Updated translations

This commit is contained in:
Sylvain Berfini 2019-02-20 10:56:40 +01:00
parent d577e42b9a
commit a876a35811
19 changed files with 92 additions and 86 deletions

View file

@ -155,7 +155,6 @@
<string name="no_chat_history">لا وجود لأي محادثة</string>
<string name="delete_conversation">أتود حذف المحادثات المحددة ؟</string>
<string name="delete_message">أتود حذف الرسالة المحددة ؟</string>
<string name="remote_composing">المُراسِل يكتب...</string>
<string name="share_picture_size_small">صغيرة</string>
<string name="share_picture_size_medium">متوسطة</string>
<string name="share_picture_size_large">كبيرة</string>
@ -165,7 +164,6 @@
<string name="image_picker_title">اختر المصدر</string>
<string name="image_saved">حُفظَت الصورة</string>
<string name="image_not_saved">خطأ، لم تُحفَظ الصورة</string>
<string name="wait">يُرجى الانتظار...</string>
<string name="image_transfert_error">حدث خطأ أثناء نقل الملف</string>
<string name="message_not_encrypted">إن الرسالة ليست مُعمَّاة</string>
<string name="message_cant_be_decrypted">لقد استلمت رسالة مُعمَّاة لم تتمكن من فك تعميتها من %s\nيجب عليك الاتصال بمخاطبك لتبادل مفاتيح ZRTP إذا أردت فك تعمية الرسائل اللاحقة التي ستستلمها.</string>
@ -243,7 +241,6 @@
<string name="error_unauthorized">غير مُصرَّح</string>
<string name="error_io_error">خطأ في الشبكة</string>
<string name="download_image_failed">فشل التنزيل. يُرجى التحقق من اتصالك بالشبكة أو الإعادة لاحقا.</string>
<string name="remote_provisioning_failure">فشِل تنزيل أو تطبيق تشكيلة التهيئة عن بعد</string>
<string name="remote_provisioning_again_title">التهيئة عن بعد</string>
<string name="remote_provisioning_again_message">أتود تغيير عنوان التهئية البعيدة ؟</string>
<!--Account Settings-->

View file

@ -11,9 +11,12 @@
<string name="tunnel_host"></string>
<string name="about_version">Linphone Android %s</string>
<string name="about_liblinphone_version">Linphone-Kern %s</string>
<string name="about_liblinphone_sdk_version">Linphone SDK %s</string>
<string name="about_link">www.linphone.org</string>
<string name="sync_account_name">Linphone-Kontakte</string>
<!--Notifications-->
<string name="notification_call_hangup_label">Auflegen</string>
<string name="notification_mark_as_read_label">Als gelesen markieren</string>
<!--Common-->
<string name="username">Benutzername</string>
<string name="userid">Benutzerkennung (optional)</string>
@ -51,6 +54,7 @@
<string name="yes">Ja</string>
<string name="link_account">Verknüpfen Sie Ihr Konto</string>
<string name="update_available">Eine Aktualisierung ist verfügbar</string>
<string name="do_not_ask_again">Nicht erneut anzeigen</string>
<!--Launch screen-->
<string name="app_description">der <i>freie</i> SIP-Client</string>
<!--Assistant-->
@ -81,6 +85,7 @@
<string name="assistant_generic_account">SIP-Konto verwenden</string>
<string name="assistant_remote_provisioning_title">Fernkonfiguration abrufen</string>
<string name="assistant_fetch_apply">Abrufen und anwenden</string>
<string name="assistant_launch_qrcode">QR-Code</string>
<string name="assistant_login">Anmelden</string>
<string name="assistant_ec_calibration">Kalibrierung der Echounterdrückung läuft</string>
<string name="assistant_remote_provisioning_login">Geben Sie Ihre Anmeldung ein</string>
@ -157,13 +162,11 @@
<string name="contact_first_name">Vorname</string>
<string name="contact_last_name">Nachname</string>
<string name="contact_organization">Organisation</string>
<string name="invite_friend">Einladen</string>
<!--Chat-->
<string name="no_chat_history">Keine Gespräche</string>
<string name="delete_conversation">Möchten Sie das ausgewählte Gespräch löschen?</string>
<string name="delete_message">Möchten Sie die ausgewählte Nachricht löschen?</string>
<string name="remote_composing">Partner schreibt...</string>
<string name="remote_composing_single">%s schreibt...</string>
<string name="remote_composing_multiple">%s schreiben...</string>
<string name="share_picture_size_small">Klein</string>
<string name="share_picture_size_medium">Mittel</string>
<string name="share_picture_size_large">Groß</string>
@ -173,7 +176,6 @@
<string name="image_picker_title">Wähle Quelle</string>
<string name="image_saved">Bild gespeichert</string>
<string name="image_not_saved">Fehler, Bild nicht gespeichert</string>
<string name="wait">Bitte warten...</string>
<string name="image_transfert_error">Während der Dateiübertragung ist ein Fehler aufgetreten</string>
<string name="message_not_encrypted">Diese Nachricht ist nicht verschlüsselt</string>
<string name="message_cant_be_decrypted">Sie haben eine verschlüsselte Nachricht von %s erhalten, die Sie nicht entschlüsseln können.\nSie müssen Ihren Partner zum Austausch Ihrer ZRTP-Schlüssel anrufen, wenn Sie Nachrichten, die Sie künftig empfangen, entschlüsseln möchten.</string>
@ -213,6 +215,7 @@
<string name="chat_room_devices">Geräte von %s</string>
<string name="group_chat_room_devices">Geräte des Gesprächs</string>
<string name="add_to_contacts">Zu Kontakten hinzufügen</string>
<string name="unexpected_event">Unerwartetes Ereignis %i für %s</string>
<string name="download_file">Herunterladen</string>
<!--Status Bar-->
<string name="status_connected">Registriert</string>
@ -223,6 +226,7 @@
<!--Side Menu-->
<string name="menu_assistant">Assistent</string>
<string name="menu_settings">Einstellungen</string>
<string name="menu_recordings">Aufnahmen</string>
<string name="menu_about">Über</string>
<string name="quit">Schließen</string>
<!--Call-->
@ -232,6 +236,7 @@
<string name="no_current_call">Kein aktiver Anruf</string>
<string name="call_paused_by_remote">Ihr Anrufer hat den Anruf pausiert</string>
<string name="couldnt_accept_call">Beim Annehmen des Anrufs ist ein Fehler aufgetreten</string>
<string name="zrtp_dialog_title">Kommunikationssicherheit</string>
<string name="zrtp_notification_title">SAS</string>
<string name="zrtp_notification_message">Bestätigen Sie den vorherigen SAS-Code mit Ihrem Korrespondenten</string>
<string name="unknown_incoming_call_name">Unbekannt</string>
@ -255,6 +260,7 @@
<string name="call_stats_display_filter">Filter anzeigen:</string>
<string name="call">Anruf</string>
<!--Recordings-->
<string name="no_recordings">Keine Aufnahmen</string>
<!--About-->
<string name="menu_send_log">Protokoll senden</string>
<string name="menu_reset_log">Protokoll zurücksetzen</string>
@ -282,7 +288,6 @@
<string name="error_unauthorized">Unzulässig</string>
<string name="error_io_error">Netzwerkfehler</string>
<string name="download_image_failed">Herunterladen fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung oder versuchen Sie es später erneut.</string>
<string name="remote_provisioning_failure">Fehler beim Herunterladen oder Anwenden des Fernbereitstellungsprofils...</string>
<string name="remote_provisioning_again_title">Fernbereitstellung</string>
<string name="remote_provisioning_again_message">Möchten Sie die Bereitstellungs-URI ändern?</string>
<!--Account Settings-->
@ -383,6 +388,9 @@
<string name="lime_encryption_entry_mandatory">Obligatorisch</string>
<string name="lime_encryption_entry_preferred">Bevorzugt</string>
<string name="lime_encryption_enable_zrtp">LIME erfordert ZRTP-Verschlüsselung.\nDurch die Aktivierung von LIME aktivieren Sie automatisch die ZRTP-Medienverschlüsselung.</string>
<string name="pref_auto_download_max_size_title">Maximale Größe (in Bytes)</string>
<string name="pref_auto_download_disabled">Nie</string>
<string name="pref_auto_download_always">Immer</string>
<!--Network settings-->
<string name="pref_network_title">Netzwerk</string>
<string name="pref_wifi_only">Nur WiFi verwenden</string>
@ -504,4 +512,5 @@
<string name="content_title_notification">Linphone Sofortnachrichten-Benachrichtigungen</string>
<string name="content_description_conversation_subject">Gruppenchatraumthema</string>
<string name="content_description_conversation_infos">Gruppenchatrauminfo</string>
<string name="content_description_record_call">Anruf aufnehmen</string>
</resources>

