2011-06-24 11:50:53 +00:00
|
|
|
|
|
2011-06-25 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
# אפשר גם מצב פעולה
|
2011-06-24 11:50:53 +00:00
|
|
|
|
msgid "Operation mode"
|
2011-06-25 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
msgstr "מצב הפעלה"
|
2011-06-24 11:50:53 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Port"
|
2011-06-25 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
msgstr "פורט"
|
2011-06-24 11:50:53 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Protocol family"
|
2011-06-25 13:53:55 +00:00
|
|
|
|
msgstr "משפחת פרוטוקולים"
|
2011-06-24 11:50:53 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Served interfaces"
|
2011-07-12 12:01:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "סיגמנטים מופעלים"
|
2011-06-24 11:50:53 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Server"
|
2011-07-12 12:01:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "שרת"
|
2011-06-24 11:50:53 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
|
2011-07-12 12:01:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "שרתי NTP ברשתות IPV4 IPV6"
|
2011-06-24 11:50:53 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
|
2011-07-12 12:01:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "שרתי DNS ברשתות IPV4 IPV6"
|
2011-06-24 11:50:53 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
|
2011-07-12 12:01:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "קידומת שרתים (CIDR)"
|
2011-06-24 11:50:53 +00:00
|
|
|
|
|
2012-04-03 00:16:55 +00:00
|
|
|
|
msgid "The AHCP Service is not running."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "The AHCP Service is running with ID %s."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-06-24 11:50:53 +00:00
|
|
|
|
msgid "There are no active leases."
|
2011-07-12 12:01:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "אין הקצאות פעילות."
|
2011-06-24 11:50:53 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Unique ID file"
|
2011-07-12 12:01:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "קובץ מזהה יחודי"
|