Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (639 of 639 strings) Translation: Linphone/Linphone Android (4.6 release) Translate-URL: https://weblate.linphone.org/projects/linphone/linphone-android-release-4-6/pt/
This commit is contained in:
parent
ab702bfc17
commit
fe62e58e05
1 changed files with 642 additions and 1 deletions
|
@ -1,2 +1,643 @@
|
||||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||||
<resources></resources>
|
<!DOCTYPE resources [
|
||||||
|
<!ENTITY appName "Linphone">
|
||||||
|
]>
|
||||||
|
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
|
||||||
|
<string name="service_description">Isso é necessário para receber chamadas em segundo plano</string>
|
||||||
|
<string name="sync_account_name">contactos</string>
|
||||||
|
<string name="about_privacy_policy">Visite a nossa política de privacidade</string>
|
||||||
|
<string name="logs_upload_failure">Falhado para carregar logs!</string>
|
||||||
|
<string name="logs_reset_complete">Os registros foram limpos</string>
|
||||||
|
<string name="error">Erro</string>
|
||||||
|
<string name="phone_number">Número de telefone</string>
|
||||||
|
<string name="phone_numbers">Números de telefone</string>
|
||||||
|
<string name="select_your_country">Selecione seu país</string>
|
||||||
|
<string name="international_prefix">Prefixação</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_choose_country">Escolha um país</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_choose_country_title">Nome ou prefixo do país</string>
|
||||||
|
<string name="username">Nome do usuário</string>
|
||||||
|
<string name="password">Senha</string>
|
||||||
|
<string name="email">E-mail</string>
|
||||||
|
<string name="domain">Domínio</string>
|
||||||
|
<string name="sip_address">Endereço SIP</string>
|
||||||
|
<string name="cancel">Cancelar</string>
|
||||||
|
<plurals name="days">
|
||||||
|
<item quantity="one">%d dia</item>
|
||||||
|
<item quantity="other">%d dias</item>
|
||||||
|
</plurals>
|
||||||
|
<string name="share_uploaded_logs_link">Compartilhe logs link usando…</string>
|
||||||
|
<string name="invalid_email">E-mail inválido</string>
|
||||||
|
<string name="today">Hoje</string>
|
||||||
|
<string name="yesterday">Ontem</string>
|
||||||
|
<string name="transport">Transportes</string>
|
||||||
|
<string name="transport_udp">UDP</string>
|
||||||
|
<string name="transport_tcp">TCP</string>
|
||||||
|
<string name="transport_tls">TLS</string>
|
||||||
|
<string name="hash_algorithm_sha256">SHA-256</string>
|
||||||
|
<string name="app_description">o <i>libre</i> Cliente SIP</string>
|
||||||
|
<string name="status_connected">Conectado</string>
|
||||||
|
<string name="status_not_connected">Não conectado</string>
|
||||||
|
<string name="status_in_progress">Conexão em andamento</string>
|
||||||
|
<string name="no_account_configured">Nenhuma conta configurada</string>
|
||||||
|
<string name="about">Sobre</string>
|
||||||
|
<string name="assistant">Assistente</string>
|
||||||
|
<string name="settings">Configurações</string>
|
||||||
|
<string name="history_calls_list">Chamadas</string>
|
||||||
|
<string name="no_missed_call_history">Nenhuma chamada perdida em sua história</string>
|
||||||
|
<string name="history_delete_one_dialog">Você quer excluir este registro\?</string>
|
||||||
|
<string name="history_delete_many_dialog">Você quer excluir esses registros\?</string>
|
||||||
|
<string name="quit">Pára</string>
|
||||||
|
<string name="no_contact">Não há contato no seu livro de endereços.</string>
|
||||||
|
<string name="contact_filter_hint">Pesquisar contatos</string>
|
||||||
|
<string name="contact_send_sms_invite_text">Olá, junte-se a mim no &appName;! Você pode baixá-lo gratuitamente em %s</string>
|
||||||
|
<string name="contact_last_name">Último nome</string>
|
||||||
|
<string name="contact_first_name">Primeiro nome</string>
|
||||||
|
<string name="contact_organization">Organização</string>
|
||||||
|
<string name="contact_editor_write_permission_denied">Escreva a permissão de Contatos negada, não pode editar contato</string>
|
||||||
|
<string name="contact_delete_many_dialog">Tem certeza de que deseja excluir esses contatos\?
|
||||||
|
\nEles também serão removidos do seu livro de endereços do dispositivo</string>
|
||||||
|
<string name="contact_new_choose_sync_account">Escolha onde salvar o contato</string>
|
||||||
|
<string name="contact_local_sync_account">Armazenar localmente</string>
|
||||||
|
<string name="dialer_address_bar_hint">Digite um número ou um endereço</string>
|
||||||
|
<string name="debug_popup_title">Depurar</string>
|
||||||
|
<string name="debug_popup_enable_logs">Ativar logs</string>
|
||||||
|
<string name="debug_popup_disable_logs">Desativar logs</string>
|
||||||
|
<string name="debug_popup_send_logs">Enviar logs</string>
|
||||||
|
<string name="debug_popup_show_config_file">Ver arquivo de configuração</string>
|
||||||
|
<string name="no_chat_history">Sem conversas</string>
|
||||||
|
<string name="chat_remote_is_composing">Remoto está escrevendo…</string>
|
||||||
|
<string name="chat_event_conference_created">Você se juntou ao grupo</string>
|
||||||
|
<string name="chat_event_participant_added">%s aderiram</string>
|
||||||
|
<string name="chat_event_participant_removed">%s deixou</string>
|
||||||
|
<string name="chat_event_device_added">novo dispositivo para %s</string>
|
||||||
|
<string name="chat_event_device_removed">dispositivo para %s removido</string>
|
||||||
|
<string name="chat_event_subject_changed">novo assunto: %s</string>
|
||||||
|
<string name="chat_event_admin_set">%s é admin</string>
|
||||||
|
<string name="chat_event_admin_unset">%s não é mais administrador</string>
|
||||||
|
<string name="chat_security_event_man_in_the_middle_detected">Ataque de homem no meio detectado por %s</string>
|
||||||
|
<string name="chat_security_event_security_level_downgraded">Nível de segurança diminuiu devido a %s</string>
|
||||||
|
<string name="chat_security_event_participant_max_count_exceeded">Contagem de participante máxima excedida por %s</string>
|
||||||
|
<string name="chat_event_ephemeral_disabled">Desativar mensagens efémeros</string>
|
||||||
|
<string name="chat_event_ephemeral_lifetime_changed">As mensagens efêmeras expiram data: %s</string>
|
||||||
|
<string name="chat_message_download_file">Baixar</string>
|
||||||
|
<string name="chat_message_pick_file_dialog">Selecione a fonte</string>
|
||||||
|
<string name="chat_room_devices_fragment_title">Dispositivos de conversação</string>
|
||||||
|
<string name="chat_room_group_info_title">Informações</string>
|
||||||
|
<string name="chat_room_group_info_participants">Participantes</string>
|
||||||
|
<string name="chat_room_group_info_subject_hint">Nomeie o grupo</string>
|
||||||
|
<string name="chat_room_group_info_admin">Admin</string>
|
||||||
|
<string name="chat_room_group_info_leave">Deixe o grupo</string>
|
||||||
|
<string name="chat_room_group_info_leave_dialog_button">Deixa-me ir</string>
|
||||||
|
<string name="chat_room_group_info_you_are_now_admin">Agora é admin</string>
|
||||||
|
<string name="chat_room_group_info_you_are_no_longer_admin">Você não é mais admin</string>
|
||||||
|
<string name="chat_message_imdn_info">Estado de entrega</string>
|
||||||
|
<string name="chat_message_imdn_displayed">Ler</string>
|
||||||
|
<string name="chat_message_imdn_delivered">Entregado</string>
|
||||||
|
<string name="chat_message_imdn_undelivered">Não entregue</string>
|
||||||
|
<string name="chat_message_imdn_sent">Enviado</string>
|
||||||
|
<string name="chat_message_forwarded">Encaminhado</string>
|
||||||
|
<string name="chat_message_replied">Resposta</string>
|
||||||
|
<string name="chat_message_context_menu_resend">Reenviar</string>
|
||||||
|
<string name="chat_message_context_menu_copy_text">Copiar texto</string>
|
||||||
|
<string name="chat_message_context_menu_forward">Avançar</string>
|
||||||
|
<string name="chat_message_context_menu_reply">Resposta</string>
|
||||||
|
<string name="chat_message_context_menu_delete">Excluir</string>
|
||||||
|
<string name="chat_message_forward_confirmation_dialog">Você quer transmitir a mensagem nesta sala\?</string>
|
||||||
|
<string name="chat_room_toast_choose_for_sharing">Selecione uma conversa ou crie uma nova</string>
|
||||||
|
<string name="chat_room_choose_conversation_for_file_sharing">Seleccionar ou criar uma conversa para partilhar o(s) ficheiro(s)</string>
|
||||||
|
<string name="chat_room_choose_conversation_for_text_sharing">Seleccionar ou criar uma conversa para partilhar o texto</string>
|
||||||
|
<string name="chat_room_cant_open_file_no_app_found">Não é possível abrir arquivo, nenhuma aplicação disponível para este formato.</string>
|
||||||
|
<string name="chat_room_file_not_found">Arquivo não encontrado</string>
|
||||||
|
<string name="chat_room_creation_failed">A criação da sala de chat falhou</string>
|
||||||
|
<string name="chat_room_context_menu_group_info">Informações do grupo</string>
|
||||||
|
<string name="chat_message_context_menu_ephemeral_messages">Mensagens efêmeras</string>
|
||||||
|
<string name="chat_message_context_menu_delete_messages">Excluir mensagens</string>
|
||||||
|
<string name="chat_room_ephemeral_fragment_title">Mensagens efêmeras</string>
|
||||||
|
<string name="chat_room_ephemeral_message_disabled">Deficientes</string>
|
||||||
|
<string name="chat_room_ephemeral_message_one_minute">1 minuto</string>
|
||||||
|
<string name="chat_room_ephemeral_message_one_hour">1 hora</string>
|
||||||
|
<string name="chat_room_ephemeral_message_one_day">1 dia</string>
|
||||||
|
<string name="chat_room_ephemeral_message_three_days">3 dias</string>
|
||||||
|
<string name="chat_room_ephemeral_message_one_week">1 semana</string>
|
||||||
|
<plurals name="chat_room_remote_composing">
|
||||||
|
<item quantity="one">%s está escrevendo…</item>
|
||||||
|
<item quantity="other">%s estão escrevendo…</item>
|
||||||
|
</plurals>
|
||||||
|
<string name="chat_room_creation_failed_snack">A criação da sala de chat falhou</string>
|
||||||
|
<string name="chat_room_removal_failed_snack">A remoção da sala de chat falhou</string>
|
||||||
|
<string name="chat_room_delete_one_dialog">Tens a certeza que queres apagar esta conversa\?</string>
|
||||||
|
<string name="chat_room_delete_many_dialog">Tens a certeza que queres apagar estas conversas\?</string>
|
||||||
|
<string name="chat_message_notification_hidden_content"><Rasurado></string>
|
||||||
|
<string name="chat_bubble_cant_open_enrypted_file">Não é possível abrir ficheiro encriptado na bolha do chat</string>
|
||||||
|
<string name="chat_message_cant_open_file_in_app_dialog_title">Parece que não podemos exibir o arquivo.</string>
|
||||||
|
<string name="chat_message_cant_open_file_in_app_dialog_open_as_text_button">Abrir como texto</string>
|
||||||
|
<string name="chat_room_sending_reply_hint">Responde</string>
|
||||||
|
<string name="chat_room_sending_message_hint">Mensagem</string>
|
||||||
|
<string name="chat_message_voice_recording_playback_low_volume">Seu volume de mídia é baixo, você pode querer aumentá-lo</string>
|
||||||
|
<string name="chat_room_unread_message">%1$d mensagem não lida</string>
|
||||||
|
<string name="chat_room_unread_messages">%1$d mensagem não lidas</string>
|
||||||
|
<string name="chat_message_removal_info">A mensagem será excluída</string>
|
||||||
|
<string name="chat_message_abort_removal">Abortar</string>
|
||||||
|
<string name="recordings_empty_list">Sem gravações</string>
|
||||||
|
<string name="call_incoming_title">Chamada recebida</string>
|
||||||
|
<string name="call_outgoing_title">Chamada de saída</string>
|
||||||
|
<string name="call_notification_paused">Chamada pausada</string>
|
||||||
|
<string name="call_notification_outgoing">Chamada de saída</string>
|
||||||
|
<string name="call_notification_active">Chamada em curso</string>
|
||||||
|
<string name="call_error_declined">A chamada foi recusada</string>
|
||||||
|
<string name="call_error_user_busy">O usuário está ocupado</string>
|
||||||
|
<string name="call_error_user_not_found">O usuário não foi encontrado</string>
|
||||||
|
<string name="call_error_network_unreachable">A rede é inacessível</string>
|
||||||
|
<string name="call_error_io_error">Serviço indisponível ou erro de rede</string>
|
||||||
|
<string name="call_error_server_timeout">Tempo limite do servidor</string>
|
||||||
|
<string name="call_error_temporarily_unavailable">Temporariamente indisponível</string>
|
||||||
|
<string name="call_error_generic">Erro: %s</string>
|
||||||
|
<string name="call_stats_audio">Áudio</string>
|
||||||
|
<string name="call_stats_video">Vídeo</string>
|
||||||
|
<string name="call_stats_codec">Codec:</string>
|
||||||
|
<string name="call_stats_ip">Família IP:</string>
|
||||||
|
<string name="call_stats_upload">Largura de banda de upload:</string>
|
||||||
|
<string name="call_stats_estimated_download">Largura de banda de download estimada:</string>
|
||||||
|
<string name="call_stats_ice">ICE conectividade:</string>
|
||||||
|
<string name="call_stats_video_resolution_received">Resolução de vídeo recebida:</string>
|
||||||
|
<string name="call_stats_video_fps_sent">fps vídeo enviados:</string>
|
||||||
|
<string name="call_stats_video_fps_received">Recebido vídeo fps:</string>
|
||||||
|
<string name="call_stats_sender_loss_rate">Taxa de perda do remetente:</string>
|
||||||
|
<string name="call_stats_receiver_loss_rate">Taxa de perda de receptor:</string>
|
||||||
|
<string name="call_stats_jitter_buffer">buffer de jitter:</string>
|
||||||
|
<string name="call_stats_encoder_name">Codificador:</string>
|
||||||
|
<string name="call_stats_decoder_name">Decodificador:</string>
|
||||||
|
<string name="call_stats_player_filter">Filtro do tocador:</string>
|
||||||
|
<string name="call_stats_capture_filter">Filtro de captura:</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_welcome_title">Bem-vindo</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_welcome_desc">Este assistente irá ajudá-lo a configurar e usar a sua conta SIP.</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_create_account">Criar conta</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_login_linphone">Usar &appName; conta</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_login_generic">Usar conta SIP</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_ec_calibration">Calibração do cancelador de eco em progresso</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_phone_number_info_title">Para que será utilizado o meu número de telefone\?</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_phone_number_link_info_content_already_account">Você só pode usar seu número de telefone com um &appName; conta.
|
||||||
|
\n
|
||||||
|
\nSe você já tiver ligado seu número a uma outra conta, mas você preferir usar esta, basta ligar agora e seu número será automaticamente movido para esta conta.</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_general_terms">termos de uso</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_privacy_policy">política de privacidade</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_read_and_agree_terms">Eu aceito Belledonne Communications\' %1$s e %2$s</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_error_phone_number_invalid_characters">Apenas os dígitos são esperados aqui</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_error_username_already_exists">Nome de usuário já em uso</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_error_phone_number_already_exists">Já existe uma conta usando este número</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_error_username_invalid_characters">Caracteres inválidos encontrados</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_error_passwords_dont_match">As senhas não coincidem</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_error_username_too_long">O nome de usuário tem muitos caracteres</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_error_account_not_activated">Sua conta ainda não foi validada</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_linphone_account">Usar a sua &appName; conta</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_create_account_part_1">Por favor, confirme seu código de país e insira seu número de telefone</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_linphone_login_desc">Por favor, digite seu nome de usuário e senha do &appName; conta</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_login_forgotten_password">Esqueceu sua senha\?</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_login">Login</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_finish">Concluir configuração</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_confirmation_code">Código de confirmação</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_continue_even_if_credentials_invalid">Continuar</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_generic_account">Usar conta SIP</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_login_desc">Digite seu nome de usuário e senha com seu domínio SIP</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_display_name_optional">Nome de exibição (opcional)</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_password_hash_algorithm">Algoritmo de Hash</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_validate_account_2">Feito isso, volte aqui e clique no botão.</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_use_username_instead_or_phone_number">Use um nome de usuário (opcional)</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_create_account_part_2">Enviamos um SMS com um código de validação para o seu número de telefone:</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_link_phone_number">Você irá ligar com seu número de telefone o seguinte nome de usuário:</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_link_phone_number_skip">Saltar</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_link_account">Ligar a conta</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_remote_provisioning_title">Buscar configuração remota</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_remote_provisioning_desc">Por favor, forneça sua URL de configuração</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_remote_provisioning_url">URL</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_remote_provisioning_wrong_format">Formato URL desconhecido, não pode baixar o provisionamento…</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_fetch_apply">Buscar e aplicar</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_launch_qrcode">Código QR</string>
|
||||||
|
<string name="settings_accounts_title">Contas SIP</string>
|
||||||
|
<string name="settings_default_account_subtitle">Conta padrão</string>
|
||||||
|
<string name="settings_list_title">Preferências</string>
|
||||||
|
<string name="settings_tunnel_title">Túnel</string>
|
||||||
|
<string name="settings_audio_title">Áudio</string>
|
||||||
|
<string name="settings_video_title">Vídeo</string>
|
||||||
|
<string name="settings_call_title">Chamada</string>
|
||||||
|
<string name="settings_chat_title">Chat</string>
|
||||||
|
<string name="settings_network_title">Rede</string>
|
||||||
|
<string name="settings_contacts_title">Contactos</string>
|
||||||
|
<string name="settings_advanced_title">Avançado</string>
|
||||||
|
<string name="settings_primary_account_title">Conta principal</string>
|
||||||
|
<string name="settings_primary_account_display_name_title">Nome de exibição</string>
|
||||||
|
<string name="settings_primary_account_username_title">Nome de utilizador</string>
|
||||||
|
<string name="audio_settings_echo_cancellation_title">Cancelamento do eco</string>
|
||||||
|
<string name="audio_settings_echo_cancellation_summary">Remove o eco ouvido pelo outro lado</string>
|
||||||
|
<string name="audio_settings_echo_canceller_calibration_summary">Clique para iniciar a calibração do cancelador de eco</string>
|
||||||
|
<string name="audio_settings_echo_cancellation_calibration_value">Calibrado em %s ms</string>
|
||||||
|
<string name="audio_settings_echo_cancellation_calibration_no_echo">Nenhum eco detectado</string>
|
||||||
|
<string name="audio_settings_echo_tester_title">Teste de eco</string>
|
||||||
|
<string name="audio_settings_echo_tester_summary">Clique para iniciar o teste de eco</string>
|
||||||
|
<string name="audio_settings_echo_tester_summary_is_stopped">Testador de eco é parado</string>
|
||||||
|
<string name="audio_settings_echo_tester_summary_is_running">O testador de eco está em execução</string>
|
||||||
|
<string name="audio_settings_adaptive_rate_control_title">Controle de taxa adaptativa</string>
|
||||||
|
<string name="audio_settings_input_device_summary">As alterações entrarão em vigor a partir da próxima chamada</string>
|
||||||
|
<string name="audio_settings_output_device_title">Dispositivo de áudio de saída padrão</string>
|
||||||
|
<string name="audio_settings_prefer_bluetooth_devices_title">Enviar áudio para o dispositivo bluetooth, se houver</string>
|
||||||
|
<string name="audio_settings_prefer_bluetooth_devices_summary">Terá prioridade sobre o dispositivo de saída padrão</string>
|
||||||
|
<string name="audio_settings_codec_bitrate_title">Limite de taxa de bits do codec</string>
|
||||||
|
<string name="audio_settings_microphone_gain_title">Ganho de microfone</string>
|
||||||
|
<string name="audio_settings_microphone_gain_summary">(em decibéis)</string>
|
||||||
|
<string name="audio_settings_playback_gain_title">Ganho de reprodução</string>
|
||||||
|
<string name="audio_settings_playback_gain_summary">(em decibéis)</string>
|
||||||
|
<string name="audio_settings_codecs_title">Codecs</string>
|
||||||
|
<string name="video_settings_enable_title">Ativar vídeo</string>
|
||||||
|
<string name="video_settings_initiate_call_title">Iniciar chamadas de vídeo</string>
|
||||||
|
<string name="video_settings_initiate_call_summary">Sempre envie pedidos de vídeo</string>
|
||||||
|
<string name="video_settings_automatically_accept_title">Aceitar solicitações de vídeo recebidas</string>
|
||||||
|
<string name="video_settings_automatically_accept_summary">Sempre aceite pedidos de vídeo</string>
|
||||||
|
<string name="video_settings_camera_device_title">Câmara</string>
|
||||||
|
<string name="video_settings_video_size_title">Tamanho de vídeo preferido</string>
|
||||||
|
<string name="video_settings_video_preset_title">Predefinição de vídeo</string>
|
||||||
|
<string name="video_settings_preferred_fps_title">FPS preferido</string>
|
||||||
|
<string name="video_settings_bandwidth_limit_title">Limite de largura de banda</string>
|
||||||
|
<string name="video_settings_bandwidth_limit_summary">em kbits/s</string>
|
||||||
|
<string name="video_settings_codecs_title">Codecs</string>
|
||||||
|
<string name="call_settings_ringtones_title">Toque de chamada</string>
|
||||||
|
<string name="call_settings_encryption_title">Criptografia de mídia</string>
|
||||||
|
<string name="call_settings_media_encryption_none">Nenhuma</string>
|
||||||
|
<string name="call_settings_media_encryption_srtp">SRTP</string>
|
||||||
|
<string name="call_settings_media_encryption_zrtp">ZRTP</string>
|
||||||
|
<string name="call_settings_media_encryption_dtls">DTLS</string>
|
||||||
|
<string name="call_settings_use_telecom_manager_title">Melhore as interações com dispositivos bluetooth</string>
|
||||||
|
<string name="call_settings_use_telecom_manager_summary">Requer algumas permissões extras</string>
|
||||||
|
<string name="call_settings_full_screen_title">Aplicativo de tela cheia durante a chamada</string>
|
||||||
|
<string name="call_settings_full_screen_summary">Esconde barras de status e navegação</string>
|
||||||
|
<string name="call_settings_system_wide_overlay_title">Mostrar sobreposição fora do aplicativo</string>
|
||||||
|
<string name="call_settings_system_wide_overlay_summary">Você será solicitado a conceder permissão de sobreposição</string>
|
||||||
|
<string name="call_settings_sipinfo_dtmf_title">Enviar DTMFs de banda (SIP INFO)</string>
|
||||||
|
<string name="call_settings_rfc2833_dtmf_title">Enviar DTMFs em banda (RFC 2833)</string>
|
||||||
|
<string name="call_settings_auto_start_summary">A chamada será iniciada automaticamente se iniciada a partir de outro aplicativo</string>
|
||||||
|
<string name="call_settings_auto_answer_title">Atendimento automático de chamadas recebidas</string>
|
||||||
|
<string name="call_settings_auto_answer_delay_summary">em milissegundos</string>
|
||||||
|
<string name="call_settings_incoming_timeout_title">Tempo limite de chamada recebida</string>
|
||||||
|
<string name="call_settings_incoming_timeout_summary">em segundos</string>
|
||||||
|
<string name="call_settings_voice_mail_uri_title">Correio de voz URI</string>
|
||||||
|
<string name="call_settings_accept_early_media_title">Aceitar mídia precoce</string>
|
||||||
|
<string name="call_settings_ring_during_early_media_title">Toque durante a entrada de mídia inicial</string>
|
||||||
|
<string name="call_settings_pause_calls_lost_audio_focus_title">Pausar chamadas quando o foco do áudio é perdido</string>
|
||||||
|
<string name="call_settings_go_to_android_notification_settings">Configurações de notificação Android</string>
|
||||||
|
<string name="call_settings_auto_start_recording_title">Iniciar automaticamente a gravação de chamadas</string>
|
||||||
|
<string name="chat_settings_file_sharing_url_title">Partilha de URL de servidor</string>
|
||||||
|
<string name="chat_settings_file_sharing_url_summary">Não edite a menos que você saiba o que está fazendo!</string>
|
||||||
|
<string name="chat_settings_auto_download_always">Sempre</string>
|
||||||
|
<string name="chat_settings_auto_download_never">Nunca</string>
|
||||||
|
<string name="chat_settings_auto_download_under_size">Se for mais leve do que o tamanho máximo indicado</string>
|
||||||
|
<string name="chat_settings_auto_download_max_size_title">Tamanho máximo</string>
|
||||||
|
<string name="chat_settings_auto_download_max_size_summary">em bytes</string>
|
||||||
|
<string name="chat_settings_downloaded_media_public_title">Faça público a mídia baixado</string>
|
||||||
|
<string name="chat_settings_downloaded_media_public_summary">Arquivos em mensagens efémeras não serão, não funciona com recurso de download automático</string>
|
||||||
|
<string name="chat_settings_hide_notification_content_title">Ocultar conteúdo de mensagem em notificações</string>
|
||||||
|
<string name="chat_settings_hide_notification_content_summary">Apenas o nome do remetente será exibido</string>
|
||||||
|
<string name="chat_settings_launcher_shortcuts_summary">Será substituído por atalhos de contatos se ativado</string>
|
||||||
|
<string name="chat_settings_hide_empty_rooms_title">Ocultar salas de chat vazias</string>
|
||||||
|
<string name="chat_settings_hide_rooms_removed_proxies_title">Ocultar salas de chat de configurações proxy removidas</string>
