Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 24.4% (189 of 772 strings)

Translation: Linphone/Linphone Android (master)
Translate-URL: https://weblate.linphone.org/projects/linphone/linphone-android/ja/
This commit is contained in:
NPL 2023-01-15 10:56:03 +00:00 committed by Weblate
parent d132b9b0a3
commit fbe6526eb1

View file

@ -2,7 +2,7 @@
<!DOCTYPE resources [
<!ENTITY appName "Linphone">
]>
<resources>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<string name="service_description">バックグラウンド動作を許可します</string>
<string name="sync_account_name">&appName; の連絡先</string>
<string name="logs_upload_failure">ログのアップロードに失敗しました!</string>
@ -46,7 +46,7 @@
<string name="sip_address">SIPアドレス</string>
<string name="sip_addresses">SIPアドレス</string>
<plurals name="days">
<item quantity="other">%d 日</item>
<item quantity="other">%d 日</item>
</plurals>
<string name="share_uploaded_logs_link">ログのリンクを共有…</string>
<string name="today">今日</string>
@ -78,4 +78,118 @@
<string name="debug_popup_disable_logs">ログを無効にする</string>
<string name="debug_popup_show_config_file">設定ファイルを表示</string>
<string name="dialer_transfer_succeded">通話の転送中</string>
<string name="transport_udp">UDP</string>
<string name="chat_event_conference_created">グループに参加しました</string>
<string name="chat_event_conference_destroyed">グループから退出しました</string>
<string name="chat_event_participant_added">%s が参加しました</string>
<string name="chat_event_participant_removed">%s が退出しました</string>
<string name="chat_event_device_added">新しいデバイス( %s </string>
<string name="chat_event_device_removed">デバイス( %s )を削除しました</string>
<string name="chat_event_admin_set"></string>
<string name="chat_security_event_security_level_downgraded">セキュリティレベルは %s のため低下しました</string>
<string name="chat_event_ephemeral_disabled">一時的なメッセージを無効にしました</string>
<string name="chat_event_ephemeral_enabled">一時的なメッセージを有効にしました: %s</string>
<string name="chat_event_ephemeral_lifetime_changed">一時的なメッセージの有効期限: %s</string>
<string name="chat_message_download_file">ダウンロード</string>
<string name="chat_message_pick_file_dialog">ソースを選択</string>
<string name="chat_room_group_info_subject_hint">グループ名</string>
<string name="chat_room_group_info_participants">参加者</string>
<string name="chat_room_group_info_admin">管理者</string>
<string name="chat_room_group_info_leave">グループから退出</string>
<string name="chat_room_group_info_leave_dialog_button">退出</string>
<string name="chat_room_group_info_leave_dialog_message">この会話から退出しますか?</string>
<string name="chat_room_group_info_you_are_now_admin">あなたは現在管理者です</string>
<string name="chat_room_group_info_you_are_no_longer_admin">あなたは管理者ではありません</string>
<string name="chat_message_imdn_info">送信状況</string>
<string name="chat_message_imdn_delivered">送信済み</string>
<string name="chat_message_imdn_sent">送信</string>
<string name="chat_message_imdn_undelivered">未送信</string>
<string name="chat_message_forwarded">転送済み</string>
<string name="chat_message_context_menu_copy_text">テキストをコピー</string>
<string name="chat_message_context_menu_forward">転送</string>
<string name="chat_message_context_menu_reply">返信</string>
<string name="chat_message_context_menu_imdn_info">送信状況</string>
<string name="chat_message_context_menu_delete">削除</string>
<string name="chat_message_context_menu_add_to_contacts">連絡先に追加</string>
<string name="chat_message_forward_confirmation_dialog">このルームにメッセージを転送しますか?</string>
<string name="chat_room_choose_conversation_for_message_forward">メッセージの転送先の会話を選択または作成する</string>
<string name="chat_room_file_not_found">ファイルが見つかりませんでした</string>
<string name="chat_room_choose_conversation_for_file_sharing">ファイルの共有先の会話を選択または作成する</string>
<string name="chat_room_choose_conversation_for_text_sharing">テキストの共有先の会話を選択または作成する</string>
<string name="chat_message_context_menu_delete_messages">メッセージを削除</string>
<string name="chat_room_context_menu_group_info">グループ情報</string>
<string name="chat_room_context_menu_go_to_contact">連絡先を開く</string>
<string name="chat_message_context_menu_ephemeral_messages">一時的なメッセージ</string>
<string name="chat_message_context_menu_turn_off_notifications">通知を無効にする</string>
<string name="chat_message_context_menu_turn_on_notifications">通知を有効にする</string>
<string name="chat_room_ephemeral_fragment_title">一時的なメッセージ</string>
<string name="chat_room_ephemeral_message_one_minute">1分</string>
<string name="chat_room_ephemeral_message_one_hour">1時間</string>
