Update Transifex
This commit is contained in:
parent
ffa69a4122
commit
d053bdb9aa
11 changed files with 14 additions and 45 deletions
|
@ -135,7 +135,7 @@
|
|||
<string name="transport_unsupported">النقل غير مدعوم</string>
|
||||
<string name="country_code_invalid">رمز البلد غير صحيح</string>
|
||||
<!--In-app-->
|
||||
<string name="inapp">التبضع محمول</string>
|
||||
<string name="inapp">التبضع المحمول</string>
|
||||
<string name="inapp_notification_title">شراء بالتبضع محمول</string>
|
||||
<string name="inapp_notification_trial_expire">ستنتهي الفترة التجريبية بتاريخ %s</string>
|
||||
<string name="inapp_notification_account_expire">سوف تنتهي صلاحية الاشتراك في %s</string>
|
||||
|
@ -191,13 +191,9 @@
|
|||
<!--Call-->
|
||||
<string name="incoming_call">مكالمة واردة</string>
|
||||
<string name="outgoing_call">مكالمة صادرة</string>
|
||||
<string name="add_video_dialog">يود مخاطبك تشغيل الفيديو</string>
|
||||
<string name="no_current_call">لا وجود لأي مكالمة نشيطة</string>
|
||||
<string name="call_paused_by_remote">أوقف مخاطبك المكالمة مؤقتا</string>
|
||||
<string name="couldnt_accept_call">حدث خطأ خلال قبول المكالمة</string>
|
||||
<string name="zrtp_dialog1">أكد رمز الاستيثاق مع نظيرك :\nقل : %s</string>
|
||||
<string name="zrtp_dialog2">
|
||||
\nيجب على مخاطبك أن يقول : %s</string>
|
||||
<string name="unknown_incoming_call_name">مجهول</string>
|
||||
<string name="call_stats_audio">الصوت</string>
|
||||
<string name="call_stats_video">الفيديو</string>
|
||||
|
@ -234,7 +230,6 @@
|
|||
<string name="error_user_busy">المستخدم مشغول</string>
|
||||
<string name="error_user_not_found">لم يعثر على المستخدم</string>
|
||||
<string name="error_incompatible_media">مُعامِلات الوسائط غير متوافقة</string>
|
||||
<string name="error_low_bandwidth">لمخاطبك سعة قناة ضيقة، لا يمكن إذن بدء الفيديو</string>
|
||||
<string name="error_network_unreachable">تعذر الوصول إلى الشبكة</string>
|
||||
<string name="error_bad_credentials">الاعتمادات غير صحيحة</string>
|
||||
<string name="error_unauthorized">غير مُصرَّح</string>
|
||||
|
@ -279,7 +274,7 @@
|
|||
<string name="pref_sipaccounts">حسابات SIP</string>
|
||||
<string name="default_account_flag">الحساب الافتراضي</string>
|
||||
<string name="pref_add_account">إضافة حساب</string>
|
||||
<string name="pref_in_app_store">متجر التبضع محمول</string>
|
||||
<string name="pref_in_app_store">متجر التبضع المحمول</string>
|
||||
<string name="pref_tunnel">النفق</string>
|
||||
<string name="pref_tunnel_host">إسم المضيف</string>
|
||||
<string name="pref_tunnel_port">المنفذ</string>
|
||||
|
@ -340,6 +335,7 @@
|
|||
<!--Network settings-->
|
||||
<string name="pref_network_title">الشبكة</string>
|
||||
<string name="pref_wifi_only">استخدم WiFi فقط</string>
|
||||
<string name="pref_doze_mode">وضع Doze</string>
|
||||
<string name="pref_stun_server">خادم STUN / TURN</string>
|
||||
<string name="pref_ice_enable">تشغيل ICE</string>
|
||||
<string name="pref_turn_enable">فعِّل TURN</string>
|
||||
|
|
|
@ -170,6 +170,8 @@
|
|||
<string name="message_not_encrypted">Diese Nachricht ist nicht verschlüsselt</string>
|
||||
<string name="message_cant_be_decrypted_notif">Sie können diese Nachricht nicht entschlüsseln.</string>
|
||||
<string name="processing_image">Bild wird verarbeitet. Je nach Größe der Datei kann dies mehrere Sekunden in Anspruch nehmen</string>
|
||||
<string name="displayed">Lesen</string>
|
||||
<string name="resend">Erneut senden</string>
|
||||
<!--Status Bar-->
|
||||
<string name="status_connected">Registriert</string>
|
||||
<string name="status_not_connected">Nicht registriert</string>
|
||||
|
@ -184,11 +186,9 @@
|
|||
<!--Call-->
|
||||
<string name="incoming_call">eingehender Anruf</string>
|
||||
<string name="outgoing_call">ausgehender Anruf</string>
|
||||
<string name="add_video_dialog">Ihr Partner möchte Video einschalten</string>
|
||||
<string name="no_current_call">Kein aktiver Anruf</string>
|
||||
<string name="call_paused_by_remote">Ihr Partner hat den Anruf pausiert</string>
|
||||
<string name="call_paused_by_remote">Ihr Anrufer hat den Anruf pausiert</string>
|
||||
<string name="couldnt_accept_call">Beim Annehmen des Anrufs ist ein Fehler aufgetreten</string>
|
||||
<string name="zrtp_dialog2">\nIhr Partner sollte sagen: %s</string>
|
||||
<string name="unknown_incoming_call_name">Unbekannt</string>
|
||||
<string name="call_stats_audio">Audio</string>
|
||||
<string name="call_stats_video">Video</string>
|
||||
|
@ -225,7 +225,6 @@
|
|||
<string name="error_user_busy">Benutzer beschäftigt</string>
|
||||
<string name="error_user_not_found">Benutzer nicht gefunden</string>
|
||||
<string name="error_incompatible_media">Inkompatible Medienparameter</string>
|
||||
<string name="error_low_bandwidth">Ihr Partner hat eine niedrige Bandbreite, Video kann nicht gestartet werden</string>
|
||||
<string name="error_network_unreachable">Netzwerk ist nicht erreichbar</string>
|
||||
<string name="error_bad_credentials">Falsche Anmeldedaten</string>
|
||||
<string name="error_unauthorized">Unzulässig</string>
|
||||
|
|
|
@ -116,9 +116,7 @@
|
|||
<!--Call-->
|
||||
<string name="incoming_call">tuleva puhelu</string>
|
||||
<string name="outgoing_call">lähtevä puhelu</string>
|
||||
<string name="add_video_dialog">Vastapuoli haluaisi että otat video kuvan käyttöön</string>
|
||||
<string name="no_current_call">Ei aktiivisia puheluita</string>
|
||||
<string name="call_paused_by_remote">Vastapuoli laittoi puhelun tauolle</string>
|
||||
<string name="couldnt_accept_call">Virhe puhelua ottaessa</string>
|
||||
<string name="unknown_incoming_call_name">Tuntematon</string>
|
||||
<string name="call_stats_audio">Ääni</string>
|
||||
|
@ -145,7 +143,6 @@
|
|||
<string name="error_call_declined">Puhelu evätty</string>
|
||||
<string name="error_user_not_found">Käyttäjää ei löydy</string>
|
||||
<string name="error_incompatible_media">Epäsopivat media raja-arvot</string>
|
||||
<string name="error_low_bandwidth">Vastapuolella on hidas internet yhteys, videota ei voi aloittaa</string>
|
||||
<string name="error_network_unreachable">Verkko on tavoittamattomissa</string>
|
||||
<string name="error_bad_credentials">Huonot kirjautumistiedot</string>
|
||||
<string name="error_unauthorized">Luvaton</string>
|
||||
|
|
|
@ -88,6 +88,8 @@
|
|||
<string name="assistant_codec_down_question">Voulez-vous télécharger le codec vidéo OpenH264 fourni par Cisco Systems, Inc. ? </string>
|
||||
<string name="assistant_codec_downloading">Téléchargement du codec vidéo OpenH264 fourni par Cisco Systems, Inc.</string>
|
||||
<string name="assistant_openh264_downloading">Téléchargement de OpenH264</string>
|
||||
<string name="assistant_openh264_restart">Avant de pouvoir utiliser le codec OpenH264 vous devez redemarrez %s.</string>
|
||||
<string name="assistant_openh264_error">Désolé, une erreur est survenue</string>
|
||||
<string name="assistant_codec_downloaded">Téléchargement du codec vidéo OpenH264 fourni par Cisco Systems, Inc effectué.</string>
|
||||
<string name="wizard_failed">Une erreur est survenue, réessayez plus tard.</string>
