551 lines
21 KiB
Text
551 lines
21 KiB
Text
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-20 14:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||||
"luciapplicationsbanip/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:89
|
||||
msgid "ASN Overview"
|
||||
msgstr "Présentation de l'ASN"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:90
|
||||
msgid "ASN Prefixes"
|
||||
msgstr "Préfixes ASN"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:74
|
||||
msgid "ASN/Country"
|
||||
msgstr "ASN/Pays"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:139
|
||||
msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Délai de déclenchement supplémentaire en secondes avant le début du "
|
||||
"traitement banIP."
|
||||
|
||||
treewide: i18n - sync translations
Sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
|
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:25
|
|||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avancé"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:24
|
||||
msgid "Automatic WAN Interface Detection"
|
||||
msgstr "Détection automatique de l'interface WAN"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:94
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:138
|
||||
msgid "Backup Directory"
|
||||
msgstr "Répertoire de sauvegarde"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"Blacklist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
|
||||
"permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the local "
|
||||
"save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les compléments automatiques de la liste noire sont stockés temporairement "
|
||||
"dans l'IPSet et enregistrés de manière permanente dans la liste noire "
|
||||
"locale. Désactivez cette option pour empêcher l'enregistrement local."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:45
|
||||
msgid "Check the current available IPSets."
|
||||
msgstr "Vérifiez les IPSets actuellement disponibles."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configuration du paquet banIP pour bloquer les adresses IP/sous-réseaux via "
|
||||
"IPSet."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:92
|
||||
msgid "Country Resources"
|
||||
msgstr "Ressources du pays"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:94
|
||||
msgid "DNS Chain"
|
||||
msgstr "Chaîne DNS"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:177
|
||||
msgid "DST Target IPv4"
|
||||
msgstr "DST Target IPv4"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:209
|
||||
msgid "DST Target IPv6"
|
||||
msgstr "DST Target IPv6"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:72
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:134
|
||||
msgid "Download Options"
|
||||
msgstr "Options de téléchargement"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:126
|
||||
msgid "Download Utility"
|
||||
msgstr "Télécharger l'utilitaire"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:126
|
||||
msgid "Download Utility, RT Monitor"
|
||||
msgstr "Télécharger l'utilitaire, RT Monitor"
|
||||
|
||||
treewide: i18n - sync translations
Sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
|
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:26
|
|||
msgid "Edit Blacklist"
|
||||
msgstr "Modifier la liste noire"
|
||||
|
||||
treewide: i18n - sync translations
Sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
|
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:28
|
|||
msgid "Edit Configuration"
|
||||
msgstr "Modifier la configuration"
|
||||
|
||||
treewide: i18n - sync translations
Sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
|
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:27
|
|||
msgid "Edit Whitelist"
|
||||
msgstr "Modifier la liste blanche"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:20
|
||||
msgid "Enable banIP"
|
||||
msgstr "Activer banIP"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:84
|
||||
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
|
||||
msgstr "Activer le mode verbeux en cas d'erreur de traitement."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:82
|
||||
msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO"
|
||||
msgstr "Entrer IP/CIDR/ASN/ISO"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:80
|
||||
msgid "Extra Options"
|
||||
msgstr "Options supplémentaires"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
|
||||
"documentation</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour plus d'informations, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veuillez "
|
||||
"consulter la documentation en ligne</a>"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
|
||||
"'16' should be safe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour d'autres améliorations des performances, vous pouvez augmenter cette "
|
||||
"valeur, par exemple, « 8 » ou « 16 » devrait être correct."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:88
|
||||
msgid "Geo Location"
|
||||
msgstr "Géolocalisation"
|
||||
|
||||
treewide: i18n - sync translations
Sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
|
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
|
|||
msgid "Grant UCI access for luci-app-banip"
|
||||
msgstr "Accorder tout accès UCI pour luci-app-banip"
|
||||
treewide: i18n - sync translations
Sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
|
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:95
|
||||
msgid "IANA Information"
|
||||
msgstr "Information IANA"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:91
|
||||
msgid "IP/ASN Mapping"
|
||||
msgstr "Correspondance IP/ASN"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:132
|
||||
msgid "IPSet Information"
|
||||
msgstr "Informations IPSet"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:56
|
||||
msgid "IPSet Sources"
|
||||
msgstr "Sources IPSet"
|
||||
|
||||
treewide: i18n - sync translations
Sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
|
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:22
|
|||
msgid "IPSet-Lookup"
|
||||
msgstr "IPSet-Lookup"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:10
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:9
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:10
|
||||
msgid "Input file not found, please check your configuration."