View file

@ -79,7 +79,6 @@
<string name="image_picker_title">Seleccionar fuente</string>
<string name="image_saved">Imagen guardada</string>
<string name="image_not_saved">Error, imagen no guardada</string>
<string name="wait">Por favor, espere...</string>
<string name="imdn_info">Estado de entrega</string>
<string name="add_to_contacts">Añadir a contactos</string>
<string name="download_file">Descargar</string>

View file

@ -89,7 +89,6 @@
<string name="no_chat_history">Ei keskusteluja</string>
<string name="delete_conversation">Haluatko poistaa valitut keskustelut?</string>
<string name="delete_message">Haluatko oistaa valitut viestit?</string>
<string name="remote_composing">Vastapuoli kirjoittaa...</string>
<string name="share_picture_size_small">Pieni</string>
<string name="share_picture_size_medium">Keskikokoinen</string>
<string name="share_picture_size_large">Iso</string>
@ -99,7 +98,6 @@
<string name="image_picker_title">Valitse lähde</string>
<string name="image_saved">Kuva tallennettu</string>
<string name="image_not_saved">Virhe, kuvaa ei tallennettu</string>
<string name="wait">Odota...</string>
<string name="processing_image">Käsittelee kuvaa, voi kestää muutamia sekuntteja tiedoston koosta riippuen</string>
<string name="add_to_contacts">Lisää kontrastia</string>
<string name="download_file">Lataa</string>
@ -150,7 +148,6 @@
<string name="error_unauthorized">Luvaton</string>
<string name="error_io_error">Verkko virhe</string>
<string name="download_image_failed">Lataus epäonnistui. Pyydän tarkista internet yhteys tai yritä uudelleen.</string>
<string name="remote_provisioning_failure">Epäonnistui lataamaan tai hyvksymään vastapuolen tukiaseman tietoja...</string>
<string name="remote_provisioning_again_title">Vastapuoli hakee asetuksia</string>
<string name="remote_provisioning_again_message">Haluatko vaihtaa tukiaseman URI-osoitetta?</string>
<!--Account Settings-->

View file

@ -170,13 +170,14 @@ Vos amis pourront vous joindre plus facilement si vous associez votre compte à
<string name="invite_friend">Inviter</string>
<string name="invite_friend_text">Bonjour ! Rejoins-moi sur Linphone !
Disponible gratuitement ici : http://www.linphone.org/technical-corner/linphone/downloads</string>
<string name="toast_choose_contact_for_edition">Choisissez un contact ou créez-en un nouveau</string>
<!--Chat-->
<string name="no_chat_history">Aucune conversation</string>
<string name="delete_conversation">Voulez-vous supprimer la discussion sélectionnée ?</string>
<string name="delete_message">Voulez-vous supprimer le message sélectionné ?</string>
<string name="remote_composing">Votre correspondant est en train de taper...</string>
<string name="remote_composing_single">%s écrit</string>
<string name="remote_composing_multiple">%s écrivent</string>
<string name="remote_composing">Votre correspondant est en train de taper</string>
<string name="remote_composing_single">%s est en train de taper…</string>
<string name="remote_composing_multiple">%s sont en train de taper…</string>
<string name="share_picture_size_small">Petite</string>
<string name="share_picture_size_medium">Moyenne</string>
<string name="share_picture_size_large">Grande</string>
@ -186,7 +187,7 @@ Disponible gratuitement ici : http://www.linphone.org/technical-corner/linphone/
<string name="image_picker_title">Choisissez la source</string>
<string name="image_saved">Image sauvegardée</string>
<string name="image_not_saved">Erreur, image non sauvegardée</string>
<string name="wait">Merci de patienter...</string>
<string name="wait">Merci de patienter</string>
<string name="image_transfert_error">Une erreur est survenue durant le transfert du fichier</string>
<string name="message_not_encrypted">Ce message n\'est pas chiffré</string>
<string name="message_cant_be_decrypted">Vous avez reçu un message chiffré que vous ne pouvez pas déchiffré de la part de %s\nVous devez appeler votre correspondant pour pouvoir echanger votre clef ZRTP avec lui si vous voulez pouvoir déchiffrer les futurs messages qu\'il vous enverra.</string>
@ -235,6 +236,7 @@ Disponible gratuitement ici : http://www.linphone.org/technical-corner/linphone/
<string name="participant_max_count_exceeded">Nombre maximum de terminaux dépassé pour %s</string>
<string name="unexpected_event">Evénement inattendu %i pour %s</string>
<string name="download_file">Télécharger</string>
<string name="toast_choose_chat_room_for_sharing">Sélectionnez une conversation ou créez-en une nouvelle</string>
<!--Status Bar-->
<string name="status_connected">Connecté</string>
<string name="status_not_connected">Déconnecté</string>
@ -309,7 +311,7 @@ Disponible gratuitement ici : http://www.linphone.org/technical-corner/linphone/
<string name="error_unauthorized">Non autorisé</string>
<string name="error_io_error">Erreur réseau</string>
<string name="download_image_failed">Téléchargement échoué. Vérifier votre connexion réseau ou réessayer plus tard.</string>
<string name="remote_provisioning_failure">Erreur durant le téléchargement ou l\'application de la configuration distante...</string>
<string name="remote_provisioning_failure">Erreur durant le téléchargement ou l\'application de la configuration distante</string>
<string name="remote_provisioning_again_title">Configuration distante</string>
<string name="remote_provisioning_again_message">Voulez-vous changer l\'URI de configuration ?</string>
<!--Account Settings-->

View file

@ -161,9 +161,6 @@
<string name="no_chat_history">Nessuna conversazione</string>
<string name="delete_conversation">Vuoi eliminare la conversazione selezionata?</string>
<string name="delete_message">Vuoi eliminare il messaggio selezionato?</string>
<string name="remote_composing"> L\'interlocutore sta scrivendo...</string>
<string name="remote_composing_single">%s sta scrivendo...</string>
<string name="remote_composing_multiple">%s stanno scrivendo...</string>
<string name="share_picture_size_small">Piccolo</string>
<string name="share_picture_size_medium">Medio</string>
<string name="share_picture_size_large">Grande</string>
@ -173,7 +170,6 @@
<string name="image_picker_title">Seleziona la fonte</string>
<string name="image_saved">Immagine salvata</string>
<string name="image_not_saved">Errore, immagine non salvata</string>
<string name="wait">Attendere prego...</string>
<string name="image_transfert_error">Si è verificato un errore durante il trasferimento del file</string>
<string name="message_not_encrypted">Questo messaggio non è cifrato</string>
<string name="message_cant_be_decrypted">Hai ricevuto un messaggio crittografato che non sei in grado di decodificare da %s\nDevi chiamare il tuo corrispondente per scambiare le tue chiavi ZRTP se vuoi decodificare i messaggi futuri che riceverai.</string>
@ -281,7 +277,6 @@
<string name="error_unauthorized">Non autorizzato</string>
<string name="error_io_error">Errore di rete</string>
<string name="download_image_failed">Scaricamento fallito. Controlla la connessione di rete o riprova più tardi.</string>
<string name="remote_provisioning_failure">Impossibile scaricare o applicare il profilo di provisioning remoto...</string>
<string name="remote_provisioning_again_title">Provisioning remoto</string>
<string name="remote_provisioning_again_message">Vuoi cambiare l\'URI di provisioning?</string>
<!--Account Settings-->

View file

@ -29,7 +29,6 @@
<string name="yesterday">אתמול</string>
<!--Contacts-->
<!--Chat-->
<string name="wait">אנא המתן...</string>
<string name="download_file">הורד</string>
<!--Status Bar-->
<!--Side Menu-->

View file

@ -153,7 +153,6 @@
<string name="no_chat_history">新しい会話はありません</string>
<string name="delete_conversation">本当に選択した会話を削除しますか?</string>
<string name="delete_message">本当に選択したメッセージを削除しますか?</string>
<string name="remote_composing">リモート先が入力中...</string>
<string name="share_picture_size_small">小さい</string>
<string name="share_picture_size_medium">中くらい</string>
<string name="share_picture_size_large">大きい</string>
@ -163,7 +162,6 @@
<string name="image_picker_title">選択したソース</string>
<string name="image_saved">保存した画像</string>
<string name="image_not_saved">エラー、画像が保存できません。</string>
<string name="wait">お待ちください...</string>
<string name="message_not_encrypted">このメッセージは暗号化されていません。</string>
<string name="message_cant_be_decrypted_notif">このメッセージを復号化することが出来ませんでした。</string>
<string name="processing_image">画像の処理は、ファイルサイズによっては数秒かかることがあります</string>
@ -230,7 +228,6 @@
<string name="error_unauthorized">無断</string>
<string name="error_io_error">ネットワークエラー</string>
<string name="download_image_failed">ダウンロードに失敗しました。ネットワークを確認して再度操作してください。</string>
<string name="remote_provisioning_failure">ダウンロードした、リモートプロビジョニング設定を適用できませんでした...</string>
<string name="remote_provisioning_again_title">遠隔準備</string>
<string name="remote_provisioning_again_message">本当にプロビジョニングのURIを変更しますか</string>
<!--Account Settings-->

View file

@ -156,9 +156,6 @@
<string name="no_chat_history">მიმოწერა არ არის</string>
<string name="delete_conversation">გსურთ არჩეული მიმოწერის წაშლა?</string>
<string name="delete_message">გსურთ არჩეული შეტყობინების წაშლა?</string>
<string name="remote_composing">დაშორებული წერს...</string>
<string name="remote_composing_single">%s წერს...</string>
<string name="remote_composing_multiple">%s წერენ...</string>
<string name="share_picture_size_small">პატარა</string>
<string name="share_picture_size_medium">საშუალო</string>
<string name="share_picture_size_large">დიდი</string>
@ -168,7 +165,6 @@
<string name="image_picker_title">წყაროს არჩევა</string>
<string name="image_saved">სურათი შენახულია</string>
<string name="image_not_saved">შეცდომა, სურათი ვერ შეინახა</string>
<string name="wait">გთხოვთ, დაელოდოთ...</string>
<string name="image_transfert_error">ფაილისი გზავნის დროს მოხდა შეცდომა</string>
<string name="message_not_encrypted">ეს შეტყობინება არ არის დაშიფრული</string>
<string name="message_cant_be_decrypted">თქვენ მიიღეთ დაშიფრული შეტყობინება, რომლის განშიფრვაც %s-დან არ შეგიძლიათ\nუნდა დაუკავშერდეთ თქვენს კორესპონდენტს იმისათვის, რომ გაცვალოთ ZRTP გასაღებები, თუ გსურთ მომავალი მიღებული შეტყობინებების განშიფრვა.</string>
@ -272,7 +268,6 @@
<string name="error_unauthorized">არაავტორიზებული</string>
<string name="error_io_error">ქსელის შეცდომა</string>
<string name="download_image_failed">გადმოწერა ვერ მოხერხდა. გთხოვთ, შეამოწმოთ თქვენი ქსელური კავშირი ან სცადოთ მოგვიანებით.</string>
<string name="remote_provisioning_failure">დაშორებული პროვიზიული პროფილის გადმოტვირთვა ან მიღება ვერ მოხერხდა...</string>
<string name="remote_provisioning_again_title">დაშორებული პროვიზია</string>
<string name="remote_provisioning_again_message">გსურთ პროვიზიის URI-ს შეცვლა?</string>
<!--Account Settings-->

View file

@ -150,7 +150,6 @@
<string name="no_chat_history">Brak rozmów</string>
<string name="delete_conversation">Czy chcesz usunąć wybraną rozmowę?</string>
<string name="delete_message">Czy chcesz usunąć zaznaczoną wiadomość?</string>
<string name="remote_composing">Zdalne pisanie ...</string>
<string name="share_picture_size_small">Mały</string>
<string name="share_picture_size_medium">Średni</string>
<string name="share_picture_size_large">Duży</string>
@ -160,7 +159,6 @@
<string name="image_picker_title">Wybierz źródło</string>
<string name="image_saved">Obraz zapisany</string>
<string name="image_not_saved">Błąd, obraz nie został zapisany</string>
<string name="wait">Proszę czekać...</string>
<string name="processing_image">Przetwarzanie obrazu, może potrwać nawet do kilku sekund w zależności od rozmiaru pliku</string>
<string name="add_to_contacts">Dodaj do kontaktów</string>
<!--Status Bar-->
@ -220,7 +218,6 @@
<string name="error_unauthorized">Nieautoryzowany</string>
<string name="error_io_error">Błąd sieci</string>
<string name="download_image_failed">Pobieranie nie udane. Proszę sprawdzić swoje połączenie sieciowe lub spróbuj ponownie później.</string>
<string name="remote_provisioning_failure">Nie udało się pobrać lub zastosować profil zdalnego zastrzegania ...</string>
<string name="remote_provisioning_again_title">Zdalne zastrzeganie </string>
<string name="remote_provisioning_again_message">Chcesz zmienić zastrzeganie URI?</string>
<!--Account Settings-->

