Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 39.6% (306 of 772 strings)

Translation: Linphone/Linphone Android (master)
Translate-URL: https://weblate.linphone.org/projects/linphone/linphone-android/ja/
This commit is contained in:
NPL 2023-01-21 13:44:58 +00:00 committed by Weblate
parent fbe6526eb1
commit 6279daa8de

View file

@ -85,7 +85,7 @@
<string name="chat_event_participant_removed">%s が退出しました</string>
<string name="chat_event_device_added">新しいデバイス( %s </string>
<string name="chat_event_device_removed">デバイス( %s )を削除しました</string>
<string name="chat_event_admin_set"></string>
<string name="chat_event_admin_set">%s は管理者です</string>
<string name="chat_security_event_security_level_downgraded">セキュリティレベルは %s のため低下しました</string>
<string name="chat_event_ephemeral_disabled">一時的なメッセージを無効にしました</string>
<string name="chat_event_ephemeral_enabled">一時的なメッセージを有効にしました: %s</string>
@ -192,4 +192,203 @@
<string name="chat_message_voice_recording">音声メッセージ</string>
<string name="chat_message_cant_open_file_in_app_dialog_title">このファイルを表示することができません。</string>
<string name="chat_message_voice_recording_received_notification">音声メッセージを受信しました</string>
<string name="chat_remote_is_composing">リモートで入力中…</string>
<string name="chat_event_subject_changed">新しい議題: %s</string>
<string name="chat_event_admin_unset">%s は管理者ではありません</string>
<string name="chat_security_event_lime_identity_key_changed">LIME 識別キーが %s で変更されました</string>
<string name="chat_security_event_man_in_the_middle_detected">中間者攻撃が %s で検出されました</string>
<string name="chat_security_event_participant_max_count_exceeded">最大参加者数が %s を超えました</string>
<string name="chat_room_devices_fragment_title">会話のデバイス</string>
<string name="chat_room_group_info_title">情報</string>
<string name="chat_message_imdn_displayed">読む</string>
<string name="chat_room_context_menu_participants_devices">会話のデバイス</string>
<string name="chat_room_ephemeral_messages_desc">このメッセージは双方で開封された後、選択された時間が経過すると削除されます。</string>
<string name="chat_room_ephemeral_message_disabled">無効</string>
<string name="chat_message_cant_open_file_in_app_dialog_message">テキストとして開く、もしくはサードパーティーのアプリにエクスポート(暗号化されません)しますか?</string>
<string name="chat_message_download_already_in_progress">新しいダウンロードを開始する前に、最初のダウンロードが完了するまでお待ちください</string>
<string name="conference_schedule_later">後で会議を予約しますか?</string>
<string name="conference_schedule_subject_hint">会議主題</string>
<string name="conference_group_call_subject_hint">グループ通話主題</string>
<string name="conference_schedule_send_invite_chat_summary">招待状は &amp;appName; アカウントから送信されます</string>
<string name="conference_schedule_encryption">この会議を暗号化しますか?</string>
<string name="conference_paused_subtitle">再生ボタンをクリックすると、再び会議に参加できます。</string>
<string name="conference_default_title">リモートグループ通話</string>
<string name="conference_paused_title">あなたは現在会議に参加しています</string>
<string name="conference_local_title">ローカルグループ通話</string>
<string name="conference_invite_title">会議名:</string>
<string name="conference_scheduled">会議</string>
<string name="conference_layout_too_many_participants_for_mosaic">参加者が多すぎるため、グループ通話のレイアウトを変更できません</string>
<string name="conference_too_many_participants_for_mosaic_layout">モザイクレイアウトでは参加者が多すぎるため、アクティブスピーカーに切り替えます</string>
<string name="conference_participant_paused">(一時停止中)</string>
<string name="conference_no_schedule">予定されている会議はまだありません。</string>
<string name="conference_no_terminated_schedule">会議はまだ終了していません。</string>
<string name="conference_schedule_organizer">主催者:</string>
<string name="conference_go_to_chat">会議用チャットルーム</string>
<string name="conference_creation_failed">会議の作成に失敗しました</string>
<string name="conference_schedule_info_created">会議が予定されています</string>
<string name="conference_admin_set">%s は現在管理者です</string>
<string name="conference_admin_unset">%s は管理者ではありません</string>
<string name="conference_info_removed">会議の情報が削除されています</string>
<string name="conference_empty">このグループ通話は現在、あなた1人です</string>
<string name="conference_invitation_received_notification">会議に招待されました</string>
<string name="conference_invitation">会議の招待状</string>
<string name="conference_low_bandwidth">低帯域幅が検出されたため、映像は無効となっています</string>
<string name="conference_first_to_join">最初にグループ通話に参加しました</string>
<string name="conference_last_user">他の参加者は全員、このグループ通話から退出しました</string>
<string name="conference_incoming_title">グループ通話の着信</string>
<string name="conference_participants_title">参加者 (%d)</string>
<string name="conference_start_group_call_dialog_title">グループ通話</string>
<string name="conference_start_group_call_dialog_message">グループ通話を開始しますか?