|
||||
<string name="wizard_server_unavailable">Serveur indisponible, veuillez vérifier votre connexion réseau.</string>
|
||||
|
@ -97,7 +99,7 @@
|
|||
<string name="assistant_phone_number_incorrect">Votre numéro de téléphone est invalide.</string>
|
||||
<string name="wizard_email_incorrect">Votre email est invalide.</string>
|
||||
<string name="wizard_password_incorrect">Votre mot de passe n\'est pas valide.</string>
|
||||
<string name="wizard_passwords_unmatched">Les mots de passe ne correspondent pas.</string>
|
||||
<string name="wizard_passwords_unmatched">Les mots de passes ne correspondent pas.</string>
|
||||
<string name="setup_confirm_username">Votre nom d\'utilisateur sera %s.\r\n\r\nIl peut différer de votre saisie.\r\nContinuer ?</string>
|
||||
<string name="first_launch_no_login_password">Entrez votre nom d\'utilisateur et votre mot de passe</string>
|
||||
<string name="forgot_password">Mot de passe oublié ?</string>
|
||||
|
@ -169,6 +171,7 @@ Vos amis pourront vous joindre plus facilement si vous associez votre compte à
|
|||
<string name="image_saved">Image sauvegardée</string>
|
||||
<string name="image_not_saved">Erreur, image non sauvegardée</string>
|
||||
<string name="wait">Merci de patienter...</string>
|
||||
<string name="image_transfert_error">Une erreur est survenue durant le transfert du fichier</string>
|
||||
<string name="message_not_encrypted">Ce message n\'est pas chiffré</string>
|
||||
<string name="message_cant_be_decrypted">Vous avez reçu un message chiffré que vous ne pouvez pas déchiffré de la part de %s\nVous devez appeler votre correspondant pour pouvoir echanger votre clef ZRTP avec lui si vous voulez pouvoir déchiffrer les futurs messages qu\'il vous enverra.</string>
|
||||
<string name="message_cant_be_decrypted_notif">Vous ne pouvez pas déchiffrer ce message.</string>
|
||||
|
@ -191,12 +194,9 @@ Vos amis pourront vous joindre plus facilement si vous associez votre compte à
|
|||
<!--Call-->
|
||||
<string name="incoming_call">appel entrant</string>
|
||||
<string name="outgoing_call">appel sortant</string>
|
||||
<string name="add_video_dialog">Votre correspondant souhaite ajouter la vidéo</string>
|
||||
<string name="no_current_call">Aucun appel en cours</string>
|
||||
<string name="call_paused_by_remote">Votre correspondant a pausé l\'appel</string>
|
||||
<string name="couldnt_accept_call">Une erreur est survenue pendant l\'acceptation de l\'appel</string>
|
||||
<string name="zrtp_dialog1">Indiquez le code SAS suivant à votre interlocuteur:\nDites: %s</string>
|
||||
<string name="zrtp_dialog2">\nVotre correspondant doit dire: %s</string>
|
||||
<string name="unknown_incoming_call_name">Inconnu</string>
|
||||
<string name="call_stats_audio">Audio</string>
|
||||
<string name="call_stats_video">Vidéo</string>
|
||||
|
@ -230,7 +230,6 @@ Vos amis pourront vous joindre plus facilement si vous associez votre compte à
|
|||
<string name="error_user_busy">Utilisateur occupé</string>
|
||||
<string name="error_user_not_found">Utilisateur non trouvé</string>
|
||||
<string name="error_incompatible_media">Paramètres média incompatibles</string>
|
||||
<string name="error_low_bandwidth">Votre correspondant a une bande passante limitée, la vidéo ne peut pas être rajoutée</string>
|
||||
<string name="error_network_unreachable">Le réseau n\'est pas joignable</string>
|
||||
<string name="error_bad_credentials">Nom d\'utilisateur ou mot de passe incorrect.</string>
|
||||
<string name="error_unauthorized">Non autorisé</string>
