Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 17 of 29 messages translated (3 fuzzy).
This commit is contained in:
parent
f9366292f2
commit
fe23ebf828
1 changed files with 32 additions and 21 deletions
|
@ -1,82 +1,93 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-24 19:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: GiladL <gl1000007@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "AHCP Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שרת AHCP"
|
||||
|
||||
# מי שמבין את המונחים הטכניים שיעבור על זה ויתקן.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
|
||||
"networks designed to be used in place of router discovery and DHCP on "
|
||||
"networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
|
||||
"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"AHCP הוא פרוטוקול להגדרה אוטומטית של רשתות IPV6 ו- dual-stack IPv6/IPv4, אשר "
|
||||
"עוצב לשימוש כתחליף לגילוי נתבים ול- DHCP ברשתות שבהן קשה או בלתי אפשרי "
|
||||
"להגדיר שרת בתוך כל שם מתחם לשידור שכבת קישור, לדוגמה רשתות אד-הוק ניידות."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Active AHCP Leases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "החכרות AHCP קיימות"
|
||||
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "כתובת"
|
||||
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הגדרות מתקדמות"
|
||||
|
||||
msgid "Age"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "גיל"
|
||||
|
||||
msgid "Announced DNS servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שרתי DNS מוכרזים"
|
||||
|
||||
msgid "Announced NTP servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שרתי NTP מוכרזים"
|
||||
|
||||
msgid "Announced prefixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "קידומות מוכרזות"
|
||||
|
||||
msgid "Collecting data..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אוסף נתונים..."
|
||||
|
||||
msgid "Forwarder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "התקנה כללית"
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 and IPv6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv4 ו- IPv6"
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv4 בלבד"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv6 בלבד"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lease directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ספריית החכרות"
|
||||
|
||||
msgid "Lease validity time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Log file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "קובץ רישום"
|
||||
|
||||
msgid "Multicast address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "כתובת Multicast"
|
||||
|
||||
# אפשר גם מצב פעולה
|
||||
msgid "Operation mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מצב הפעלה"
|
||||
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "פורט"
|
||||
|
||||
msgid "Protocol family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "משפחת פרוטוקולים"
|
||||
|
||||
msgid "Served interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue