Fixed xml entity issues from weblate

This commit is contained in:
Sylvain Berfini 2022-08-24 09:29:59 +02:00
parent 4cd0c372b2
commit d1b615beec
3 changed files with 28 additions and 28 deletions

View file

@ -298,6 +298,6 @@
<string name="assistant_privacy_policy">מדיניות פרטיות</string>
<string name="assistant_generic_account_warning_continue_button_text">אני מסכים</string>
<string name="assistant_error_username_invalid_characters">נמצאו תווים לא חוקיים</string>
<string name="notification_channel_service_name">&amp;appName; service notification</string>
<string name="notification_channel_service_name">&appName; service notification</string>
<string name="notification_channel_missed_call_name">שיחה שלא נענתה</string>
</resources>

View file

@ -234,7 +234,7 @@
<string name="call_stats_zrtp_hash_algo">ჰეშირების ალგორითმი:</string>
<string name="call_stats_zrtp_sas_algo">SAS ალგორითმი:</string>
<string name="assistant_create_account">ანგარიშის შექმნა</string>
<string name="assistant_login_linphone">&amp;appName;-ანგარიშის გამოყენება</string>
<string name="assistant_login_linphone">&appName;-ანგარიშის გამოყენება</string>
<string name="assistant_login_generic">SIP ანგარიშის გამოყენება</string>
<string name="assistant_remote_provisioning">დაშორებული კონფიგურაციის გადმოტვირთვა</string>
<string name="assistant_privacy_policy">კონფიდენციალურობის პოლიტიკა</string>
@ -243,7 +243,7 @@
<string name="assistant_error_passwords_dont_match">პაროლები არ ემთხვევა</string>
<string name="assistant_error_invalid_email_address">ელექტრონული ფოსტის მისამართი არასწორია</string>
<string name="assistant_error_invalid_credentials">ანგარიში არ არსებობს ან პაროლი არ ემთხვევა</string>
<string name="assistant_linphone_account">გამოიყენეთ თქვენი &amp;appName;-ის ანგარიში</string>
<string name="assistant_linphone_account">გამოიყენეთ თქვენი &appName;-ის ანგარიში</string>
<string name="assistant_login_forgotten_password">დაგავიწყდათ პაროლი\?</string>
<string name="assistant_login">შესვლა</string>
<string name="assistant_finish">კონფიგურირების დასრულება</string>
@ -369,7 +369,7 @@
<string name="advanced_settings_device_name_summary">ცვლილებები შევა ძალაში შემდეგი გაშვებისას</string>
<string name="advanced_settings_logs_server_url_summary">არ შეცვალოთ, თუ არ იცით, რას აკეთებთ!</string>
<string name="advanced_settings_go_to_android_app_settings">Android აპის პარამეტრები</string>
<string name="service_name">&amp;appName; სერვისი</string>
<string name="service_name">&appName; სერვისი</string>
<string name="service_description">ეს საჭიროა ფონურ რეჟიმში ზარების მისაღებად</string>
<string name="about_privacy_policy">ეწვიეთ ჩვენს კონფიდენციალურობის პოლიტიკას</string>
<string name="logs_upload_failure">ჟურნალების ატვირთვა ვერ მოხერხდა!</string>
@ -386,7 +386,7 @@
<string name="no_conference_call_history">ისტორიაში შეხვედრა არ არის</string>
<string name="contact_invite_friend">მოწვევა</string>
<string name="no_contact">თქვენს მისამართების წიგნაკში კონტაქტი არ არის.</string>
<string name="contact_send_sms_invite_text">გამარჯობა, შემომიერთდით &amp;appName;-ში! შეგიძლიათ იგი უფასოდ გადმოიწეროთ აქედან: %s</string>
<string name="contact_send_sms_invite_text">გამარჯობა, შემომიერთდით &appName;-ში! შეგიძლიათ იგი უფასოდ გადმოიწეროთ აქედან: %s</string>
<string name="contact_choose_existing_or_new_to_add_number">აირჩიეთ კონტაქტი ან შექმენით ახალი</string>
<string name="contact_delete_one_dialog">გსურთ ამ კონტაქტის წაშლა\?