|
||||
|
@ -309,9 +308,9 @@ Vos amis pourront vous joindre plus facilement si vous associez votre compte à
|
|||
<string name="pref_overlay_summary">Affiche la video d\'un appel en dehors de l\'application</string>
|
||||
<string name="pref_video_use_front_camera_title">Utiliser la caméra en façade</string>
|
||||
<string name="pref_video_initiate_call_with_video_title">Initier les appels en vidéo</string>
|
||||
<string name="pref_video_initiate_call_with_video">Toujours envoyer des demandes d\'appels vidéo</string>
|
||||
<string name="pref_video_initiate_call_with_video">Toujours envoyer des demandes de vidéo</string>
|
||||
<string name="pref_video_automatically_accept_video_title">Accepter appels vidéo</string>
|
||||
<string name="pref_video_automatically_accept_video">Toujours accepter les demandes d\'appels vidéo</string>
|
||||
<string name="pref_video_automatically_accept_video">Toujours accepter les demandes de vidéo</string>
|
||||
<string name="pref_video_preset">Profil vidéo</string>
|
||||
<string name="pref_preferred_video_size">Taille de vidéo préférée</string>
|
||||
<string name="pref_preferred_fps">Nombre d\'images par seconde souhaité</string>
|
||||
|
@ -335,6 +334,7 @@ Vos amis pourront vous joindre plus facilement si vous associez votre compte à
|
|||
<!--Network settings-->
|
||||
<string name="pref_network_title">Réseau</string>
|
||||
<string name="pref_wifi_only">Utiliser WiFi uniquement</string>
|
||||
<string name="pref_doze_mode">Doze mode</string>
|
||||
<string name="pref_stun_server">Serveur STUN / TURN</string>
|
||||
<string name="pref_ice_enable">Activer ICE</string>
|
||||
<string name="pref_turn_enable">Activer TURN</string>
|
||||
|
|
|
@ -182,9 +182,7 @@
|
|||
<!--Call-->
|
||||
<string name="incoming_call">着信</string>
|
||||
<string name="outgoing_call">発信</string>
|
||||
<string name="add_video_dialog">あなたとのビデオを表示したがっています</string>
|
||||
<string name="no_current_call">有効な発信はありません</string>
|
||||
<string name="call_paused_by_remote">あなたとの通話を一時停止しました</string>
|
||||
<string name="couldnt_accept_call">通話中にエラーが発生しました</string>
|
||||
<string name="unknown_incoming_call_name">不明</string>
|
||||
<string name="call_stats_audio">オーディオ</string>
|
||||
|
@ -221,7 +219,6 @@
|
|||
<string name="error_user_busy">ビジーです</string>
|
||||
<string name="error_user_not_found">ユーザーがおりません</string>
|
||||
<string name="error_incompatible_media">互換性のないメディアパラメーター</string>
|
||||
<string name="error_low_bandwidth">あなたの相手の通信幅が狭いのでビデオが使えません</string>
|
||||
<string name="error_network_unreachable">ネットワークに到達できません</string>
|
||||
<string name="error_bad_credentials">不正な証明書です</string>
|
||||
<string name="error_unauthorized">無断</string>
|
||||
|
|
|
@ -189,13 +189,9 @@
|
|||
<!--Call-->
|
||||
<string name="incoming_call">შემომავალი ზარი</string>
|
||||
<string name="outgoing_call">გამავალი ზარი</string>
|
||||
<string name="add_video_dialog">თქვენს კონტაქტს სურს ვიდეოს ჩართვა</string>
|
||||
<string name="no_current_call">აქტიური ზარი არ არის</string>
|
||||
<string name="call_paused_by_remote">თვენმა კონტაქტმა შეაჩერა ზარი</string>
|
||||
<string name="couldnt_accept_call">ზარის მიღებისას მოხდა შეცდომა</string>
|
||||
<string name="zrtp_dialog1">დაადასტურეთ შემდეგი SAS მომხმარებელთან:\nთქვით: %s</string>
|
||||
<string name="zrtp_dialog2">
|
||||
\nთქვენმა კოლეგამ უნდა თქვას: %s</string>
|
||||
<string name="unknown_incoming_call_name">უცნობი</string>
|
||||
<string name="call_stats_audio">ხმა</string>
|
||||
<string name="call_stats_video">ვიდეო</string>
|
||||
|
