Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 98.7% (614 of 622 strings) Translation: Linphone/Linphone Android Translate-URL: https://weblate.linphone.org/projects/linphone/linphone-android/ru/
This commit is contained in:
parent
4a9bfc1c55
commit
5aa22d3769
1 changed files with 23 additions and 21 deletions
|
@ -269,7 +269,7 @@
|
|||
<string name="call_settings_media_encryption_zrtp">ZRTP</string>
|
||||
<string name="call_settings_media_encryption_dtls">DTLS</string>
|
||||
<string name="call_settings_auto_start_recording_title">Автоматически начинать запись звонка</string>
|
||||
<string name="chat_settings_file_sharing_url_title">Sharing server URL</string>
|
||||
<string name="chat_settings_file_sharing_url_title">Общий сервер URL</string>
|
||||
<string name="chat_settings_file_sharing_url_summary">Не изменяйте если точно не уверены в том, что делаете!</string>
|
||||
<string name="chat_settings_auto_download_title">Автоматически загружать политики входящих файлов</string>
|
||||
<string name="chat_settings_auto_download_always">Всегда</string>
|
||||
|
@ -291,16 +291,16 @@
|
|||
<string name="network_settings_push_notifications_title">Разрешить push уведомления</string>
|
||||
<string name="network_settings_legacy_push_notification_format_summary">Обязательно при использовании Flexisip < 2.0</string>
|
||||
<string name="network_settings_random_ports_title">Использовать случайные порты</string>
|
||||
<string name="network_settings_sip_port_title">SIP порт</string>
|
||||
<string name="contacts_settings_friendlist_subscribe_title">Friendlist subscribe</string>
|
||||
<string name="network_settings_sip_port_title">используемый SIP порт</string>
|
||||
<string name="contacts_settings_friendlist_subscribe_title">Подписка на любимые номера</string>
|
||||
<string name="contacts_settings_native_presence_summary">Добавить ярлык приложения &appName; в системное приложение контактов</string>
|
||||
<string name="contacts_settings_show_organization_title">Отображать организацию контакта</string>
|
||||
<string name="contacts_settings_launcher_shortcuts_summary">Ярлыки чатов будут заменены</string>
|
||||
<string name="contacts_settings_show_new_contact_account_dialog_title">Всегда спрашивать, в каком аккаунте создать контакт</string>
|
||||
<string name="contacts_settings_show_new_contact_account_dialog_title">Всегда спрашивать, в каком аккаунте сохранять созданный контакт</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_debug_mode_title">Отладочные логи</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_background_mode_title">Фоновый режим</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_background_mode_summary">Показывать уведомление, чтобы приложение не отключалось</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_auto_start_title">Стартовать при запуске системы</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_auto_start_title">Включать при запуске системы</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_dark_mode_title">Темная тема</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_dark_mode_label_auto">Авто</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_dark_mode_label_yes">Да</string>
|
||||
|
@ -320,21 +320,21 @@
|
|||
<string name="advanced_settings_other_title">Прочие настройки</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_disable_fragment_security_summary">Разрешать запись экрана</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_hostname_url_title">Hostname</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_port_title">Port</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_dual_mode_title">Dual mode enabled</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_dual_hostname_url_title">Second server hostname</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_dual_hostname_url_summary">Required in dual mode</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_dual_port_title">Second server port</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_mode_title">Mode</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_dual_port_summary">Required in dual mode</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_disabled_mode">Disabled</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_always_mode">Always</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_auto_mode">Auto</string>
|
||||
<string name="account_settings_user_name_title">Логин</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_port_title">Порт</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_dual_mode_title">включен двойной режим</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_dual_hostname_url_title">Название хоста второго сервера</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_dual_hostname_url_summary">Перейти в двойной режим</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_dual_port_title">Второй порт сервера</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_mode_title">Режим</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_dual_port_summary">перейти в двойной режим</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_disabled_mode">Отключено</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_always_mode">Всегда</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_auto_mode">Авто</string>
|
||||
<string name="account_settings_user_name_title">Имя пользователя</string>
|
||||
<string name="account_settings_user_name_summary">Пример: john если ваш аккаунт john@sip.example.org</string>
|
||||
<string name="account_settings_user_id_title">Аутентификационный логин</string>
|
||||
<string name="account_settings_user_id_title">Аутентификационный ID</string>
|
||||
<string name="account_settings_password_title">Пароль</string>
|
||||
<string name="account_settings_password_summary">Введите пароль еще раз чтобы отредактировать логин или домен</string>
|
||||
<string name="account_settings_password_summary">Введите пароль еще раз чтобы отредактировать имя пользователя и/или домен</string>
|
||||
<string name="account_settings_domain_title">Домен</string>
|
||||
<string name="account_settings_domain_summary">Пример: sip.example.org если ваш аккаунт john@sip.example.org</string>
|
||||
<string name="account_settings_display_name_title">Отображаемое имя</string>
|
||||
|
@ -566,7 +566,7 @@
|
|||
<string name="call_settings_redirect_to_voice_mail_declined_calls_title">Переводить отмененные звонки на голосовую почту</string>
|
||||
<string name="chat_settings_mark_as_read_notif_dismissal_title">Отмечать как прочитанное при закрытии уведомления</string>
|
||||
<string name="chat_settings_auto_download_summary">Загружать прикрепленные файлы в чатах автоматически</string>
|
||||
<string name="chat_settings_downloaded_media_public_summary">Files in ephemeral messages won\'t be, doesn\'t work with auto download feature</string>
|
||||
<string name="chat_settings_downloaded_media_public_summary">Отсутствие файлов в сообщениях, не работает функция автоматической загрузки</string>
|
||||
<string name="chat_settings_hide_notification_content_summary">Отображать только имя отправителя</string>
|
||||
<string name="chat_settings_launcher_shortcuts_title">Создать ярлыки для групповых чатов на главном экране</string>
|
||||
<string name="chat_settings_hide_rooms_removed_proxies_summary">Если вы потеряли чат, попробуйте отключить эту настройку</string>
|
||||
|
@ -579,8 +579,8 @@
|
|||
<string name="advanced_settings_device_name_summary">Изменения будут применены при следующем запуске</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_logs_server_url_summary">Не изменяйте, если точно не уверены в том, что делаете!</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_disable_fragment_security_title">Отключить безопасный режим интерфейса</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_dual_mode_summary">Использовать разные сервера для загрузки и отдачи</string>
|
||||
<string name="account_settings_user_id_summary">Введите аутентификационный id если он отличается от логина (необязательно)</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_dual_mode_summary">Использовать разные сервера для загрузки и передачи</string>
|
||||
<string name="account_settings_user_id_summary">Введите аутентификационный ID если он отличается от имени пользователя (необязательно)</string>
|
||||
<string name="account_settings_disable_title">Отключено</string>
|
||||
<string name="account_settings_push_notification_title">Разрешить push уведомления</string>
|
||||
<string name="account_settings_avpf_rr_interval_title">AVPF regular RTCP interval</string>
|
||||
|
@ -624,4 +624,6 @@
|
|||
<string name="content_description_chat_message_video_attachment">Прикрепить видео</string>
|
||||
<string name="content_description_take_screenshot">Сделать скриншот полученного видео</string>
|
||||
<string name="content_description_export">Открыть файл в другом приложении</string>
|
||||
<string name="call_settings_accept_early_media_title">прием предварительных медиаданных</string>
|
||||
<string name="call_settings_ring_during_early_media_title">звонок во время передачи медиаданных</string>
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in a new issue