\nこのグループの全員が会議に参加するための通話を受け取ります。</string>
<string name="conference_start_group_call_dialog_ok_button">開始</string>
<string name="conference_scheduled_terminated_filter">終了済み</string>
<string name="conference_scheduled_future_filter">予定済み</string>
<string name="conference_scheduled_delete_one_dialog">この会議を削除しますか?</string>
<string name="conference_scheduled_delete_many_dialog">これらの会議を削除しますか?</string>
<string name="conference_scheduled_cancelled_by_organizer">会議が主催者によってキャンセルされました</string>
<string name="call_incoming_title">着信</string>
<string name="call_outgoing_title">発信</string>
<string name="call_notification_paused">一時停止した通話</string>
<string name="call_notification_outgoing">発信</string>
<string name="call_notification_active">通話中</string>
<string name="call_error_declined">通話が拒否されました</string>
<string name="call_error_user_not_found">ユーザーが見つかりませんでした</string>
<string name="call_error_user_busy">ユーザーが操作中です</string>
<string name="call_error_incompatible_media_params">互換性のないメディアパラメーター</string>
<string name="call_error_io_error">サービスが利用できない、もしくはネットワークエラーです</string>
<string name="call_error_server_timeout">サーバーのタイムアウト</string>
<string name="call_error_temporarily_unavailable">一時的に利用できません</string>
<string name="call_error_generic">エラー: %s</string>
<string name="call_action_chat">チャット</string>
<string name="call_action_calls_list">通話リスト</string>
<string name="call_action_numpad">数字パッド</string>
<string name="call_action_change_conf_layout">レイアウトを変更</string>
<string name="call_action_statistics">通話統計</string>
<string name="call_action_add_call">新規で通話を開始</string>
<string name="call_action_transfer_call">通話を転送</string>
<string name="call_context_action_transfer">通話を転送</string>
<string name="call_context_action_pause">通話を一時停止</string>
<string name="call_context_action_answer">通話に応える</string>
<string name="call_context_action_hangup">通話を終了する</string>
<string name="call_remote_recording">この通話は録音されています。</string>
<string name="call_remotely_paused_title">リモートで通話が一時停止されました。</string>
<string name="call_context_action_resume">通話を再開</string>
<string name="call_locally_paused_title">通話を一時停止しました。</string>
<string name="call_locally_paused_subtitle">再生ボタンをクリックして再開します。</string>
<string name="call_screenshot_taken">スナップショットを取得: %s</string>
<string name="call_stats_audio">音声</string>
<string name="call_stats_video">映像</string>
<string name="call_stats_codec">コーデック:</string>
<string name="call_stats_ip">IPファミリー:</string>
<string name="call_stats_upload">アップロードの帯域幅:</string>
<string name="call_stats_download">ダウンロードの帯域幅:</string>
<string name="call_stats_ice">ICEコネクティビティ:</string>
<string name="call_stats_video_resolution_sent">送信した映像の解像度:</string>
<string name="call_stats_estimated_download">推定ダウンロード帯域幅:</string>
<string name="call_stats_video_resolution_received">受信した映像の解像度:</string>
<string name="call_stats_video_fps_sent">送信した映像のFPS:</string>
<string name="call_stats_video_fps_received">受信した映像のFPS:</string>
<string name="call_stats_sender_loss_rate">送信側の損失率:</string>
<string name="call_stats_receiver_loss_rate">受信側の損失率:</string>
<string name="call_stats_jitter_buffer">Jitter buffer:</string>
<string name="call_stats_encoder_name">エンコーダー:</string>
<string name="call_stats_decoder_name">デコーダー:</string>
<string name="call_stats_player_filter">プレーヤーのフィルター:</string>
<string name="call_stats_capture_filter">キャプチャーのフィルター:</string>
<string name="call_stats_media_encryption">メディアの暗号化:</string>
<string name="call_stats_zrtp_cipher_algo">暗号化のアルゴリズム:</string>
<string name="call_stats_zrtp_key_agreement_algo">鍵合意アルゴリズム:</string>
<string name="call_stats_zrtp_hash_algo">ハッシュアルゴリズム:</string>
<string name="call_stats_zrtp_auth_tag_algo">認証アルゴリズム:</string>
<string name="call_stats_zrtp_sas_algo">SASアルゴリズム:</string>
<string name="assistant_welcome_title">ようこそ</string>
<string name="assistant_welcome_desc">このアシスタントはSIPアカウントの設定と使用を支援します。</string>
<string name="assistant_create_account">アカウントを作成</string>
<string name="assistant_login_linphone">&amp;appName; を使用する</string>
<string name="assistant_login_generic">SIPアカウントを使用する</string>
<string name="assistant_remote_provisioning">リモート設定を取得する</string>
<string name="assistant_ec_calibration">エコーキャンセラーの調整中</string>
<string name="assistant_phone_number_info_title">電話番号の使用目的について</string>
<string name="assistant_phone_number_link_info_content">"
\nアカウントを電話番号に紐付けることで、あなたの友人があなたを見つけやすくなります
\n
\nアドレス帳に &amp;appName; を使用している人が表示され、あなたの友人も &amp;appName; であなたと連絡を取れることがわかります。
\n"</string>
<string name="assistant_privacy_policy">プライバシーポリシー</string>
<string name="assistant_read_and_agree_terms">Belledonne Communicationの%1$sと%2$sに同意します</string>
<string name="assistant_generic_account_warning">グループ会議や暗号化メッセージなどの一部の機能は %1$s を要求します。
\n
\n これらの機能は、サードパーティのSIPアカウントに登録すると非表示になります。
\n
\n 商業用プロジェクトで有効にするには、お問い合わせください。</string>
<string name="assistant_generic_account_warning_continue_button_text">理解しました</string>
<string name="assistant_error_phone_number_invalid_characters">数字のみを入力してください</string>
<string name="assistant_error_username_already_exists">ユーザー名は既に使用されています</string>
<string name="assistant_error_phone_number_already_exists">この番号は既に他のアカウントで使用されています</string>
<string name="assistant_error_username_invalid_characters">無効な文字が見つかりました</string>
<string name="assistant_error_passwords_dont_match">パスワードが一致しません</string>
<string name="assistant_error_invalid_email_address">Eメールアドレスが無効です</string>
<string name="assistant_error_username_too_long">ユーザー名が長すぎます</string>
<string name="assistant_error_invalid_credentials">アカウントが存在しないかパスワードが一致しません</string>
<string name="assistant_linphone_account">&amp;appName; アカウントを使用する</string>
<string name="assistant_create_account_part_1">国番号を確認し、電話番号を入力してください</string>
<string name="assistant_login_with_username">電話番号の代わりにユーザー名とパスワードを使用する</string>
<string name="assistant_login_forgotten_password">パスワードを忘れてしまった</string>
<string name="assistant_login">ログイン</string>
<string name="assistant_confirmation_code">認証コード</string>
<string name="assistant_continue_even_if_credentials_invalid">続ける</string>
<string name="assistant_generic_account">SIPアカウントを使用する</string>
<string name="assistant_finish">設定完了</string>
<string name="assistant_create_account_part_email">&amp;appName; アカウントのユーザー名とEメール、パスワードを入力してください</string>
<string name="assistant_display_name_optional">表示名(オプション)</string>
<string name="assistant_validate_account_1">アカウントが作成されました。メールを確認してアカウントを検証してください:</string>
<string name="assistant_login_desc">ユーザー名とパスワード、SIPドメインを入力してください</string>
<string name="assistant_confirm_password">パスワードを確認</string>
<string name="assistant_create_account_part_2">あなたの電話番号宛に認証コードを記載したSMSで送信しました:</string>
<string name="assistant_use_username_instead_or_phone_number">ユーザー名を使用する(オプション)</string>
<string name="assistant_validate_account_2">確認後、ここに戻ってボタンをクリックしてください</string>
<string name="assistant_create_account_part_3">電話番号の認証を完了するには、以下に4桁のコードを入力してください:
\n</string>
<string name="assistant_link_phone_number">電話番号と次のユーザー名を紐付けます:</string>
<string name="assistant_link_phone_number_skip">スキップ</string>
<string name="assistant_remote_provisioning_title">リモート設定を取得する</string>
<string name="assistant_remote_provisioning_failure">リモートで提供されるプロファイルのダウンロードもしくは適用に失敗しました…</string>
<string name="assistant_launch_qrcode">QRコード</string>
<string name="audio_settings_echo_tester_title">エコーでテスト</string>
<string name="audio_settings_echo_tester_summary">クリックしてエコーテストを開始</string>
<string name="audio_settings_echo_tester_summary_is_stopped">エコーテストを停止しました</string>
<string name="audio_settings_echo_tester_summary_is_running">エコーテストを実行中です</string>
<string name="audio_settings_adaptive_rate_control_title">適応型レート制御</string>
<string name="audio_settings_output_device_title">デフォルトの音声出力デバイス</string>
<string name="audio_settings_output_device_summary">変更は次回の通話から適用されます</string>
<string name="audio_settings_prefer_bluetooth_devices_title">Bluetoothデバイスがある場合はそのデバイスに音声を接続する</string>
<string name="audio_settings_codec_bitrate_title">コーデックのビットレート制限</string>
<string name="audio_settings_playback_gain_summary">(in decibels)</string>
<string name="audio_settings_codecs_title">コーデック</string>
<string name="video_settings_enable_title">映像を有効にする</string>
<string name="video_settings_tablet_preview_title">ダイヤラーにカメラのプレビューを表示</string>
<string name="video_settings_initiate_call_title">ビデオ通話で開始する</string>
<string name="video_settings_initiate_call_summary">常に映像の要求を送信する</string>
<string name="video_settings_automatically_accept_title">映像の要求を受け付ける</string>
<string name="video_settings_automatically_accept_summary">常に映像の要求を許可する</string>
<string name="video_settings_camera_device_title">カメラ</string>
<string name="video_settings_video_size_title">映像のサイズを優先する</string>
<string name="video_settings_video_preset_title">映像のプリセット</string>
<string name="video_settings_preferred_fps_title">FPSを優先する</string>
<string name="assistant_remote_provisioning_url">URL</string>
<string name="audio_settings_microphone_gain_title">Microphone gain</string>
<string name="audio_settings_microphone_gain_summary">(in decibels)</string>
<string name="audio_settings_playback_gain_title">Playback gain</string>
<string name="audio_settings_input_device_title">デフォルトの音声入力デバイス</string>
<string name="assistant_general_terms">利用規約</string>
<string name="conference_scheduled_cancelled_by_me">会議をキャンセルしました</string>
<string name="call_error_network_unreachable">ネットワークに接続できません</string>
<string name="call_video_update_requested_dialog">通信相手が映像を次のように切り替えようとしています</string>
<string name="call_action_participants_list">参加者リスト</string>
<string name="assistant_linphone_login_desc">&amp;appName; アカウントのユーザー名とパスワードを入力してください</string>
<string name="content_description_recording_export">録音をエクスポート</string>
<string name="audio_settings_input_device_summary">変更は次回の通話から適用されます</string>
<string name="assistant_phone_number_link_info_content_already_account">電話番号は1つの &amp;appName; アカウントでのみ使用できます。
\n
\n既に他のアカウントに番号を紐付けているものの、このアカウントを使用したい場合、今すぐ紐付けることで番号が自動的にこのアカウントに移動されます。</string>
</resources>