\nიგი ასევე იქნება წაშლილი თქვენი მოწყობილობის მისამართების წიგნაკიდან</string>
@ -434,7 +434,7 @@
<string name="recordings_export">ჩანაწერის ექსპორტირება შემდეგის გამოყენებით…</string>
<string name="conference_schedule_later">გსურთ შეხვედრის დაგეგმვა მოგვიანებით\?</string>
<string name="conference_schedule_address_title">შეხვედრის მისამართი</string>
<string name="conference_schedule_send_invite_chat">&amp;appName;-ის მეშვეობით მოწვევის გაგზავნა</string>
<string name="conference_schedule_send_invite_chat">&appName;-ის მეშვეობით მოწვევის გაგზავნა</string>
<string name="conference_schedule_send_invite_email">ელ. ფოსტით მოწვევის გაგზავნა</string>
<string name="conference_schedule_encryption">გსურთ შეხვედრის დაშიფრვა\?</string>
<string name="conference_schedule_summary">შეხვედრის ინფორმაცია</string>
@ -489,14 +489,14 @@
<string name="assistant_phone_number_link_info_content">"
\nთქვენი მეგობრები შეძლებენ თქვენს პოვნას უფრო მარტივად, თუ მიაბამთ თქვენს ანგარიშს თქვენ ტელეფონის ნომერზე
\n
\nთქვენ დაინახავთ თქვენს მისამართების წიგნაკში, თუ ვინ იყენებს &amp;appName;-ს და თქვენ მეგობრებს ეცოდინებათ, რომ შეუძლიათ ასევე დაგიკავშირდნენ &amp;appName;-ზე.
\nთქვენ დაინახავთ თქვენს მისამართების წიგნაკში, თუ ვინ იყენებს &appName;-ს და თქვენ მეგობრებს ეცოდინებათ, რომ შეუძლიათ ასევე დაგიკავშირდნენ &appName;-ზე.
\n"</string>
<string name="assistant_phone_number_link_info_content_already_account">თქვენი ტელეფონის ნომრის გამოყენება მხოლოდ ერთ &amp;appName;-ის ანგარიშთან შეგიძლიათ.
<string name="assistant_phone_number_link_info_content_already_account">თქვენი ტელეფონის ნომრის გამოყენება მხოლოდ ერთ &appName;-ის ანგარიშთან შეგიძლიათ.
\n
\nთუ უკვე მიაბით თქვენი ნომერი სხვა ანგარიშს, მაგრამ გირჩევნიათ ამის გამოყენება, უბრალოდ მიაბით იგი ახლა, და თქვენი ნომერი ავტომატურად იქნება გადმოტანილი ამ ანგარიშზე.</string>
<string name="assistant_general_terms">გამოყენების პირობები</string>
<string name="assistant_read_and_agree_terms">მე ვეთანხმები Belledonne Communications-ს %1$s-ს და %2$s-ს</string>
<string name="assistant_generic_account_warning">ზოგი ფუნქცია ითხოვს &amp;appName;-ის ანგარიშს, მაგ., ჯგუფური მიწერ-მოწერა ან დროებით მიწერ-მოწერა.
<string name="assistant_generic_account_warning">ზოგი ფუნქცია ითხოვს &appName;-ის ანგარიშს, მაგ., ჯგუფური მიწერ-მოწერა ან დროებით მიწერ-მოწერა.
\n
\nეს ფუნქციები დამალულია, როდესაც რეგისტრირდებით მესამე პირის SIP ანგარიშით.
\n
@ -506,12 +506,12 @@
<string name="assistant_error_phone_number_already_exists">უკვე არსებობს ანგარიში, რომელიც იყენებს ამ ნომერს</string>
<string name="assistant_error_username_too_long">მომხმარებლის სახელში ზედმეტი სიმბოლოებია</string>
<string name="assistant_create_account_part_1">გთხოვთ, დაადასტუროთ თქვენი ქვეყნის კოდი და შეიყვანოთ თქვენი ტელეფონის ნომერი</string>
<string name="assistant_linphone_login_desc">გთხოვთ, შეიყვანოთ თქვენი &amp;appName;-ის ანგარიშის მომხმარებლის სახელი და პაროლი</string>
<string name="assistant_linphone_login_desc">გთხოვთ, შეიყვანოთ თქვენი &appName;-ის ანგარიშის მომხმარებლის სახელი და პაროლი</string>
<string name="assistant_login_with_username">გამოიყენეთ თქვენი მომხმარებლის სახელი და პაროლი თქვენი ტელეფონის ნომრის მაგივრად</string>
<string name="assistant_continue_even_if_credentials_invalid">გაგრძელება</string>
<string name="assistant_generic_account">გამოიყენეთ SIP ანგარიში</string>
<string name="assistant_login_desc">გთხოვთ, შეიყვანოთ თქვენი მომხმარებლის სახელი და პაროლი თქვენ SIP დომენთან ერთად</string>
<string name="assistant_create_account_part_email">გთხოვთ, შეიყვანოთ მომხმარებლის სახელი, ელ. ფოსტა და პაროლი თქვენი &amp;appName;-ის ანგარიშისთვის</string>
<string name="assistant_create_account_part_email">გთხოვთ, შეიყვანოთ მომხმარებლის სახელი, ელ. ფოსტა და პაროლი თქვენი &appName;-ის ანგარიშისთვის</string>
<string name="assistant_validate_account_2">ამის შემდეგ, დაბრუნდით აქ და დააჭირეთ ღილაკს.</string>
<string name="assistant_create_account_part_2">ჩვენ გამოგიგზავნეთ SMS დასტურის კოდით თქვენს ტელეფონის ნომერზე:</string>
<string name="assistant_create_account_part_3">თქვენი ტელეფონის ნომრის შემოწმების დასასრულებლად, გთხოვთ, შეიყვანოთ 4-ციფრიანი კოდი ქვემოთ:
@ -566,7 +566,7 @@
<string name="account_settings_prefix_summary">\"+\"-ის გარეშე</string>
<string name="account_settings_escape_plus_title">\"+\"-ის \"00\"-ით ჩანაცვლება</string>
<string name="account_setting_conference_factory_address">კონფერენციის ქარხნის URI</string>
<string name="notification_channel_incoming_call_name">&amp;appName; შემომავალი ზარების შეტყობინება</string>
<string name="notification_channel_incoming_call_name">&appName; შემომავალი ზარების შეტყობინება</string>
<string name="incoming_call_notification_title">შემომავალი ზარი</string>
<string name="incoming_group_call_notification_title">შემომავალი ჯგუფური ზარი</string>
<string name="incoming_call_notification_hangup_action_label">დაკიდება</string>
@ -607,7 +607,7 @@
<string name="content_description_remove_pending_file_transfer">მომლოდინე ფაილის გადაცემის წაშლა</string>
<string name="content_description_delivery_status">შეტყობინების მიწოდების სტატუსი</string>
<string name="content_description_ephemeral_message">შეტყობინება ეფემერულია</string>
<string name="content_description_linphone_user">კონტაქტი &amp;appName;-ის მომხმარებელია</string>
<string name="content_description_linphone_user">კონტაქტი &appName;-ის მომხმარებელია</string>
<string name="content_description_e2e_encryption_disabled">ბოლოდან ბოლომდე დაშიფრვა გათიშულია</string>
<string name="content_description_e2e_encryption_enabled">ბოლოდან ბოლომდე დაშიფრვა ჩართულია</string>
<string name="content_description_show_sip_contacts">მხოლოდ SIP კონტაქტების სიის ჩვენება</string>
@ -696,9 +696,9 @@
<string name="account_settings_apply_prefix_for_calls_summary">თუ ნომერი შეყვანილია, პრეფიქსის გამოყენება ნომრისთვის</string>
<string name="account_setting_audio_video_conference_factory_address">აუდიო/ვიდეო კონფერენციის ქარხნის URI</string>
<string name="conferences_settings_layout_title">ნაგულისხმევი განლაგება</string>
<string name="notification_channel_service_name">&amp;appName; სერვისის შეტყობინება</string>
<string name="notification_channel_missed_call_name">&amp;appName; გამოტოვებული ზარების შეტყობინება</string>
<string name="notification_channel_chat_name">&amp;appName; შეტყობინების შეტყობინება</string>
<string name="notification_channel_service_name">&appName; სერვისის შეტყობინება</string>
<string name="notification_channel_missed_call_name">&appName; გამოტოვებული ზარების შეტყობინება</string>
<string name="notification_channel_chat_name">&appName; შეტყობინების შეტყობინება</string>
<string name="missed_call_notification_body">გამოტოვებული ზარი %s-სგან</string>
<string name="missed_calls_notification_body" tools:ignore="PluralsCandidate">%d გამოტოვებული ზარი</string>
<string name="zrtp_dialog_title">კავშირის უსაფრთხოება</string>

View file

@ -189,7 +189,7 @@
<string name="call_stats_zrtp_hash_algo">Алгоритм хешування:</string>
<string name="call_stats_zrtp_sas_algo">Алгоритм SAS:</string>
<string name="assistant_create_account">Створити акаунт</string>
<string name="assistant_login_linphone">Використовуйте &amp;appName; акаунт</string>
<string name="assistant_login_linphone">Використовуйте &appName; акаунт</string>
<string name="assistant_login_generic">Використовуйте обліковий запис SIP</string>
<string name="assistant_remote_provisioning">Отримати віддалену конфігурацію</string>
<string name="assistant_ec_calibration">Виконується калібрування ехокомпенсатора</string>
@ -201,7 +201,7 @@
<string name="assistant_error_passwords_dont_match">Паролі не співпадають</string>
<string name="assistant_error_invalid_email_address">Адреса електронної пошти недійсна</string>
<string name="assistant_error_username_too_long">Ім\'я користувача містить забагато символів</string>
<string name="assistant_linphone_login_desc">Введіть своє ім’я користувача та пароль для &amp;appName; акаунту</string>
<string name="assistant_linphone_login_desc">Введіть своє ім’я користувача та пароль для &appName; акаунту</string>
<string name="assistant_login_forgotten_password">Забули свій пароль\?</string>
<string name="assistant_login">Логін</string>
<string name="assistant_confirmation_code">Код підтвердження</string>
@ -220,10 +220,10 @@
<string name="assistant_remote_provisioning_failure">Не вдалося завантажити або застосувати профіль віддаленої конфігурації…</string>
<string name="content_description_recording_export">Експорт запису</string>
<string name="content_description_conference_participants">Учасники групового дзвінка</string>
<string name="service_name">&amp;appName; Сервіс</string>
<string name="service_auto_start_description">&amp;appName; було запущено автоматично</string>
<string name="service_name">&appName; Сервіс</string>
<string name="service_auto_start_description">&appName; було запущено автоматично</string>
<string name="about_privacy_policy">Ознайомтесь з нашою політикою конфіденційності</string>
<string name="about_weblate_translation">Допоможіть нам перекласти &amp;appName;</string>
<string name="about_weblate_translation">Допоможіть нам перекласти &appName;</string>
<string name="logs_url_copied_to_clipboard">URL-адресу журналу, скопійовану в буфер обміну</string>
<string name="international_prefix">Префікс</string>
<string name="assistant_choose_country">Виберіть країну</string>
@ -246,7 +246,7 @@
<string name="no_call_history">Відсутні дзвінки у вашій історії</string>
<string name="history_delete_one_dialog">Ви бажаєте видалити цей запис\?</string>
<string name="no_contact">Немає контактів у вашій адресній книзі.</string>
<string name="contact_send_sms_invite_text">Привіт, приєднуйтесь до мене в &amp;appName;! Ви можете завантажити його безкоштовно на %s</string>
<string name="contact_send_sms_invite_text">Привіт, приєднуйтесь до мене в &appName;! Ви можете завантажити його безкоштовно на %s</string>
<string name="contact_last_name">Прізвище</string>
<string name="contact_choose_existing_or_new_to_add_number">Виберіть контакт або створіть новий</string>