@ -232,7 +228,6 @@
|
|||
<string name="error_user_busy">მომხმარებელი დაკავებულია</string>
|
||||
<string name="error_user_not_found">მომხმარებელი ვერ მოიძებნა</string>
|
||||
<string name="error_incompatible_media">შეუთავსებელი მედია პარამეტრები</string>
|
||||
<string name="error_low_bandwidth">თქვენს კონტაკტს აქვს დაბალი გამტარი უნარი, ვიდეოს დაწყება ვერ მოხერხდა</string>
|
||||
<string name="error_network_unreachable">ქსელი მიუწვდომელია</string>
|
||||
<string name="error_bad_credentials">ცუდი იდენტიფიკატორი</string>
|
||||
<string name="error_unauthorized">არაავტორიზებული</string>
|
||||
|
@ -338,6 +333,7 @@
|
|||
<!--Network settings-->
|
||||
<string name="pref_network_title">ქსელი</string>
|
||||
<string name="pref_wifi_only">მხოლოდ WiFi-ს გამოყენება</string>
|
||||
<string name="pref_doze_mode">ძილის რეჟიმი</string>
|
||||
<string name="pref_stun_server">STUN / TURN სერვერი</string>
|
||||
<string name="pref_ice_enable">ICE-ის ჩართვა</string>
|
||||
<string name="pref_turn_enable"> TURN-ის ჩართვა</string>
|
||||
|
|
|
@ -182,9 +182,7 @@
|
|||
<!--Call-->
|
||||
<string name="incoming_call">Połączenie przychodzące</string>
|
||||
<string name="outgoing_call">Połączenie wychodzące</string>
|
||||
<string name="add_video_dialog">Twój rozmówca chciałby włączyć wideo</string>
|
||||
<string name="no_current_call">Brak aktywnego połączenia</string>
|
||||
<string name="call_paused_by_remote">Twój rozmówca przerwał połączenie</string>
|
||||
<string name="couldnt_accept_call">Wystąpił błąd podczas odebrania</string>
|
||||
<string name="unknown_incoming_call_name">Nieznany</string>
|
||||
<string name="call_stats_audio">Audio</string>
|
||||
|
@ -221,7 +219,6 @@
|
|||
<string name="error_user_busy">Użytkownik zajęty</string>
|
||||
<string name="error_user_not_found">Użytkownik nie znaleziony</string>
|
||||
<string name="error_incompatible_media">Parametry nośników niekompatybilne</string>
|
||||
<string name="error_low_bandwidth">Twój rozmówca ma niską przepustowość, nie można uruchomić wideo</string>
|
||||
<string name="error_network_unreachable">Sieć jest niedostępna</string>
|
||||
<string name="error_bad_credentials">Złe poświadczenia</string>
|
||||
<string name="error_unauthorized">Nieautoryzowany</string>
|
||||
|
|
|
@ -126,9 +126,7 @@
|
|||
<!--Call-->
|
||||
<string name="incoming_call">Chamada recebida</string>
|
||||
<string name="outgoing_call">Chamadas efetuadas</string>
|
||||
<string name="add_video_dialog">Seu contato gostaria de adicionar vídeo a chamada atual.</string>
|
||||
<string name="no_current_call">Nova Chamada</string>
|
||||
<string name="call_paused_by_remote">Seu contato gostaria de adicionar vídeo a chamada atual</string>
|
||||
<string name="couldnt_accept_call">Ocorreu um erro ao aceitar a chamada</string>
|
||||
<string name="unknown_incoming_call_name">Erro desconhecido</string>
|
||||
<string name="call_stats_audio">Audio</string>
|
||||
|
@ -157,7 +155,6 @@
|
|||
<string name="error_call_declined">Chamada recusada</string>
|
||||
<string name="error_user_not_found">Usuário não encontrado</string>
|
||||
<string name="error_incompatible_media">Parâmetros de mídia incompatíveis</string>
|
||||
<string name="error_low_bandwidth">Seu contato gostaria de adicionar vídeo a chamada atual.</string>
|
||||
<string name="error_network_unreachable">Rede inacessível</string>
|
||||
<string name="error_bad_credentials">Credenciais erradas</string>
|
||||
<string name="error_unauthorized">Não autorizado</string>
|
||||
|
|
|
@ -116,9 +116,7 @@
|
|||
<!--Call-->
|