View file

@ -161,9 +161,6 @@
<string name="no_chat_history">Não há conversas</string>
<string name="delete_conversation">Deseja apagar a conversa selecionadas?</string>
<string name="delete_message">Deseja apagar a mensagem selecionada?</string>
<string name="remote_composing">Seu contato está digitando...</string>
<string name="remote_composing_single">%s está digitando...</string>
<string name="remote_composing_multiple">%s estão digitando...</string>
<string name="share_picture_size_small">Pequeno</string>
<string name="share_picture_size_medium">Médio</string>
<string name="share_picture_size_large">Grande</string>
@ -173,7 +170,6 @@
<string name="image_picker_title">Selecionar fonte</string>
<string name="image_saved">Imagem salva</string>
<string name="image_not_saved">Erro, imagem não salva</string>
<string name="wait">Por favor, aguarde...</string>
<string name="image_transfert_error">Ocorreu um erro durante a transferência do arquivo</string>
<string name="message_not_encrypted">Esta mensagem não está criptografada</string>
<string name="message_cant_be_decrypted">Você recebeu uma mensagem criptografada não decodificável de %s \nVocê deve chamar o remetente para efetuar a troca de chaves ZRTP caso deseje decodificar as futuras mensagens que vier a receber dessa pessoa.</string>
@ -279,7 +275,6 @@
<string name="error_unauthorized">Não autorizado</string>
<string name="error_io_error">Erro de rede</string>
<string name="download_image_failed">Download Falhou. Por favor verifique sua conexão de rede ou tente mais tarde.</string>
<string name="remote_provisioning_failure">Falha ao transferir ou aplicar perfil de aprovisionamento remoto...</string>
<string name="remote_provisioning_again_title">Provisionamento remoto</string>
<string name="remote_provisioning_again_message">Deseja mudar o provisionamento de URI?</string>
<!--Account Settings-->

View file

@ -10,7 +10,7 @@
<string name="notification_register_failure">%s зарегистрировать не удалось</string>
<string name="tunnel_host"></string>
<string name="about_version">Linphone Android %s</string>
<string name="about_liblinphone_version">Linphone ядро %s</string>
<string name="about_liblinphone_version">Ядро Linphone %s</string>
<string name="about_liblinphone_sdk_version">Linphone SDK %s</string>
<string name="about_link">www.linphone.org</string>
<string name="sync_account_name">контакты linphone</string>
@ -57,6 +57,7 @@
<string name="yes">Да</string>
<string name="link_account">Связать ваш аккаунт</string>
<string name="update_available">Доступно обновление</string>
<string name="do_not_ask_again">Не показывать снова</string>
<string name="delete_contacts_text">Вы уверены, что хотите удалить эти контакты?\nОни также будут удалены с вашего телефона!</string>
<!--Launch screen-->
<string name="app_description">это <i>бесплатный</i> SIP-клиент</string>
@ -88,20 +89,20 @@
<string name="assistant_generic_account">Использовать SIP-аккаунт</string>
<string name="assistant_remote_provisioning_title">Загрузить удалённую конфигурацию</string>
<string name="assistant_fetch_apply">Загрузить и применить</string>
<string name="assistant_launch_qrcode">QRCode</string>
<string name="assistant_launch_qrcode">Код QR</string>
<string name="assistant_login">Авторизация</string>
<string name="assistant_ec_calibration">Выполняется калибровка эхоподавления</string>
<string name="assistant_remote_provisioning_login">Введите имя пользователя</string>
<string name="assistant_account_not_validated">Ваш аккаунт еще не проверен.</string>
<string name="assistant_account_not_validated">Ваш аккаунт ещё не проверен.</string>
<string name="assistant_error_confirmation_code">Недопустимый код подтверждения.\r\nПожалуйста, повторите попытку.</string>
<string name="assistant_account_validated">Ваш аккаунт проверен.</string>
<string name="assistant_error_bad_credentials">Неверное имя пользователя или пароль</string>
<string name="assistant_codec_down_question">Вы согласны загрузить OpenH264 Video Codec, предоставленный компанией Cisco Systems, Inc.?</string>
<string name="assistant_codec_downloading">Загрузка OpenH264 Video Codec, предоставленного компанией Cisco Systems, Inc.</string>
<string name="assistant_codec_down_question">Вы согласны загрузить видео кодек OpenH264, предоставленный компанией Cisco Systems, Inc.?</string>
<string name="assistant_codec_downloading">Загрузка видео кодека OpenH264, предоставленного компанией Cisco Systems, Inc.</string>
<string name="assistant_openh264_downloading">Загрузка OpenH264</string>
<string name="assistant_openh264_restart">Перед использованием кодека OpenH264 необходимо перезапустить %s.</string>
<string name="assistant_openh264_error">Извините, произошла ошибка.</string>
<string name="assistant_codec_downloaded">OpenH264 Video Codec, предоставленный компанией Cisco Systems, Inc. загружен.</string>
<string name="assistant_codec_downloaded">Видео кодек OpenH264, предоставленный компанией Cisco Systems, Inc. загружен.</string>
<string name="wizard_failed">Произошла ошибка, повторите попытку позже.</string>
<string name="wizard_server_unavailable">Сервер недоступен, проверьте сетевое подключение.</string>
<string name="wizard_username_unavailable">Это имя пользователя уже занято.</string>
@ -166,13 +167,11 @@
<string name="contact_last_name">Фамилия</string>
<string name="contact_organization">Организация</string>
<string name="invite_friend">Пригласить</string>
<string name="invite_friend_text">Здравствуйте! Присоединяйтесь ко мне в Linphone! Вы можете загрузить его бесплатно отсюда: http://www.linphone.org/technical-corner/linphone/downloads</string>
<!--Chat-->
<string name="no_chat_history">Нет разговоров</string>
<string name="delete_conversation">Вы действительно хотите удалить выбранный разговор?</string>
<string name="delete_message">Вы действительно хотите удалить выбранное сообщение?</string>
<string name="remote_composing">Собеседник пишет...</string>
<string name="remote_composing_single">%s печатает...</string>
<string name="remote_composing_multiple">%s печатают...</string>
<string name="share_picture_size_small">Маленький</string>
<string name="share_picture_size_medium">Средний</string>
<string name="share_picture_size_large">Большой</string>
@ -182,7 +181,6 @@
<string name="image_picker_title">Выбрать источник</string>
<string name="image_saved">Картинка сохранена</string>
<string name="image_not_saved">Ошибка, картинка не сохранена</string>
<string name="wait">Подождите...</string>
<string name="image_transfert_error">При передаче файла произошла ошибка</string>
<string name="message_not_encrypted">Это сообщение не зашифровано</string>
<string name="message_cant_be_decrypted">От %s получено зашифрованное сообщение, которое вы не можете расшифровать.\nВы должны позвонить своему собеседнику для обмена ключами ZRTP. Это необходимо для расшифровки будущих сообщений, которые вы получите.</string>
@ -216,6 +214,7 @@
<string name="chat_room_you_are_now_admin">Теперь вы администратор</string>
<string name="chat_room_you_are_no_longer_admin">Вы больше не администратор</string>
<string name="chat_room_creation_failed">Не удалось создать чат-комнату</string>
<string name="chat_room_leave_dialog">Вы хотите покинуть этот разговор?</string>
<string name="chat_room_leave_button">Покинуть</string>
<string name="chat_room_delete_dialog">Вы хотите удалить и покинуть выбранные разговоры?</string>
<string name="separator">: </string>
@ -225,6 +224,8 @@
<string name="add_to_contacts">Добавить в контакты</string>
<string name="lime_security_popup">Мгновенные сообщения шифруются сквозным шифрованием в защищенных разговорах. Можно повысить уровень безопасности разговора путем аутентификации участников. Для этого позвоните контакту и выполните процедуру аутентификации.</string>
<string name="lime_identity_key_changed">Идентификационный ключ LIME изменен для %s</string>
<string name="man_in_the_middle_detected">Обнаружена атака \"человек посередине\" для %s</string>
<string name="security_level_downgraded">Уровень безопасности понижен из-за %s</string>
<string name="participant_max_count_exceeded">Максимальное количество участников превышено %s</string>
<string name="unexpected_event">Неожиданное событие %i для %s</string>
<string name="download_file">Скачать</string>
@ -233,7 +234,7 @@
<string name="status_not_connected">Не зарегистрирован</string>
<string name="status_in_progress">Выполняется регистрация</string>
<string name="status_error">Регистрация не удалась</string>
<string name="voicemail_unread"> непрочитанных сообщений</string>
<string name="voicemail_unread"> непрочитанные сообщения</string>
<!--Side Menu-->
<string name="menu_assistant">Ассистент</string>
<string name="menu_settings">Настройки</string>
@ -273,6 +274,8 @@
<string name="call_stats_display_filter">Отображаемый фильтр:</string>
<string name="call">Вызов</string>
<!--Recordings-->
<string name="no_recordings">Нет записей</string>
<string name="recordings_delete_dialog">Вы хотите удалить выбранные записи?</string>
<!--About-->
<string name="menu_send_log">Отправить журнал</string>
<string name="menu_reset_log">Сброс журнала</string>
@ -296,12 +299,11 @@
<string name="error_incompatible_media">Несовместимые параметры потока</string>
<string name="error_low_bandwidth">У вашего собеседника низкая пропускная способность, видео не может быть запущено</string>
<string name="error_network_unreachable">Сеть недоступна</string>
<string name="error_bad_credentials">Неверные учетные данные</string>
<string name="error_bad_credentials">Неверные учётные данные</string>
<string name="error_unauthorized">Неавторизован</string>
<string name="error_io_error">Ошибка сети</string>
<string name="download_image_failed">Загрузка не удалась. Проверьте сетевое подключение или повторите попытку позже.</string>
<string name="remote_provisioning_failure">Не удалось загрузить или применить профиль удаленной конфигурации...</string>
<string name="remote_provisioning_again_title">Удаленное конфигурирование</string>
<string name="remote_provisioning_again_title">Удалённое конфигурирование</string>
<string name="remote_provisioning_again_message">Вы хотите изменить URI конфигурирования?</string>
<!--Account Settings-->
<string name="pref_sipaccount">SIP-аккаунт</string>
@ -314,8 +316,8 @@
<string name="pref_enable_outbound_proxy">Исходящий прокси</string>
<string name="pref_help_proxy">Имя прокси-сервера SIP или ip адрес (необязательно)</string>
<string name="pref_help_outbound_proxy">Маршрутизация всех вызовов через SIP-прокси</string>
<string name="pref_help_username">Например: john если ваш адрес john@sip.example.org</string>
<string name="pref_help_domain">sip.example.org если ваш адрес john@sip.example.org</string>
<string name="pref_help_username">Например: john, если ваш адрес john@sip.example.org</string>
<string name="pref_help_domain">sip.example.org, если ваш адрес john@sip.example.org</string>
<string name="pref_help_password">Необходимо повторно ввести пароль, если вы измените имя пользователя и/или домен</string>
<string name="pref_expire_title">Истекает</string>
<string name="pref_avpf">AVPF</string>
@ -340,7 +342,7 @@
<string name="pref_sipaccounts">SIP аккаунты</string>
<string name="default_account_flag">Аккаунт по умолчанию</string>
<string name="pref_add_account">Добавить аккаунт</string>
<string name="pref_in_app_store">In-app Store</string>
<string name="pref_in_app_store">Магазин в приложении</string>
<string name="pref_tunnel">Туннель</string>
<string name="pref_tunnel_host">Сервер</string>
<string name="pref_tunnel_port">Порт</string>
@ -403,8 +405,10 @@
<string name="lime_encryption_entry_preferred">Предпочтительно</string>
<string name="lime_encryption_enable_zrtp">LIME требует шифрования ZRTP.\nПри активации LIME вы автоматически активируете шифрование ZRTP.</string>
<string name="pref_auto_download_policy_title">Политика автоматической загрузки входящих файлов</string>
<string name="pref_auto_download_max_size_title">Максимальный размер (в байтах)</string>
<string name="pref_auto_download_disabled">Никогда</string>
<string name="pref_auto_download_always">Всегда</string>
<string name="pref_auto_download_under_size">Если он легче максимального размера</string>
<!--Network settings-->
<string name="pref_network_title">Сеть</string>
<string name="pref_wifi_only">Использовать только WiFi</string>
@ -437,7 +441,7 @@
<string name="pref_service_notification">Включить сервисное уведомление</string>
<string name="pref_autostart">Запуск во время загрузки</string>
<string name="pref_incoming_call_timeout_title">Отклонение входящего вызова (в секундах)</string>
<string name="pref_remote_provisioning_title">Удаленное конфигурирование</string>
<string name="pref_remote_provisioning_title">Удалённое конфигурирование</string>
<string name="pref_android_app_settings_title">Параметры приложения в Android</string>
<string name="pref_android_app_notif_settings_title">Параметры уведомлений в Android</string>
<string name="pref_primary_account_title">Основной аккаунт</string>
@ -505,7 +509,7 @@
<string name="content_description_phone_number_field">Поле номера телефона</string>
<string name="content_description_display_field">Поле отображаемого имени</string>
<string name="content_description_domain_field">Поле домена</string>
<string name="content_description_url_field">Поле удаленного конфигурирования</string>
<string name="content_description_url_field">Поле удалённого конфигурирования</string>
<string name="content_description_confirm_password_field">Поле подтверждения пароля</string>
<string name="content_description_email_field">Поле электронной почты</string>
<string name="content_description_default_account">Аккаунт по умолчанию</string>

View file

@ -51,7 +51,6 @@
<string name="contact_first_name">Име</string>
<string name="contact_last_name">Презиме</string>
<!--Chat-->
<string name="remote_composing">Удаљени пише...</string>
<string name="share_picture_size_small">Мала</string>
<string name="share_picture_size_medium">Средња</string>
<string name="share_picture_size_large">Велика</string>
@ -61,7 +60,6 @@
<string name="image_picker_title">Изабери извор</string>
<string name="image_saved">Слика је сачувана</string>
<string name="image_not_saved">Грешка, слика није сачувана</string>
<string name="wait">Молим сачекајте...</string>
<string name="processing_image">Обрађујем слику, може да потраје неколико скунде у зависности од величине датотеке</string>
<string name="add_to_contacts">Додај у контакте</string>
<string name="download_file">Преузми</string>
@ -103,7 +101,6 @@
<string name="error_bad_credentials">Лоша уверења</string>
<string name="error_unauthorized">Неовлашћен</string>
<string name="error_io_error">Грешка мреже</string>
<string name="remote_provisioning_failure">Нисам успео да преузмем или да применим профил прибављања удаљеног...</string>
<string name="remote_provisioning_again_title">Прибављање удаљеног</string>
<!--Account Settings-->
<string name="pref_sipaccount">СИП налог</string>