<string name="chat_room_ephemeral_message_one_day">1日</string>
<string name="chat_room_ephemeral_message_three_days">3日</string>
<string name="chat_room_ephemeral_message_one_week">1週間</string>
<plurals name="chat_room_remote_composing">
<item quantity="other">%s が入力中…</item>
</plurals>
<string name="chat_room_creation_failed_snack">チャットルームの作成に失敗しました</string>
<string name="chat_room_removal_failed_snack">チャットルームの削除に失敗しました</string>
<string name="chat_room_delete_one_dialog">この会話を本当に削除してもよろしいでしょうか?</string>
<string name="chat_room_delete_many_dialog">これらの会話を本当に削除してもよろしいですか?</string>
<string name="chat_message_notification_hidden_content">&lt;編集済み&gt;</string>
<string name="chat_message_no_app_found_to_handle_file_mime_type">この種類のファイルで使用できるアプリがありません</string>
<string name="chat_bubble_cant_open_enrypted_file">暗号化されたファイルをチャットバブルで開くことができません</string>
<string name="chat_message_cant_open_file_in_app_dialog_export_button">エクスポート</string>
<string name="chat_room_sending_reply_hint">返信</string>
<string name="chat_room_sending_message_hint">メッセージ</string>
<string name="chat_message_voice_recording_hold_to_record">ボタンを長押しして音声メッセージを録音</string>
<string name="chat_message_cant_open_file_in_app_dialog_open_as_text_button">テキストとして開く</string>
<string name="chat_message_voice_recording_playback_low_volume">メディアボリュームが低いため、高くする必要があります</string>
<plurals name="chat_room_unread_messages_event">
<item quantity="other">%1$d はメッセージを読んでいません</item>
</plurals>
<string name="chat_message_removal_info">メッセージは削除されます</string>
<string name="chat_message_abort_removal">中止</string>
<string name="recordings_empty_list">録音がありません</string>
<string name="conference">会議</string>
<string name="recordings_export">録音をエクスポート…</string>
<string name="conference_schedule_title">会議を予約する</string>
<string name="conference_group_call_title">グループ通話を開始</string>
<string name="conference_schedule_subject_title">件名</string>
<string name="conference_schedule_mandatory_field">必須</string>
<string name="conference_schedule_description_title">説明を追加</string>
<string name="conference_schedule_description_hint">説明</string>
<string name="conference_schedule_date">日付</string>
<string name="conference_schedule_time">時間</string>
<string name="conference_schedule_timezone">タイムゾーン</string>
<string name="conference_schedule_duration">期間</string>
<string name="conference_schedule_send_invite_email">Eメールで招待状を送信</string>
<string name="conference_schedule_send_updated_invite_email">Eメールで更新を送信</string>
<string name="conference_schedule_send_updated_invite_chat">&appName; 経由で更新を送信</string>
<string name="conference_schedule_send_invite_chat">&appName; 経由で招待状を送る</string>
<string name="conference_schedule_participants_list">参加者リスト</string>
<string name="conference_organizer">主催者</string>
<string name="conference_schedule_summary">会議情報</string>
<string name="conference_group_call_summary">グループ通話情報</string>
<string name="conference_schedule_start">会議を予約</string>
<string name="conference_schedule_edit">会議を編集</string>
<string name="conference_group_call_create">グループ通話を開始</string>
<string name="conference_schedule_address_copied_to_clipboard">会議のアドレスをクリップボードにコピーしました</string>
<string name="conference_schedule_info_not_sent_to_participant">参加者への会議の情報の送信に失敗しました</string>
<string name="conference_update_title">会議が更新されました:</string>
<string name="conference_invite_join">参加</string>
<string name="conference_invite_participants_count" tools:ignore="PluralsCandidate">%d 人の参加者</string>
<string name="conference_cancel_title">会議がキャンセルされました:</string>
<string name="conference_description_title">説明</string>
<string name="conference_display_mode_mosaic">モザイクモード</string>
<string name="conference_display_mode_audio_only">音声のみモード</string>
<string name="conference_waiting_room_start_call">開始</string>
<string name="conference_waiting_room_cancel_call">キャンセル</string>
<string name="conference_display_mode_active_speaker">アクティブスピーカーモード</string>
<string name="conference_waiting_room_video_disabled">映像は現在無効です</string>
<string name="conference_schedule_address_title">会議のアドレス</string>
<string name="chat_message_replied">返信</string>
<string name="chat_message_context_menu_resend">再送信</string>
<string name="chat_message_voice_recording">音声メッセージ</string>
<string name="chat_message_cant_open_file_in_app_dialog_title">このファイルを表示することができません。</string>
<string name="chat_message_voice_recording_received_notification">音声メッセージを受信しました</string>
</resources>