2016-12-30 11:10:54 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
|
2016-12-30 11:10:54 +00:00
|
|
|
|
"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
"Language: ja\n"
|
|
|
|
|
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "."
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "。"
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Travelmate の処理が開始されるまでの、追加の遅延時間(秒)です。"
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Advanced"
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "詳細設定"
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
|
2016-12-30 11:10:54 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
"Automatically create a new wireless wan interface, configure it to use dhcp "
|
|
|
|
|
"and add it to the wan zone of the firewall. This step has only to be done "
|
|
|
|
|
"once."
|
2016-12-30 11:10:54 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
"新しい無線 WAN インターフェースを自動的に作成し、DHCP を使用するよう構成して"
|
|
|
|
|
"ファイアウォールの wan ゾーンに追加します。このステップは、一度だけ実行する必"
|
|
|
|
|
"要があります。"
|
2016-12-30 11:10:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
"Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
|
2016-12-30 11:10:54 +00:00
|
|
|
|
"functionality."
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
"トラベル ルーター機能を有効化するための、 Travelmate パッケージの設定です。"
|
2016-12-30 11:10:54 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "Connection Limit"
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "接続制限"
|
2016-12-30 11:10:54 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "Direct Link: <a href=\"%s\">Wireless Setup</a>"
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "ダイレクト リンク: <a href=\"%s\">無線設定</a>"
|
2016-12-30 11:10:54 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "Edit Firewall Configuration"
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "ファイアウォール設定の編集"
|
2016-12-30 11:10:54 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "Edit Network Configuration"
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "ネットワーク設定の編集"
|
2016-12-30 11:10:54 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "Edit Travelmate Configuration"
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Travelmate 設定の編集"
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Edit Wireless Configuration"
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "無線設定の編集"
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enable 'automatic' mode"
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "'automatic' モードの有効化"
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enable travelmate"
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Travelmate の有効化"
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enable verbose debug logging"
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "詳細なデバッグ ログの有効化"
|
2016-12-30 11:10:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Extra options"
|
|
|
|
|
msgstr "拡張オプション"
|
|
|
|
|
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "For further information"
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "詳細情報は"
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
"無線LAN インターフェースのリロードが成功するまでの、Travelmate の待機時間で"
|
|
|
|
|
"す。"
|
2016-12-30 11:10:54 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "How many times should travelmate try to connect to an Uplink"
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Travelmate がアップリンクに対して接続を試行する回数です。"
|
2016-12-30 11:10:54 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "Input file not found, please check your configuration."
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "入力ファイルが見つかりません。設定を確認してください。"
|
2016-12-30 11:10:54 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "Interface Setup"
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "インターフェース設定"
|
2017-01-13 18:06:08 +00:00
|
|
|
|
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "Interface Timeout"
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "インターフェース タイムアウト"
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Keep travelmate in an active state."
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Travelmate をアクティブ状態で維持します。"
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Last rundate"
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "最終実行日時"
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Name of the new wireless wan interface"
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "新しい無線 WAN のインターフェース名"
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Network Interface '%s' created successfully. Feel free to scan & add new "
|
|
|
|
|
"stations via standard wireless setup."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
"ネットワーク インターフェース '%s' の作成に成功しました。通常の無線設定にて、"
|
|
|
|
|
"スキャン及び新規ステーションの追加が可能です。"
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Online Status"
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "オンライン ステータス"
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "デフォルトの設定が適切でない場合、さらに設定するためのオプションです。"
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Overall Timeout"
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "全体タイムアウト"
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Overview"
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "概要"
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Radio selection"
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "無線の選択"
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Restrict interface trigger to certain interface(s)"
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "インターフェース トリガーを特定のインターフェースに限定する"
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'"
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Travelmate が特定の無線に接続するようにします。例: 'radio0'"
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Runtime information"
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "実行情報"
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Setup WWAN Interface"
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "WWAN インターフェース設定"
|
2017-01-13 18:06:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
"Space separated list of interfaces that trigger travelmate processing. To "
|
|
|
|
|
"disable event driven (re-)starts remove all entries."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
"Travelmate の処理のトリガーとなる、スペースで区切られたインターフェースのリス"
|
|
|
|
|
"トです。処理を発生させるイベントを無効にするには、全てのエントリーを削除して"
|
|
|
|
|
"空欄にします。"
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Station Interface"
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "ステーション インターフェース"
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Station Radio"
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "ステーション 無線"
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Station SSID"
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "ステーション SSID"
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
|
|
|
|
|
"code> and <code>_</code> (3-15 characters)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
"使用可能文字: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> and "