|
||||
msgstr "Fichier d'entrée introuvable, veuillez vérifier votre configuration."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:166
|
||||
msgid "LAN Forward Chain IPv4"
|
||||
msgstr "Chaîne directe LAN IPv4"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:198
|
||||
msgid "LAN Forward Chain IPv6"
|
||||
msgstr "Chaîne directe LAN IPv6"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:161
|
||||
msgid "LAN Input Chain IPv4"
|
||||
msgstr "Chaîne d'entrée LAN IPv4"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:193
|
||||
msgid "LAN Input Chain IPv6"
|
||||
msgstr "Chaîne d'entrée LAN IPv6"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:144
|
||||
msgid "Last Run"
|
||||
msgstr "Dernière exécution"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:59
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:97
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr "Charge"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:81
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Chargement"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:27
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:58
|
||||
msgid "Loading ..."
|
||||
msgstr "Chargement…"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:114
|
||||
msgid "Local Save Blacklist Addons"
|
||||
msgstr "Extensions locales de la liste noire"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:119
|
||||
msgid "Local Save Whitelist Addons"
|
||||
msgstr "Extensions de liste blanche de sauvegarde locale"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:87
|
||||
msgid "Low Priority Service"
|
||||
msgstr "Service en priorité basse"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:28
|
||||
msgid "Manual WAN Interface Selection"
|
||||
msgstr "Sélection manuelle de l'interface WAN"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:100
|
||||
msgid "Max. Download Queue"
|
||||
msgstr "Longueur max. de la file d'attente de téléchargement"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:34
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:65
|
||||
msgid "No response!"
|
||||
msgstr "Pas de réponse !"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Options permettant d'apporter des modifications supplémentaires au cas où "
|
||||
"les valeurs par défaut ne vous conviendraient pas."
|
||||
|
||||
treewide: i18n - sync translations
Sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
|
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:21
|
|||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Vue d’ensemble"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:32
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR "
|
||||
"notation and comments introduced with '#' are allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veuillez ajouter une seule adresse IPv4 ou IPv6 par ligne. Les plages IP en "
|
||||
"notation CIDR et les commentaires introduits avec '#' sont autorisés."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:19
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:18
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:19
|
||||
msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
|
||||
msgstr "Veuillez modifier ce fichier directement dans une session de terminal."
|
||||
|
||||
treewide: i18n - sync translations
Sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
|
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:23
|
|||
msgid "RIPE-Lookup"
|
||||
msgstr "RIPE-Lookup"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:18
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:153
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Actualiser"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:151
|
||||
msgid "Refresh IPSets"
|
||||
msgstr "Rafraîchir liste IP"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:21
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:160
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Recharger"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:158
|
||||
msgid "Reload IPSet Sources"
|
||||
msgstr "Recharger les sources IPSet"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:112
|
||||
msgid "Runtime Information"
|
||||
msgstr "Information processus"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:171
|
||||
msgid "SRC Target IPv4"
|
||||
msgstr "SRC Target IPv4"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:203
|
||||
msgid "SRC Target IPv6"
|
||||
msgstr "SRC Target IPv6"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:65
|
||||
msgid "SRC/DST"
|
||||
msgstr "SRC/DST"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:107
|
||||
msgid "SSH Daemon"
|
||||
msgstr "Processus SSH"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:43
|
||||
msgid "SSH/LuCI RT Monitor"
|
||||
msgstr "Moniteur SSH/LuCI RT"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:27
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:26
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:27
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Enregistrer"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:108
|
||||
msgid "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sélectionnez le démon SSH pour l'analyse du fichier journal, pour détecter "
|
||||
"les événements d'effraction."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:145
|
||||
msgid "Select the used start type during boot."
|
||||
msgstr "Sélectionnez le type de démarrage utilisé lors du démarrage."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:127
|
||||
msgid "Select your preferred download utility."
|
||||
msgstr "Sélectionnez votre utilitaire de téléchargement préféré."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:29
|
||||
msgid "Select your preferred interface(s) manually."
|
||||
msgstr "Sélectionnez manuellement votre/vos interface(s) préférée(s)."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will "
|
||||
"take less resources from the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Réglez le niveau gentil sur «basse priorité» et le traitement en arrière-"
|
||||
"plan banIP prendra moins de ressources du système."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:51
|
||||
msgid "Show only set member with packet counter > 0"
|
||||
treewide: i18n - sync translations
Sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
|
msgstr ""
|
|||
"Afficher uniquement le membre défini avec le compteur de paquets > 0"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"Size of the download queue to handle downloads & IPset processing in "
|
||||
"parallel (default '4')."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Taille de la file d'attente de téléchargement pour gérer les téléchargements "
|
||||
"& Traitement IPset en parallèle ('4' par défaut)."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
treewide: i18n - sync translations
Sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
|
"Options spéciales pour l'utilitaire de téléchargement sélectionné, par ex. "
|
|||
"'--timeout=20 -O'."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:144
|
||||
msgid "Start Type"
|
||||
msgstr "Type de démarrage"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI brute "
|
||||
"force attacks in realtime."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Démarre un petit moniteur log/banIP en arrière-plan pour bloquer les "
|
||||
"attaques par force brute SSH/LuCI en temps réel."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use preferably "
|
||||
"a non-volatile disk if available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Répertoire cible pour les sauvegardes banIP. La valeur par défaut est '/"
|
||||
"tmp', veuillez utiliser de préférence un disque non volatile s'il est "
|
||||
"disponible."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"The RIPEstat Data API is the public data interface provided by RIPE NCC, for "
|
||||
"details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target=\"_blank"
|
||||
"\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'API de données RIPEstat est l'interface de données publique fournie par "
|
||||
"RIPE NCC, pour plus de détails, regardez <a href=\"https://stat.ripe.net/"
|
||||
"docs/data_api\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ici</a>."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:18
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:17
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:18
|
||||
msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La taille du fichier est trop grande pour l'édition dans LUCI (≥ 100 Ko)."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/logview.htm:31
|
||||
msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
|
||||
treewide: i18n - sync translations
Sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
|
msgstr ""
|
|||
"La sortie syslog, préfiltrée uniquement pour les messages liés à banIP."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:89
|
||||
msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce changement nécessite un arrêt/redémarrage manuel du service pour prendre "
|
||||
"effet."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:40
|
||||
msgid "This data call gives access to various data sources maintained by IANA."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cet appel de données donne accès à diverses sources de données gérées par "
|
||||
"l'IANA."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"This data call lists the Internet resources associated with a country, "
|
||||
"including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cet appel de données répertorie les ressources Internet associées à un pays, "
|
||||
"y compris les ASN, les plages IPv4 et les préfixes CIDR IPv4/6."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:25
|
||||
msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cet appel de données renvoie tous les préfixes annoncés pour un ASN donné."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"This data call returns geolocation information for the given IP space, or "
|
||||
"for announced IP prefixes in the case of ASNs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cet appel de données renvoie des informations de géolocalisation pour "
|
||||
"l'espace IP donné ou pour les préfixes IP annoncés dans le cas des ASN."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a given "
|
||||
"IP address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cet appel de données renvoie le préfixe contenant et annonçant l'ASN d'une "
|
||||
"adresse IP donnée."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) and "
|
||||
"reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cet appel de données renvoie la chaîne récursive des enregistrements DNS "
|
||||
"avant (A/AAAA/CNAME) et inverse (PTR) à partir d'un nom d'hôte ou d'une "
|
||||
"adresse IP."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"This data call returns whois information from the relevant Regional Internet "
|
||||
"Registry and Routing Registry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cet appel de données renvoie des informations whois du registre Internet "
|
||||
"régional et du registre de routage concernés."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"This data call shows general informations about an ASN like its announcement "
|
||||
"status and the name of its holder according to the WHOIS service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cet appel de données montre des informations générales sur une ASN comme son "
|
||||
"statut d'annonce et le nom de son titulaire selon le service WHOIS."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s).<br />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce formulaire vous permet de modifier le contenu de la liste noire banIP "
|
||||
"(%s).<br />"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s).<br />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce formulaire vous permet de modifier le contenu de la liste blanche banIP "
|
||||
"(%s).<br />"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"This form allows you to modify the content of the main banIP configuration "
|
||||
"file (/etc/config/banip)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce formulaire vous permet de modifier le contenu du fichier de configuration "
|
||||
"principal de banIP (/etc/config/banip)."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:138
|
||||
msgid "Trigger Delay"
|
||||
msgstr "Délai de déclenchement"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:83
|
||||
msgid "Verbose Debug Logging"
|
||||
msgstr "Logs en mode verbeux"
|
||||
|
||||
treewide: i18n - sync translations
Sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
|
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:24
|
|||
msgid "View Logfile"
|
||||
msgstr "Afficher le fichier de journal"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:156
|
||||
msgid "WAN Forward Chain IPv4"
|
||||
msgstr "Chaîne directe WAN IPv4"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:188
|
||||
msgid "WAN Forward Chain IPv6"
|
||||
msgstr "Chaîne directe WAN IPv6"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:151
|
||||
msgid "WAN Input Chain IPv4"
|
||||
msgstr "Chaîne d'entrée WAN IPv4"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:183
|
||||
msgid "WAN Input Chain IPv6"
|
||||
msgstr "Chaîne d'entrée WAN IPv6"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whitelist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
|
||||
"permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the local "
|
||||
"save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les extensions automatiques de liste blanche sont stockées temporairement "
|
||||
"dans l'IPSet et enregistrées de manière permanente dans la liste blanche "
|
||||
"locale. Désactivez cette option pour empêcher l'enregistrement local."
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:93
|
||||
msgid "Whois Information"
|
||||
msgstr "Informations Whois"
|
||||
|
||||
treewide: i18n - sync translations
Sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
|
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:17
|
|||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:10
|
||||
msgid "banIP"
|
||||
msgstr "banIP"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:114
|
||||
msgid "banIP Status"
|
||||
msgstr "État de banIP"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:120
|
||||
msgid "banIP Version"
|
||||
msgstr "Version de banIP"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:59
|
||||
msgid "enable IPv4"
|
||||
msgstr "activer IPv4"
|
||||
|
||||
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:62
|
||||
msgid "enable IPv6"
|
||||
msgstr "activer Ipv6"
|