|
||||||
|
<string name="chat_settings_go_to_android_notification_settings">Configurações de notificação Android</string>
|
||||||
|
<string name="chat_settings_use_in_app_file_viewer_title">Sempre abra arquivos dentro deste aplicativo</string>
|
||||||
|
<string name="chat_settings_use_in_app_file_viewer_summary">Você ainda poderá exportá-los em aplicativos de terceiros</string>
|
||||||
|
<string name="chat_settins_enable_ephemeral_messages_beta_title">Ativar mensagens efêmeras (beta)</string>
|
||||||
|
<string name="chat_settings_auto_download_voice_recordings">Descarregar automaticamente as gravações de voz recebidas</string>
|
||||||
|
<string name="network_settings_wifi_only_title">Usar apenas WiFi</string>
|
||||||
|
<string name="network_settings_allow_ipv6_title">Permitir IPv6</string>
|
||||||
|
<string name="network_settings_legacy_push_notification_format_title">Usar os parâmetros de notificação push legados</string>
|
||||||
|
<string name="network_settings_random_ports_title">Usar portas aleatórias</string>
|
||||||
|
<string name="network_settings_sip_port_title">Porta SIP para usar</string>
|
||||||
|
<string name="contacts_settings_friendlist_subscribe_title">Porta SIP para usar</string>
|
||||||
|
<string name="contacts_settings_native_presence_title">Informações de presença no contato nativo</string>
|
||||||
|
<string name="contacts_settings_show_organization_title">Exibir organização de contato</string>
|
||||||
|
<string name="contacts_settings_launcher_shortcuts_title">Criar atalhos para contactos no lançador</string>
|
||||||
|
<string name="contacts_settings_launcher_shortcuts_summary">Substituirá atalhos de sala de chat se houver</string>
|
||||||
|
<string name="contacts_settings_show_new_contact_account_dialog_title">Pergunte sempre em que conta guardar o contacto recém-criado</string>
|
||||||
|
<string name="advanced_settings_debug_mode_title">Registos de depuração</string>
|
||||||
|
<string name="advanced_settings_background_mode_title">Modo de fundo</string>
|
||||||
|
<string name="advanced_settings_background_mode_summary">Mostra uma notificação para manter o aplicativo vivo</string>
|
||||||
|
<string name="advanced_settings_auto_start_title">Iniciar no momento da inicialização</string>
|
||||||
|
<string name="advanced_settings_dark_mode_title">Tema escuro</string>
|
||||||
|
<string name="advanced_settings_dark_mode_label_auto">Automática</string>
|
||||||
|
<string name="advanced_settings_dark_mode_label_no">Não</string>
|
||||||
|
<string name="advanced_settings_dark_mode_label_yes">Sim</string>
|
||||||
|
<string name="advanced_settings_animations_title">Animações</string>
|
||||||
|
<string name="advanced_settings_device_name_title">Nome do dispositivo</string>
|
||||||
|
<string name="advanced_settings_device_name_summary">As alterações serão aplicadas no próximo início</string>
|
||||||
|
<string name="advanced_settings_logs_server_url_title">URL do servidor de upload de registros</string>
|
||||||
|
<string name="advanced_settings_logs_server_url_summary">Não edite a menos que você saiba o que está fazendo!</string>
|
||||||
|
<string name="advanced_settings_android_title">Android</string>
|
||||||
|
<string name="advanced_settings_go_to_battery_optimization_settings">Configurações de otimização da bateria</string>
|
||||||
|
<string name="advanced_settings_go_to_android_app_settings">Configurações do aplicativo Android</string>
|
||||||
|
<string name="advanced_settings_vfs_title">Criptografar tudo</string>
|
||||||
|
<string name="advanced_settings_vfs_summary">Uma vez ativado, não pode ser desativado!</string>
|
||||||
|
<string name="advanced_settings_send_debug_logs_title">Enviar registros</string>
|
||||||
|
<string name="advanced_settings_reset_debug_logs_title">Redefinir registros</string>
|
||||||
|
<string name="advanced_settings_debug_title">Configurações de depuração</string>
|
||||||
|
<string name="advanced_settings_other_title">Outras definições</string>
|
||||||
|
<string name="advanced_settings_disable_fragment_security_summary">Permitir a captura/gravação de ecrã em vistas sensíveis</string>
|
||||||
|
<string name="tunnel_settings_hostname_url_title">Nome do anfitrião</string>
|
||||||
|
<string name="tunnel_settings_port_title">Porto</string>
|
||||||
|
<string name="tunnel_settings_dual_mode_title">Modo duplo habilitado</string>
|
||||||
|
<string name="tunnel_settings_dual_hostname_url_title">Nome do segundo servidor anfitriã</string>
|
||||||
|
<string name="tunnel_settings_dual_hostname_url_summary">Necessário no modo duplo</string>
|
||||||
|
<string name="tunnel_settings_dual_port_title">Porto do segundo servidor</string>
|
||||||
|
<string name="tunnel_settings_dual_port_summary">Necessário no modo duplo</string>
|
||||||
|
<string name="tunnel_settings_disabled_mode">Deficiente</string>
|
||||||
|
<string name="tunnel_settings_always_mode">Sempre</string>
|
||||||
|
<string name="tunnel_settings_auto_mode">Automático</string>
|
||||||
|
<string name="account_settings_user_name_title">Nome de utilizador</string>
|
||||||
|
<string name="account_settings_user_id_title">ID de autenticação</string>
|
||||||
|
<string name="service_name">Serviço</string>
|
||||||
|
<string name="service_auto_start_description">foi iniciado automaticamente</string>
|
||||||
|
<string name="logs_url_copied_to_clipboard">Logs URL copiado para prancheta</string>
|
||||||
|
<string name="sip_addresses">Endereços SIP</string>
|
||||||
|
<string name="hash_algorithm_md5">MD5</string>
|
||||||
|
<string name="status_error">A conexão falhou</string>
|
||||||
|
<string name="recordings">Gravações</string>
|
||||||
|
<string name="no_call_history">Sem chamada na sua história</string>
|
||||||
|
<string name="contact_invite_friend">Convidar</string>
|
||||||
|
<string name="no_sip_contact">Nenhum contato SIP no seu livro de endereços.</string>
|
||||||
|
<string name="contact_choose_existing_or_new_to_add_number">Selecione um contato ou crie um novo</string>
|
||||||
|
<string name="contact_delete_one_dialog">Você quer excluir este contato\?
|
||||||
|
\nEle também será removido do seu livro de endereços do dispositivo</string>
|
||||||
|
<string name="chat_event_conference_destroyed">Você deixou o grupo</string>
|
||||||
|
<string name="chat_security_event_lime_identity_key_changed">Chave de identidade LIME alterada para %s</string>
|
||||||
|
<string name="chat_event_ephemeral_enabled">Você ativou mensagens efêmeras: %s</string>
|
||||||
|
<string name="chat_room_group_info_leave_dialog_message">Queres deixar esta conversa\?</string>
|
||||||
|
<string name="chat_message_context_menu_imdn_info">Estado da entrega</string>
|
||||||
|
<string name="chat_message_context_menu_add_to_contacts">Adicionar aos contatos</string>
|
||||||
|
<string name="chat_room_choose_conversation_for_message_forward">Selecione ou crie uma conversa para encaminhar a mensagem</string>
|
||||||
|
<string name="chat_room_context_menu_participants_devices">Dispositivos de conversação</string>
|
||||||
|
<string name="chat_room_ephemeral_messages_desc">Esta mensagem será excluída em ambas as extremidades uma vez que tenha sido lida e após o tempo limite selecionado.</string>
|
||||||
|
<string name="chat_message_no_app_found_to_handle_file_mime_type">Nenhum aplicativo disponível para este tipo de arquivo</string>
|
||||||
|
<string name="chat_message_cant_open_file_in_app_dialog_message">Você gostaria de abri-lo como texto ou exportá-lo (não criptografado) para um aplicativo de terceiros, se disponível\?</string>
|
||||||
|
<string name="chat_message_cant_open_file_in_app_dialog_export_button">Exportação</string>
|
||||||
|
<string name="chat_message_voice_recording_hold_to_record">Segure o botão para gravar a mensagem de voz</string>
|
||||||
|
<string name="call_paused_by_remote">A chamada foi pausada pelo seu correspondente</string>
|
||||||
|
<string name="call_conference_title">Conferência</string>
|
||||||
|
<string name="call_error_incompatible_media_params">Parâmetros de mídia incompatíveis</string>
|
||||||
|
<string name="call_video_update_requested_dialog">O correspondente deseja ativar o vídeo</string>
|
||||||
|
<string name="call_stats_download">Baixar largura de banda:</string>
|
||||||
|
<string name="call_stats_video_resolution_sent">Resolução de vídeo enviada:</string>
|
||||||
|
<string name="call_stats_display_filter">Filtro de exibição:</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_remote_provisioning">Buscar configuração remota</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_phone_number_info_content">
|
||||||
|
\nGraças ao seu número de telefone, seus amigos vão encontrá-lo mais facilmente.
|
||||||
|
\n
|
||||||
|
\nVocê verá em seu livro de endereços que está usando &appName; e seus amigos saberão que eles podem alcançá-lo em &appName; bem.
|
||||||
|
\n</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_phone_number_link_info_content">
|
||||||
|
\nSeus amigos irão encontrá-lo mais facilmente se você ligar sua conta ao seu número de telefone
|
||||||
|
\n
|
||||||
|
\n
|
||||||
|
\nVocê verá em seu livro de endereços que está usando &appName; e seus amigos saberão que eles podem alcançá-lo em &appName; bem.
|
||||||
|
\n</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_error_invalid_email_address">O endereço de e-mail é inválido</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_error_invalid_credentials">A conta não existe ou a senha não corresponde</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_login_with_username">Use seu nome de usuário e senha em vez de seu número de telefone</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_create_account_part_email">Por favor, digite um nome de usuário, e-mail e senha para o seu &appName; conta</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_confirm_password">Confirmação de senha</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_validate_account_1">Sua conta está criada. Por favor, verifique seus e-mails para validar sua conta:</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_create_account_part_3">Para concluir a verificação do número de telefone, digite o código de 4 dígitos abaixo:
|
||||||
|
\n</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_remote_provisioning_failure">Falhado para baixar ou aplicar perfil de provisionamento remoto…</string>
|
||||||
|
<string name="audio_settings_echo_canceller_calibration_title">Calibração de canceladores de eco</string>
|
||||||
|
<string name="audio_settings_echo_cancellation_calibration_started">A calibração do cancelador de eco começou</string>
|
||||||
|
<string name="audio_settings_echo_cancellation_calibration_failed">A calibração falhou</string>
|
||||||
|
<string name="audio_settings_input_device_title">Dispositivo de áudio de entrada padrão</string>
|
||||||
|
<string name="audio_settings_output_device_summary">As alterações entrarão em vigor a partir da próxima chamada</string>
|
||||||
|
<string name="video_settings_tablet_preview_title">Exibir visualização da câmera no discador</string>
|
||||||
|
<string name="call_settings_device_ringtone_title">Use o toque do dispositivo</string>
|
||||||
|
<string name="call_settings_vibrate_title">Vibrar enquanto a chamada está tocando</string>
|
||||||
|
<string name="call_settings_encryption_mandatory_title">Criptografia de mídia obrigatória</string>
|
||||||
|
<string name="call_settings_overlay_title">Notificação de chamada de sobreposição</string>
|
||||||
|
<string name="call_settings_auto_start_title">Iniciar chamada imediatamente</string>
|
||||||
|
<string name="call_settings_auto_answer_delay_title">Tempo de resposta automática</string>
|
||||||
|
<string name="call_settings_redirect_to_voice_mail_declined_calls_title">Redirecionar chamadas recusadas para o URI do correio de voz</string>
|
||||||
|
<string name="chat_settings_mark_as_read_notif_dismissal_title">Marcar como lido após notificação demissão</string>
|
||||||
|
<string name="chat_settings_auto_download_title">Política de ficheiros recebidos descarregados automaticamente</string>
|
||||||
|
<string name="chat_settings_auto_download_summary">Se deve baixar arquivos anexados em mensagens de chat recebidas automaticamente ou não</string>
|
||||||
|
<string name="chat_settings_launcher_shortcuts_title">Criar atalhos para salas de chat no lançador</string>
|
||||||
|
<string name="chat_settings_hide_rooms_removed_proxies_summary">Se você está faltando salas de chat, tente desmarcar esta configuração</string>
|
||||||
|
<string name="network_settings_push_notifications_title">Ativar notificações push</string>
|
||||||
|
<string name="network_settings_legacy_push_notification_format_summary">Necessário quando se utiliza o Flexisip < 2.0</string>
|
||||||
|
<string name="contacts_settings_native_presence_summary">Inserindo atalhos de informação do &appName; contacto em contactos nativos Android</string>
|
||||||
|
<string name="contacts_settings_show_new_contact_account_dialog_summary">Se o contacto com deficientes for armazenado localmente</string>
|
||||||
|
<string name="advanced_settings_remote_provisioning_url_title">URL de provisionamento remoto</string>
|
||||||
|
<string name="advanced_settings_go_to_power_manager_settings">Configurações do gerenciador de energia</string>
|
||||||
|
<string name="advanced_settings_disable_fragment_security_title">Desabilitar o modo seguro da UI</string>
|
||||||
|
<string name="tunnel_settings_dual_mode_summary">Utilizar um servidor para carregar e outro para baixar</string>
|
||||||
|
<string name="tunnel_settings_mode_title">Modo</string>
|
||||||
|
<string name="account_settings_user_name_summary">Exemplo: joao se sua conta for joao@sip.example.org</string>
|
||||||
|
<string name="account_settings_user_id_summary">Digite ID de autenticação se diferente do nome de usuário (opcional)</string>
|
||||||
|
<string name="account_settings_password_title">Senha</string>
|
||||||
|
<string name="account_settings_password_summary">Você deve redigitar sua senha se editar seu nome de usuário e/ou o domínio</string>
|
||||||
|
<string name="about_weblate_translation">Ajude-nos a traduzir Linphone</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_generic_account_warning">Alguns recursos exigem um &appName; conta, como mensagens de grupo ou mensagens efêmeras.
|
||||||
|
\n
|
||||||
|
\nEsses recursos estão ocultos quando você se registra com uma conta SIP de terceiros.
|
||||||
|
\n
|
||||||
|
\nPara habilitar em um projeto comercial, entre em contato conosco.</string>
|
||||||
|
<string name="account_settings_domain_summary">Exemplo: sip.example.org se sua conta é joao@sip.example.org</string>
|
||||||
|
<string name="account_settings_outbound_proxy_summary">Encaminhe todas as chamadas através do proxy SIP acima</string>
|
||||||
|
<string name="account_settings_apply_prefix_for_calls_summary">Se um número for inserido, aplique o prefixo ao número</string>
|
||||||
|
<string name="notification_channel_service_name">&appName; notificação de serviço</string>
|
||||||
|
<string name="notification_channel_incoming_call_name">&appName; notificações de chamadas recebidas</string>
|
||||||
|
<string name="zrtp_dialog_message">Confirme o seguinte código SAS com o seu correspondente</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_lime_security_message">As mensagens instantâneas são criptografadas de ponta a ponta em conversas seguras. É possível atualizar o nível de segurança de uma conversa autenticando os participantes. Para isso, ligue para o contato e siga o processo de autenticação.</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_add_phone_number_field">Adicionar um campo de número de telefone</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_start_conference">Fundir todas as chamadas numa só conferência</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_pause_call">Pausar a chamada</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_toggle_recording">Habilitar ou desabilitar a gravação da chamada</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_disable_speaker">Rotear áudio para o fone de ouvido</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_show_numpad">Mostrar ou ocultar os dígitos para enviar DTMFs</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_use_earpiece">Use o fone de ouvido como saída de áudio</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_pending_file_transfer">Transferência de ficheiros pendente</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_forward_message">Encaminhar mensagem nesta conversa</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_e2e_encryption_enabled">Encriptação de ponta a ponta activada</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_enter_edition_mode">Entre no modo de edição</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_toggle_participant_devices_list">Mostrar ou esconder os dispositivos participantes</string>
|
||||||
|
<string name="account_settings_ice_title">Habilitar ICE</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_go_back">Voltar</string>
|
||||||
|
<string name="assistant_generic_account_warning_continue_button_text">Compreendo</string>
|
||||||
|
<string name="account_settings_domain_title">Domínio</string>
|
||||||
|
<string name="account_settings_display_name_title">Nome de exibição</string>
|
||||||
|
<string name="account_settings_manage_title">Gerir</string>
|
||||||
|
<string name="account_settings_disable_title">Desactivar</string>
|
||||||
|
<string name="account_settings_default_title">Usado como padrão</string>
|
||||||
|
<string name="account_settings_link_phone_number_title">Ligue a sua conta</string>
|
||||||
|
<string name="account_settings_delete_title">Eliminar</string>
|
||||||
|
<string name="account_settings_advanced_title">Avançado</string>
|
||||||
|
<string name="account_settings_push_notification_title">Permitir notificação push</string>
|
||||||
|
<string name="account_settings_push_notification_summary">A configuração do proxy não cancelará o registro</string>
|
||||||
|
<string name="account_settings_transport_title">Transporte</string>
|
||||||
|
<string name="account_settings_transport_udp">UDP</string>
|
||||||
|
<string name="account_settings_transport_tcp">TCP</string>
|
||||||
|
<string name="account_settings_transport_tls">TLS</string>
|
||||||
|
<string name="account_settings_transport_dtls">DTLS</string>
|
||||||
|
<string name="account_settings_proxy_title">SIP proxy</string>
|
||||||
|
<string name="account_settings_outbound_proxy_title">Proxy de saída</string>
|
||||||
|
<string name="account_settings_stun_server_title">STUN/TURN servidor</string>
|
||||||
|
<string name="account_settings_avpf_title">AVPF</string>
|
||||||
|
<string name="account_settings_avpf_rr_interval_title">AVPF regular RTCP intervalo</string>
|
||||||
|
<string name="account_settings_avpf_rr_interval_summary">em segundos (entre 1 e 5)</string>
|
||||||
|
<string name="account_settings_expires_title">Expirar</string>
|
||||||
|
<string name="account_settings_expires_summary">em segundos</string>
|
||||||
|
<string name="account_settings_prefix_title">Prefixo para o seu país</string>
|
||||||
|
<string name="account_settings_prefix_summary">sem o +</string>
|
||||||
|
<string name="account_settings_apply_prefix_for_calls_title">Aplicar prefixo para chamadas de saída e chat</string>
|
||||||
|
<string name="account_settings_escape_plus_title">Substituir + por 00</string>
|
||||||
|
<string name="notification_channel_missed_call_name">&appName; notificações de chamadas perdidas</string>
|
||||||
|
<string name="notification_channel_chat_name">&appName; notificações de mensagens instantâneas</string>
|
||||||
|
<string name="incoming_call_notification_title">Chamada recebida</string>
|
||||||
|
<string name="incoming_call_notification_hangup_action_label">Desligar</string>
|
||||||
|
<string name="incoming_call_notification_answer_action_label">Atender</string>
|
||||||
|
<string name="received_chat_notification_reply_label">Responder</string>
|
||||||
|
<string name="received_chat_notification_mark_as_read_label">Marcar como lido</string>
|
||||||
|
<string name="missed_call_notification_title">Chamada Perdida</string>
|
||||||
|
<string name="missed_call_notification_body">Chamada perdida de %s</string>
|
||||||
|
<string name="missed_calls_notification_body" tools:ignore="PluralsCandidate">%d chamadas perdidas</string>
|
||||||
|
<string name="zrtp_dialog_title">Segurança de comunicação</string>
|
||||||
|
<string name="zrtp_dialog_ok_button_label">Aceitar</string>
|
||||||
|
<string name="zrtp_dialog_deny_button_label">Negar</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_zrtp_local_sas">Diz:</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_zrtp_remote_sas">Confirme se o seu interlocutor diz:</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_do_not_ask_again">Não mostre novamente</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_cancel">Cancelar</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_delete">Eliminar</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_ok">OK</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_accept">Aceitar</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_decline">Declínio</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_call">Ligar</string>
|
||||||
|
<string name="operation_in_progress_wait">Operação em andamento, aguarde</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_default_delete_one">Tem a certeza de que quer apagar este artigo\?</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_default_delete_many">Tem a certeza de que quer eliminar a sua selecção\?</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_update_available">Está disponível uma actualização</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_try_open_file_as_text_title">Nenhum aplicativo encontrado para este tipo de arquivo</string>
|
||||||
|
<string name="dialog_try_open_file_as_text_body">Você gostaria de tentar abri-lo como um arquivo de texto simples\?</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_add_sip_address_field">Adicionar um campo de endereço SIP</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_phone_number_use">Mostrar para que seu número de telefone será usado</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_clear_field">Esvaziar o campo de texto junto a ele</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_switch_camera">Mudar da câmara da frente para trás e vice-versa</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_remove_from_conference">Remover participante da conferência</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_pause_conference">Pausar a conferência</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_on_pause">Sua chamada foi colocada em espera</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_terminate_call">Terminar a chamada</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_slide_right_hangup">Deslize para a direita para terminar a chamada</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_slide_left_answer">Deslize para a esquerda para atender a chamada</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_answer_call">Atender a chamada</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_enable_mic_mute">Silencie seu microfone</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_disable_mic_mute">Desactive o seu microfone</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_enable_speaker">Rotear áudio para o alto-falante</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_go_back_to_call">Voltar para a visualização da chamada</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_resume_call">Retomar a chamada atualmente em espera</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_resume_conference">Retomar a conferência atualmente em espera</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_go_to_chat">Mostrar a lista de conversas</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_enable_video">Ativar vídeo na chamada</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_disable_video">Desativar vídeo na chamada</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_toggle_audio_menu">Mostrar ou ocultar o menu de saída de áudio</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_use_bluetooth_headset">Usar auscultadores bluetooth como saída de áudio</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_use_speaker">Usar altifalante como saída de áudio</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_toggle_call_menu">Mostrar ou ocultar o menu de acções avançadas</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_add_call">Iniciar uma nova chamada</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_transfer_call">Transferir a chamada atual para outra pessoa</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_remove_pending_file_transfer">Remover transferência de ficheiros pendentes</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_downloaded_file_transfer">Ficheiro anexo</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_delivery_status">Estado de entrega de mensagens</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_forwarded_message">A mensagem foi reencaminhada</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_replied_message">A mensagem é uma resposta</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_ephemeral_message">A mensagem é efémera</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_linphone_user">O contacto é um &appName; utilizador</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_contact_selected">O contacto é seleccionado</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_e2e_encryption_disabled">Encriptação de ponta a ponta desactivada</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_show_all_contacts">Mostrar uma lista de todos os contactos</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_show_sip_contacts">Mostrar uma lista apenas com contactos SIP</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_continue_chat_room_creation">Ir para a etapa final de criação da sala de chat</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_remove_contact_from_selection">Remover contato da seleção</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_start_call">Iniciar uma chamada</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_show_chat_room_menu">Mostrar menu da sala de chat</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_attach_file">Anexar um ficheiro à mensagem</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_attached_file">Ficheiro anexo à mensagem</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_send_message">Enviar mensagem</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_record_audio_message">Gravar mensagem áudio</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_ephemeral_duration_selected">Duração efémera seleccionada</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_ephemeral_duration_change">Alterar a duração efêmera pelo valor selecionado</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_contact_can_do_encryption">O contato pode ser convidado em conversas criptografadas</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_numpad_5">5</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_numpad_8">8</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_toggle_side_menu">Mostrar ou ocultar o menu lateral</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_dialer_erase">Remover o último caractere</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_go_to_contact">Ir para detalhes de contato</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_create_group_chat_room">Criar uma conversa em grupo</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_call_not_secured">A chamada não está assegurada</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_call_security_pending">Chamada de segurança pendente</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_toggle_call_stats">Mostrar ou ocultar estatísticas de chamadas</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_take_screenshot">Faça uma captura de tela do vídeo recebido</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_open_app">Conversa aberta em aplicação em vez de bolha</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_contact_is_admin">O contato é um administrador nesta conversa</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_stop_voice_recording">Parar a gravação de voz</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_cancel_voice_recording">Cancelar gravação de voz</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_pause_voice_recording_playback">Pausar gravação de voz</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_play_voice_recording">Reproduzir gravação de voz</string>
|
||||||
|
<string name="content_descripton_scroll_to_bottom">Role para baixo ou para a primeira mensagem não lida</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_start_chat">Entre na conversa</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_start_encrypted_chat">Entre na conversa criptografada</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_edit_contact">Editar contato</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_delete_contact">Eliminar contacto</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_discard_changes">Descartar mudanças</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_confirm_contact_edit">Guardar alterações</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_change_contact_picture">Alterar imagem do contato</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_change_own_picture">Mudar a própria imagem</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_call_direction">Direção de chamada</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_show_call_details">Ir para detalhes da chamada</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_exit_edition_mode">Sair do modo de edição</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_select_all">Seleccione todos os itens da lista</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_unselect_all">Desseleccionar todos os itens da lista</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_delete_selection">Eliminar itens seleccionados na lista</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_numpad_1">1</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_numpad_2">2</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_numpad_3">3</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_numpad_4">4</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_create_chat_room">Criar sala de chat</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_add_participants">Adicionar participantes</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_contact_is_not_admin">O contato não é um administrador nesta conversa</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_ephemeral_chat_room">As mensagens são efêmeros nesta conversa</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_remove_contact_from_chat_room">Remover contato da conversa</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_numpad_6">6</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_numpad_7">7</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_numpad_9">9</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_numpad_0">0</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_numpad_star">*</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_numpad_sharp">#</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_recording_toggle_play">Reproduzir ou pausar a gravação</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_voice_mail">Correio de voz</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_menu_history">Histórico de chamadas</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_menu_contacts">Contactos</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_menu_dialer">Discador</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_menu_chat">Conversas</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_add_contact">Criar contato</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_show_all_calls">Mostrar todas as chamadas</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_show_missed_calls">Apenas mostrar chamadas perdidas</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_missed_call">Chamada perdida</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_incoming_call">Chamada recebida</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_outgoing_call">Chamada de saída</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_create_one_to_one_chat_room">Criar uma conversa um-a-um</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_security_level_unsafe">Inseguro</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_security_level_safe">Seguro</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_security_level_encrypted">Criptografado</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_call_quality_0">Qualidade de chamada muito baixa</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_call_quality_1">Qualidade de chamada muito baixa</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_call_quality_2">Qualidade de chamada média</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_call_quality_3">Boa qualidade de chamada</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_call_quality_4">Qualidade máxima da chamada</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_call_secured">A chamada está assegurada</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_chat_message_video_attachment">Vídeo anexo</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_close_bubble">Fechar a bolha de notificação</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_export">Abrir ficheiro em aplicação de terceiros</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_cancel_forward">Cancelar encaminhamento de mensagem</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_cancel_sharing">Cancelar a partilha</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_cancel_reply">Cancelar resposta</string>
|
||||||
|
<string name="content_description_voice_recording">Gravar uma mensagem de voz</string>
|
||||||
|
</resources>
|
Loading…
Reference in a new issue