View file

@ -11,9 +11,15 @@
<string name="tunnel_host"></string>
<string name="about_version">Linphone Android %s</string>
<string name="about_liblinphone_version">Linphone Core %s</string>
<string name="about_liblinphone_sdk_version">Linphone SDK %s</string>
<string name="about_link">www.linphone.org</string>
<string name="sync_account_name">linphone-kontakter</string>
<!--Notifications-->
<string name="notification_reply_label">Svara</string>
<string name="notification_replied_label">Skickat svar: %s</string>
<string name="notification_call_hangup_label">Lägg på</string>
<string name="notification_call_answer_label">Svara</string>
<string name="notification_mark_as_read_label">Märk som läst</string>
<!--Common-->
<string name="username">Användarnamn</string>
<string name="userid">Användar-ID (valfritt)</string>
@ -51,6 +57,8 @@
<string name="yes">Ja</string>
<string name="link_account">Länka ditt konto</string>
<string name="update_available">En uppdatering är tillgänglig</string>
<string name="do_not_ask_again">Visa inte igen</string>
<string name="delete_contacts_text">Är du säker på att du vill ta bort dessa kontakter?\nDe kommer att tas bort från telefonen också!</string>
<!--Launch screen-->
<string name="app_description"><i>libre</i> SIP-klient</string>
<!--Assistant-->
@ -81,6 +89,7 @@
<string name="assistant_generic_account">Använd SIP-konto</string>
<string name="assistant_remote_provisioning_title">Hämta fjärrkonfiguration</string>
<string name="assistant_fetch_apply">Hämta och tillämpa</string>
<string name="assistant_launch_qrcode">QRCode</string>
<string name="assistant_login">Logga in</string>
<string name="assistant_ec_calibration">Ekoeliminerare kalibrering pågår</string>
<string name="assistant_remote_provisioning_login">Ange din inloggning</string>
@ -157,13 +166,12 @@
<string name="contact_first_name">Förnamn</string>
<string name="contact_last_name">Efternamn</string>
<string name="contact_organization">Organisation</string>
<string name="invite_friend">Bjud in</string>
<string name="invite_friend_text">Hej, börja också använda Linphone! Du kan hämta det gratis på http://www.linphone.org/technical-corner/linphone/downloads</string>
<!--Chat-->
<string name="no_chat_history">Inga konversationer</string>
<string name="delete_conversation">Vill du ta bort vald konversation?</string>
<string name="delete_message">Vill du ta bort valt meddelande?</string>
<string name="remote_composing">Fjärr skriver...</string>
<string name="remote_composing_single">%s skriver...</string>
<string name="remote_composing_multiple">%s skriver...</string>
<string name="share_picture_size_small">Liten</string>
<string name="share_picture_size_medium">Mellan</string>
<string name="share_picture_size_large">Stor</string>
@ -173,7 +181,6 @@
<string name="image_picker_title">Välj källa</string>
<string name="image_saved">Bild sparad</string>
<string name="image_not_saved">Fel, bild ej sparad</string>
<string name="wait">Vänta...</string>
<string name="image_transfert_error">Ett fel inträffade under filöverföringen</string>
<string name="message_not_encrypted">Detta meddelande är inte krypterat</string>
<string name="message_cant_be_decrypted">Du har fått ett krypterat meddelande som du inte kan dekryptera från %s\nDu behöver ringa din korrespondent för att utbyta dina ZRTP-nycklar om du vill dekryptera de framtida meddelanden som du kommer att få.</string>
@ -207,12 +214,20 @@
<string name="chat_room_you_are_now_admin">Du är nu administratör</string>
<string name="chat_room_you_are_no_longer_admin">Du är inte längre administratör</string>
<string name="chat_room_creation_failed">Upprättning av chattrum misslyckades</string>
<string name="chat_room_leave_dialog">Vill du lämna den här konversationen?</string>
<string name="chat_room_leave_button">Lämna</string>
<string name="chat_room_delete_dialog">Vill du ta bort och lämna de valda konversationerna?</string>
<string name="separator">: </string>
<string name="imdn_info">Leveransstatus</string>
<string name="chat_room_devices">%ss enheter</string>
<string name="group_chat_room_devices">Konversationsenheter</string>
<string name="add_to_contacts">Lägg till kontakter</string>
<string name="lime_security_popup">Snabbmeddelanden är end-to-end krypterade i säkrade samtal. Det är möjligt att uppgradera säkerhetsnivån för en konversation genom att autentisera deltagare. För att göra det, ring kontakten och följ autentiseringsprocessen.</string>
<string name="lime_identity_key_changed">LIME-identitetsnyckel ändrad för %s</string>
<string name="man_in_the_middle_detected">Man-in-the-middle-attack upptäckt för %s</string>
<string name="security_level_downgraded">Säkerhetsnivån sänktes på grund av %s</string>
<string name="participant_max_count_exceeded">Högsta antal deltagare överskrids med %s</string>
<string name="unexpected_event">Oväntad händelse %i för %s</string>
<string name="download_file">Ladda ner</string>
<!--Status Bar-->
<string name="status_connected">Registrerad</string>
@ -223,6 +238,7 @@
<!--Side Menu-->
<string name="menu_assistant">Assistent</string>
<string name="menu_settings">Inställningar</string>
<string name="menu_recordings">Inspelningar</string>
<string name="menu_about">Om</string>
<string name="quit">Avsluta</string>
<!--Call-->
@ -232,6 +248,9 @@
<string name="no_current_call">Inget aktivt samtal</string>
<string name="call_paused_by_remote">Din uppringare pausade samtalet</string>
<string name="couldnt_accept_call">Ett fel uppstod när du accepterade samtalet</string>
<string name="zrtp_local_sas">Säg:</string>
<string name="zrtp_remote_sas">Bekräfta att din samtalspartner säger:</string>
<string name="zrtp_dialog_title">Kommunikationssäkerhet</string>
<string name="zrtp_notification_title">SAS</string>
<string name="zrtp_notification_message">Bekräfta tidigare SAS-kod med din korrespondent</string>
<string name="unknown_incoming_call_name">Okänd</string>
@ -255,6 +274,8 @@
<string name="call_stats_display_filter">Visningsfilter:</string>
<string name="call">Ring</string>
<!--Recordings-->
<string name="no_recordings">Inga inspelningar</string>
<string name="recordings_delete_dialog">Vill du ta bort de valda inspelningarna?</string>
<!--About-->
<string name="menu_send_log">Skicka logg</string>
<string name="menu_reset_log">Nollställ logg</string>
@ -282,7 +303,6 @@
<string name="error_unauthorized">Obehörig</string>
<string name="error_io_error">Nätverksfel</string>
<string name="download_image_failed">Hämtning misslyckad. Kontrollera din nätverksanslutning eller försök igen senare.</string>
<string name="remote_provisioning_failure">Misslyckades med att ladda ner eller tillämpa fjärrleveransprofil...</string>
<string name="remote_provisioning_again_title">Fjärrleverans</string>
<string name="remote_provisioning_again_message">Vill du ändra leverans-URI?</string>
<!--Account Settings-->
@ -367,6 +387,7 @@
<!--Call settings-->
<string name="pref_call_title">Ring</string>
<string name="pref_device_ringtone">Använd enhetens ringsignal</string>
<string name="pref_vibrate_on_incoming_calls">Vibrera medan inkommande samtal ringer</string>
<string name="pref_auto_answer">Automatiskt svara på inkommande samtal</string>
<string name="pref_auto_answer_time">Autosvarstid (i millisekunder)</string>
<string name="pref_rfc2833_dtmf">Skicka in-band DTMF (RFC2833)</string>
@ -383,6 +404,11 @@
<string name="lime_encryption_entry_mandatory">Obligatorisk</string>
<string name="lime_encryption_entry_preferred">Föredragen</string>
<string name="lime_encryption_enable_zrtp">LIME kräver ZRTP-kryptering.\nGenom att aktivera LIME aktiverar du automatiskt ZRTP-mediekryptering.</string>
<string name="pref_auto_download_policy_title">Policy för att hämta automatiskt inkommande filer</string>
<string name="pref_auto_download_max_size_title">Största storlek (i byte)</string>
<string name="pref_auto_download_disabled">Aldrig</string>
<string name="pref_auto_download_always">Alltid</string>
<string name="pref_auto_download_under_size">Om mindre än största storlek</string>
<!--Network settings-->
<string name="pref_network_title">Nätverk</string>
<string name="pref_wifi_only">Använd endast Wi-Fi</string>
@ -402,6 +428,8 @@
<string name="pref_media_encryption">Mediakryptering</string>
<string name="pref_push_notification">Aktivera push-meddelanden</string>
<string name="pref_ipv6_title">Tillåt IPv6</string>
<string name="pref_protected_settings_title">Inställningar för batteriskyddade appar</string>
<string name="pref_protected_settings_desc">Denna app måste aktiveras för att få push-meddelanden</string>
<!--Advanced settings-->
<string name="pref_advanced_title">Avancerat</string>
<string name="pref_debug_title">Felsökning</string>
@ -426,6 +454,8 @@
<string name="pref_audio_hacks_use_routing_api_title">Använd rutt API hack</string>
<string name="pref_audio_hacks_use_galaxys_hack_title">Använd Galaxy S-ljudhack</string>
<!--Device specifics-->
<string name="device_power_saver_dialog_title">Energisparläge upptäckt!</string>
<string name="device_power_saver_dialog_message">Det verkar som om din enhet har en energisparare. För att appen ska kunna ta emot samtal och meddelanden i bakgrunden med hjälp av push-meddelanden måste appen vitlistas.</string>
<string name="device_power_saver_dialog_button_go_to_settings">Inställningar</string>
<string name="device_power_saver_dialog_button_later">Senare</string>
<!--Content description-->
@ -504,4 +534,5 @@
<string name="content_title_notification">Linphone-chattaviseringar</string>
<string name="content_description_conversation_subject">Ämne för gruppchattrum</string>
<string name="content_description_conversation_infos">Info för gruppchattrum</string>
<string name="content_description_record_call">Spela in samtal</string>
</resources>

View file

@ -156,9 +156,6 @@
<string name="no_chat_history">görüşme yok</string>
<string name="delete_conversation">Seçilen görüşmeyi silmek ister misiniz?</string>
<string name="delete_message">Seçilen iletiyi silmek ister misiniz?</string>
<string name="remote_composing">Karşıdan yazılıyor...</string>
<string name="remote_composing_single">%s yazıyor...</string>
<string name="remote_composing_multiple">%s yazıyor...</string>
<string name="share_picture_size_small">Küçük</string>
<string name="share_picture_size_medium">Orta</string>
<string name="share_picture_size_large">Büyük</string>
@ -168,7 +165,6 @@
<string name="image_picker_title">Kaynak seç</string>
<string name="image_saved">Resim kaydedildi</string>
<string name="image_not_saved">Hata,resim kaydedilmedi</string>
<string name="wait">Lütfen bekleyin...</string>
<string name="image_transfert_error">Dosya aktarımı sırasında bir hata oluştu</string>
<string name="message_not_encrypted">Bu ileti şifrelenmemiş</string>
<string name="message_cant_be_decrypted">%s\'den şifresi çözülemeyen bir şifrelenmiş ileti aldınız.\nEğer gelecekte alacağınız iletileri çözmek istiyorsanız, ZRTP anahtarlarınızın değiş tokuşu için eşinizi aramanız gerekiyor.</string>
@ -274,7 +270,6 @@
<string name="error_unauthorized">Kimlik doğrulanmadı</string>
<string name="error_io_error">Ağ hatası</string>
<string name="download_image_failed">İndirme başarısız. Lütfen ağ bağlantınızı gözden geçirin ya da daha sonra yeniden deneyin.</string>
<string name="remote_provisioning_failure">Uzaktan yetkilendirme profili indirilirmesi ya da uygulanması başarısız...</string>
<string name="remote_provisioning_again_title">Uzaktan yetkilendirme</string>
<string name="remote_provisioning_again_message">Uzaktan yetkilendirme adresinizi değiştirmek istiyor musunuz?</string>
<!--Account Settings-->

View file

@ -57,6 +57,7 @@
<string name="yes">Так</string>
<string name="link_account">Пов\'язати вашу обліківку</string>
<string name="update_available">Доступне оновлення</string>
<string name="do_not_ask_again">Не показувати знову</string>
<string name="delete_contacts_text">Ви впевнені, що волієте вилучити ці контакти?\nВони також будуть вилучені з вашого телефону!</string>
<!--Launch screen-->
<string name="app_description">це <i>безкоштовний</i> SIP-клієнт</string>
@ -166,13 +167,11 @@
<string name="contact_last_name">Прізвище</string>
<string name="contact_organization">Організація</string>
<string name="invite_friend">Запросити</string>
<string name="invite_friend_text">Вітаю! Приєднуйтеся до мене в Linphone! Ви можете завантажити його безкоштовно звідси: http://www.linphone.org/technical-corner/linphone/downloads</string>
<!--Chat-->
<string name="no_chat_history">Немає розмов</string>
<string name="delete_conversation">Ви справді бажаєте вилучити обрану розмову?</string>
<string name="delete_message">Ви справді бажаєте вилучити обране повідомлення?</string>
<string name="remote_composing">Співрозмовник пише...</string>
<string name="remote_composing_single">%s друкує...</string>
<string name="remote_composing_multiple">%s друкують...</string>
<string name="share_picture_size_small">Маленький</string>
<string name="share_picture_size_medium">Середній</string>
<string name="share_picture_size_large">Великий</string>
@ -182,7 +181,6 @@
<string name="image_picker_title">Вибрати джерело</string>
<string name="image_saved">Зображення збережено</string>
<string name="image_not_saved">Помилка, зображення не збережено</string>
<string name="wait">Зачекайте...</string>
<string name="image_transfert_error">При передачі файлу трапилася помилка</string>
<string name="message_not_encrypted">Це повідомлення не зашифровано</string>
<string name="message_cant_be_decrypted">Від %sотримано зашифроване повідомлення, яке ви не можете розшифрувати.\nВи маєте зателефонувати своєму співрозмовнику для обміну ключами ZRTP. Це необхідно для розшифрування майбутніх повідомлень, які ви отримаєте.</string>
@ -216,7 +214,9 @@
<string name="chat_room_you_are_now_admin">Тепер ви адміністратор</string>
<string name="chat_room_you_are_no_longer_admin">Ви вже не адміністратор</string>
<string name="chat_room_creation_failed">Не вдалося створити кімнату спілкування</string>
<string name="chat_room_leave_dialog">Ви волієте полишити цю розмову?</string>
<string name="chat_room_leave_button">Залишити</string>
<string name="chat_room_delete_dialog">Ви волієте вилучити та полишити обрані розмови?</string>
<string name="separator">: </string>
<string name="imdn_info">Статус доставки</string>
<string name="chat_room_devices">%s\'s пристрої</string>
@ -224,6 +224,8 @@
<string name="add_to_contacts">Додати в контакти</string>
<string name="lime_security_popup">Миттєві повідомлення шифруються наскрізним шифруванням в захищених розмовах. Можна підвищити рівень безпеки розмови шляхом автентифікації учасників. Для цього зателефонуйте контакту й виконайте процедуру автентифікації.</string>
<string name="lime_identity_key_changed">Ідентифікаційний ключ LIME змінений для %s</string>
<string name="man_in_the_middle_detected">Виявлена атака \"людина посередині\" для %s</string>
<string name="security_level_downgraded">Рівень безпеки знижений з-за %s</string>
<string name="participant_max_count_exceeded">Щонайбільша кількість учасників перебільшена %s</string>
<string name="unexpected_event">Несподівана подія %i для %s</string>
<string name="download_file">Стягнути</string>
@ -272,6 +274,8 @@
<string name="call_stats_display_filter">Відображуваний фільтр:</string>
<string name="call">Виклик</string>
<!--Recordings-->
<string name="no_recordings">Немає записів</string>
<string name="recordings_delete_dialog">Ви бажаєте вилучити обрані записи?</string>
<!--About-->
<string name="menu_send_log">Відіслати журнал</string>
<string name="menu_reset_log">Скинути журнал</string>
@ -299,7 +303,6 @@
<string name="error_unauthorized">Не авторизований</string>
<string name="error_io_error">Помилка мережі</string>
<string name="download_image_failed">Завантаження не вдалося. Перевірте мережеве з\'єднання або повторіть спробу пізніше.</string>
<string name="remote_provisioning_failure">Не вдалося завантажити або застосувати профіль віддаленої конфігурації...</string>
<string name="remote_provisioning_again_title">Віддалене конфігурування</string>
<string name="remote_provisioning_again_message">Ви бажаєте змінити URI конфігурування?</string>
<!--Account Settings-->
@ -402,8 +405,10 @@
<string name="lime_encryption_entry_preferred">Бажано</string>
<string name="lime_encryption_enable_zrtp">LIME потребує шифрування ZRTP.\nПри активації LIME ви автоматично активуєте шифрування ZRTP.</string>
<string name="pref_auto_download_policy_title">Політика самозавантаження вхідних файлів</string>
<string name="pref_auto_download_max_size_title">Щонайбільший розмір (у байтах)</string>
<string name="pref_auto_download_disabled">Ніколи</string>
<string name="pref_auto_download_always">Завжди</string>
<string name="pref_auto_download_under_size">Якщо він легший щонайбільшого розміру</string>
<!--Network settings-->
<string name="pref_network_title">Мережа</string>
<string name="pref_wifi_only">Використовувати лише WiFi</string>

View file

@ -150,7 +150,6 @@
<string name="no_chat_history">无对话</string>
<string name="delete_conversation">您想删除所选对话吗?</string>
<string name="delete_message">您想删除所选信息吗?</string>
<string name="remote_composing">远程编写中</string>
<string name="share_picture_size_small"></string>
<string name="share_picture_size_medium"></string>
<string name="share_picture_size_large"></string>
@ -160,7 +159,6 @@
<string name="image_picker_title">选择源</string>
<string name="image_saved">图片已保存</string>
<string name="image_not_saved">错误,图片保存失败</string>
<string name="wait">请等待...</string>
<string name="image_transfert_error">文件传输出错</string>
<string name="message_not_encrypted">此消息未加密</string>
<string name="message_cant_be_decrypted">您收到了一个加密的消息,但您无法从%s中解密。如果您想要解密之后的消息需要使用ZRTP密钥。</string>
@ -232,7 +230,6 @@
<string name="error_unauthorized">未授权</string>
<string name="error_io_error">网络错误</string>
<string name="download_image_failed">下载失败,请检查您的网络连接货稍后再试</string>
<string name="remote_provisioning_failure">配置文件下载或获取失败</string>
<string name="remote_provisioning_again_title">移除配置文件</string>
<string name="remote_provisioning_again_message">您想更换配置文件URI吗</string>
<!--Account Settings-->

View file

@ -160,9 +160,6 @@
<string name="no_chat_history">沒有對話</string>
<string name="delete_conversation">你想要刪除選取的對話嗎?</string>
<string name="delete_message">你想要刪除選取的訊息嗎?</string>
<string name="remote_composing">對方正在輸入...</string>
<string name="remote_composing_single">%s 正在輸入...</string>
<string name="remote_composing_multiple">%s 正在輸入...</string>
<string name="share_picture_size_small"></string>
<string name="share_picture_size_medium"></string>
<string name="share_picture_size_large"></string>
@ -172,7 +169,6 @@
<string name="image_picker_title">選擇來源</string>
<string name="image_saved">已儲存圖片</string>
<string name="image_not_saved">錯誤,沒有儲存圖片</string>
<string name="wait">請稍候...</string>
<string name="image_transfert_error">檔案傳輸時發生錯誤</string>
<string name="message_not_encrypted">這個訊息沒有被加密</string>
<string name="message_cant_be_decrypted">您從 %s 收到您無法解密的加密訊息\n如果您想要解密未來會收到的訊息您需要與對方交換 ZRTP 金鑰。</string>
@ -277,7 +273,6 @@
<string name="error_unauthorized">未授權</string>
<string name="error_io_error">網路錯誤</string>
<string name="download_image_failed">下載失敗。請檢查你的網路連接或稍候再試。</string>
<string name="remote_provisioning_failure">無法下載或套用遠端配置設定檔...</string>
<string name="remote_provisioning_again_title">遠端配置</string>
<string name="remote_provisioning_again_message">你要變更配置 URI 嗎?</string>
<!--Account Settings-->

View file

@ -178,7 +178,7 @@
<string name="contact_organization">Organization</string>
<string name="invite_friend">Invite</string>
<string name="invite_friend_text">Hello, join me on Linphone! You can download it for free at http://www.linphone.org/technical-corner/linphone/downloads</string>
<string name="toast_choose_contact_for_edition">Select the contact to edit or create a new one</string>
<string name="toast_choose_contact_for_edition">Select a contact or create a new one</string>
<!-- Chat -->
<string name="no_chat_history">No conversations</string>
@ -245,7 +245,7 @@
<string name="participant_max_count_exceeded">Max participant count exceeded by %s</string>
<string name="unexpected_event">Unexpected event %i for %s</string>
<string name="download_file">Download</string>
<string name="toast_choose_chat_room_for_sharing">Select the conversation in which to send your selection or create a new one</string>
<string name="toast_choose_chat_room_for_sharing">Select a conversation or create a new one</string>
<!-- Status Bar -->
<string name="status_connected">Registered</string>