<string name="contact_editor_write_permission_denied">Відмовлено в дозволі на запис контактів, неможливо редагувати контакт</string>
@ -292,7 +292,7 @@
<string name="conference_schedule_mandatory_field">Обов\'язковий</string>
<string name="conference_schedule_description_title">Додати опис</string>
<string name="conference_schedule_duration">Тривалість</string>
<string name="conference_schedule_send_invite_chat">Надіслати запрошення через &amp;appName;</string>
<string name="conference_schedule_send_invite_chat">Надіслати запрошення через &appName;</string>
<string name="conference_schedule_send_invite_email">Надіслати запрошення електронною поштою</string>
<string name="conference_schedule_encryption">Бажаєте зашифрувати зустріч\?</string>
<string name="conference_schedule_participants_list">Список учасників</string>
@ -338,13 +338,13 @@
<string name="assistant_phone_number_link_info_content">"
\nВаші друзі знайдуть вас легше, якщо ви прив’яжете обліковий запис до свого номера телефону
\n
\n Ви побачите у своїй адресній книзі, хто використовує &amp;appName; і ваші друзі знатимуть, що вони можуть зв’язатися з вами на &amp;appName; так само.
\n Ви побачите у своїй адресній книзі, хто використовує &appName; і ваші друзі знатимуть, що вони можуть зв’язатися з вами на &appName; так само.
\n"</string>
<string name="assistant_phone_number_link_info_content_already_account">Ви можете використовувати свій номер телефону лише з одним &amp;appName; акаунтом.
<string name="assistant_phone_number_link_info_content_already_account">Ви можете використовувати свій номер телефону лише з одним &appName; акаунтом.
\n
\n Якщо ви вже прив’язали свій номер до іншого облікового запису, але бажаєте використовувати цей, просто прив’яжіть його зараз, і ваш номер буде автоматично переміщено до цього облікового запису.</string>
<string name="assistant_privacy_policy">політика конфіденційності</string>
<string name="assistant_generic_account_warning">Деякі функції потребують &amp;appName; облікового запису, як-от групові або тимчасові повідомлення.
<string name="assistant_generic_account_warning">Деякі функції потребують &appName; облікового запису, як-от групові або тимчасові повідомлення.
\n
\n Ці функції приховані, коли ви реєструєтеся за допомогою стороннього облікового запису SIP.
\n
@ -352,12 +352,12 @@
<string name="assistant_error_phone_number_invalid_characters">Тільки цифри</string>
<string name="assistant_error_phone_number_already_exists">Уже існує обліковий запис із цим номером</string>
<string name="assistant_error_invalid_credentials">Обліковий запис не існує або пароль не збігається</string>
<string name="assistant_linphone_account">Використовуйте свій &amp;appName; акаунт</string>
<string name="assistant_linphone_account">Використовуйте свій &appName; акаунт</string>
<string name="assistant_create_account_part_1">Підтвердьте код країни та введіть номер телефону</string>
<string name="assistant_login_with_username">Використовуйте своє ім\'я користувача та пароль замість свого номера телефону</string>
<string name="assistant_finish">Завершіть налаштування</string>
<string name="assistant_generic_account">Використовуйте обліковий запис SIP</string>
<string name="assistant_create_account_part_email">Введіть ім’я користувача, електронну адресу та пароль для &amp;appName; акаунт</string>
<string name="assistant_create_account_part_email">Введіть ім’я користувача, електронну адресу та пароль для &appName; акаунт</string>
<string name="assistant_validate_account_1">Ваш обліковий запис створено. Перевірте свою електронну пошту, щоб підтвердити обліковий запис:</string>
<string name="assistant_create_account_part_2">Ми надіслали вам SMS із кодом підтвердження на ваш номер телефону:</string>
<string name="assistant_link_phone_number">Ви пов’яжете зі своїм номером телефону таке ім’я користувача:</string>