|
|
|
|
|
"<code>_</code>(3 - 15文字)"
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "The given network interface name already exist"
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "入力されたネットワーク インターフェース名は、既に存在しています。"
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This form allows you to modify the content of the main firewall "
|
|
|
|
|
"configuration file (/etc/config/firewall)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
"このフォームでは、ファイアウォール 設定ファイル (/etc/config/firewall) の内容"
|
|
|
|
|
"を変更することができます。"
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This form allows you to modify the content of the main network configuration "
|
|
|
|
|
"file (/etc/config/network)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
"このフォームでは、ネットワーク 設定ファイル (/etc/config/network) の内容を変"
|
|
|
|
|
"更することができます。"
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This form allows you to modify the content of the main travelmate "
|
|
|
|
|
"configuration file (/etc/config/travelmate)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
"このフォームでは、 Travelmate 設定ファイル (/etc/config/travelmate) の内容を"
|
|
|
|
|
"変更することができます。"
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This form allows you to modify the content of the main wireless "
|
|
|
|
|
"configuration file (/etc/config/wireless)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
"このフォームでは、無線 設定ファイル (/etc/config/wireless) の内容を変更するこ"
|
|
|
|
|
"とができます。"
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
|
|
|
|
|
"messages only."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
"このフォームには、システムログ内の Travelmate に関するメッセージのみが表示さ"
|
|
|
|
|
"れます。"
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode"
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "'automatic' モード時に接続を再試行する間隔(秒)です。"
|
2017-01-13 18:06:08 +00:00
|
|
|
|
|
2016-12-30 11:10:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Travelmate"
|
|
|
|
|
msgstr "Travelmate"
|
|
|
|
|
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "Travelmate Logfile"
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Travelmate ログファイル"
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Travelmate version"
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Travelmate バージョン"
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Trigger delay"
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "トリガー遅延"
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "View Logfile"
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "ログファイルの確認"
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "connected"
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "接続済み"
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "n/a"
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "利用不可"
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "not connected"
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "未接続"
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "see online documentation"
|
2017-04-22 08:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "オンライン ドキュメントを確認してください"
|
2017-04-22 07:41:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Brief advice: Create a wwan interface, configure it to use dhcp and add "
|
|
|
|
|
#~ "it to the wan zone in firewall. Create the wifi interfaces to be used "
|
|
|
|
|
#~ "('client' mode, assigned to wwan network, left as disabled). Travelmate "
|
|
|
|
|
#~ "will try to connect to the known wifi client interfaces in the defined "
|
|
|
|
|
#~ "order."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "簡単な解説: 予めWWANインターフェースを作成し、DHCPを使用するよう構成して"
|
|
|
|
|
#~ "ファイアウォールのWANゾーンに追加します。また、使用される無線インター"
|
|
|
|
|
#~ "フェースを作成しておきます(\"クライアント\" モード、WWANに割り当て、無効"
|
|
|
|
|
#~ "状態)。Travelmateは、登録されている順序で既知の無線クライアント インター"
|
|
|
|
|
#~ "フェースへの接続を試行します。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Configuration of the Travelmate package to enable travel router "
|
|
|
|
|
#~ "functionality."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "トラベル ルータ機能を有効にする、Travelmate パッケージの設定です。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Debug logging"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "デバッグ ログ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Default 20, range 10-60"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "既定値 20、範囲 10 - 60"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Default 3, range 1-10"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "既定値 3、範囲 1 - 10"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Disable this if you want to use iwinfo instead of iw"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "iw の代わりに iwinfo を使用したい場合、この設定を無効にします。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Enable Travelmate"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Travelmateの有効化"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Global options"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "全般オプション"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Link to detailed advice"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "詳細な解説へのリンク"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Max. number of connection retries to an uplink"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "確立までの接続試行回数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Max. timeout in seconds for wlan interface reload"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "無線LANインターフェース リロード時の最大待機時間(秒)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Restrict reload trigger to certain interface(s)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "リロード トリガを特定のインターフェースに限定する"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Space separated list of wwan interfaces that trigger reload action. To "
|
|
|
|
|
#~ "disable reload trigger set it to 'false'. Default: empty"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "リロード動作のトリガとなる、スペースで区切られたWWAN インターフェースのリ"
|
|
|
|
|
#~ "ストです。リロードのトリガを無効にするには、'false' を設定します。既定値:"
|
|
|
|
|
#~ "(空)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Use iw for scanning"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "スキャンに iw を使用する"
|
2016-12-30 11:10:54 +00:00
|
|
|
|
|
2017-01-13 18:06:08 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Default 3, range 0-10. Set to 0 to allow unlimited retries"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "既定値 3、範囲 0 - 10。再試行回数を制限しない場合、0 に設定します。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Default 30, range 5-60"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "既定値 30、範囲 5 - 60"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Default: empty = use all radios."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "デフォルト:(空)= 全ての無線を使用"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Loop timeout in seconds for wlan monitoring"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "無線LAN モニターのループ タイムアウト(秒)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Use only one radio, e.g. 'radio0'"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "単一の無線のみ使用する 例: 'radio0'"
|