||||
<string name="incoming_call">входящий вызов</string>
|
||||
<string name="outgoing_call">исходящий вызов</string>
|
||||
<string name="add_video_dialog">Ваш собеседник хотел бы включить видео</string>
|
||||
<string name="no_current_call">Нет активного вызова</string>
|
||||
<string name="call_paused_by_remote">Ваш собеседник поставил звонок на паузу</string>
|
||||
<string name="couldnt_accept_call">Произошла ошибка во время принятия вызова</string>
|
||||
<string name="unknown_incoming_call_name">Неизвестный</string>
|
||||
<string name="call_stats_audio">Аудио</string>
|
||||
|
@ -145,7 +143,6 @@
|
|||
<string name="error_call_declined">Вызов сброшен</string>
|
||||
<string name="error_user_not_found">Пользователь не найден</string>
|
||||
<string name="error_incompatible_media">Несовместимые параметры потока</string>
|
||||
<string name="error_low_bandwidth">У вашего собеседника низкая пропускная способность, видео не может быть запущено</string>
|
||||
<string name="error_network_unreachable">Сеть недоступна</string>
|
||||
<string name="error_bad_credentials">Неверные учетные данные</string>
|
||||
<string name="error_unauthorized">Неавторизован</string>
|
||||
|
|
|
@ -189,12 +189,9 @@
|
|||
<!--Call-->
|
||||
<string name="incoming_call">Gelen çağrı</string>
|
||||
<string name="outgoing_call">Giden çağrı</string>
|
||||
<string name="add_video_dialog">Görüştüğünüz kişi görüntüyü açmak istiyor</string>
|
||||
<string name="no_current_call">Etkin arama yok</string>
|
||||
<string name="call_paused_by_remote">Görüştüğünüz kişi aramayı duraklattı</string>
|
||||
<string name="couldnt_accept_call">Gelen aramanın kabulünde bir hata oluştu</string>
|
||||
<string name="zrtp_dialog1">Eş ile aşağıdaki SAS\'ı doğrulayın:\nSöyleyin: %s</string>
|
||||
<string name="zrtp_dialog2">\nEşiniz şunu söylemeli: %s</string>
|
||||
<string name="unknown_incoming_call_name">Bilinmeyen</string>
|
||||
<string name="call_stats_audio">Ses</string>
|
||||
<string name="call_stats_video">Görüntü</string>
|
||||
|
@ -230,7 +227,6 @@
|
|||
<string name="error_user_busy">Kullanıcı meşgul</string>
|
||||
<string name="error_user_not_found">Kullanıcı bulunamadı</string>
|
||||
<string name="error_incompatible_media">Uyumsuz ortam değişkenleri</string>
|
||||
<string name="error_low_bandwidth">Görüştüğünüz kişinin bant genişliği düşük, görüntü başlatılamaz.</string>
|
||||
<string name="error_network_unreachable">Ağa erişim yok</string>
|
||||
<string name="error_bad_credentials">Referansı kötü</string>
|
||||
<string name="error_unauthorized">Kimlik doğrulanmadı</string>
|
||||
|
|
|
@ -129,8 +129,6 @@
|
|||
<!--Call-->
|
||||
<string name="incoming_call">來電</string>
|
||||
<string name="outgoing_call">撥出電話</string>
|
||||
<string name="add_video_dialog">對方想要啟用視訊</string>
|
||||
<string name="call_paused_by_remote">對方暫停了通話</string>
|
||||
<string name="couldnt_accept_call">接電話時發生錯誤</string>
|
||||
<string name="unknown_incoming_call_name">未知</string>
|
||||
<string name="call_stats_audio">音訊</string>
|
||||
|
@ -153,7 +151,6 @@
|
|||
<string name="error_unknown">未知錯誤</string>
|
||||
<string name="error_user_not_found">找不到使用者</string>
|
||||
<string name="error_incompatible_media">不相容的媒體參數</string>
|
||||
<string name="error_low_bandwidth">對方的頻寬過低,視訊無法啟動</string>
|
||||
<string name="error_network_unreachable">無法連接網路</string>
|
||||
<string name="error_io_error">網路錯誤</string>
|
||||
<string name="download_image_failed">下載失敗。請檢查你的網路連接或稍候再試。</string>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue