Translated using Weblate (Hebrew)

Currently translated at 38.4% (284 of 738 strings)

Translation: Linphone/Linphone Android (master)
Translate-URL: https://weblate.linphone.org/projects/linphone/linphone-android/he/
This commit is contained in:
Tomer H 2022-04-23 19:52:45 +00:00 committed by Weblate
parent 823c0fb645
commit 56ddf046b5

View file

@ -1,2 +1,307 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<!DOCTYPE resources [
<!ENTITY appName "Linphone">
]>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<string name="sync_account_name">אנשי קשר</string>
<string name="about_privacy_policy">קבל מידע אודות הסכם הפרטיות שלנו</string>
<string name="logs_upload_failure">נכשל בהעלאת קבצי היומן!</string>
<string name="logs_reset_complete">רישומי היומן נמחקו</string>
<string name="logs_url_copied_to_clipboard">כתובת היומן הועתקה ללוח</string>
<string name="phone_number">מספר טלפון</string>
<string name="phone_numbers">מספרי טלפון</string>
<string name="international_prefix">קידומת</string>
<string name="assistant_choose_country">בחר מדינה</string>
<string name="assistant_choose_country_title">שם מדינה או קידומת</string>
<string name="username">שם משתמש</string>
<string name="password">סיסמה</string>
<string name="email">דוא\"ל</string>
<string name="domain">תחום (דומיין)</string>
<string name="sip_address">כתובת SIP</string>
<string name="sip_addresses">כתובות SIP</string>
<string name="cancel">בטל</string>
<string name="share_uploaded_logs_link">שתף קישור ליומנים באמצעות…</string>
<string name="today">היום</string>
<string name="yesterday">אתמול</string>
<string name="transport">תעבורה</string>
<string name="status_connected">מחובר</string>
<string name="status_not_connected">לא מחובר</string>
<string name="status_error">חיבור נכשל</string>
<string name="no_account_configured">חשבון לא מוגדר</string>
<string name="about">אודות</string>
<string name="assistant">סיוע</string>
<string name="recordings">הקלטות</string>
<string name="settings">הגדרות</string>
<string name="quit">צא</string>
<string name="history_calls_list">שיחות</string>
<string name="no_call_history">אין שיחות אחרונות</string>
<string name="no_conference_call_history">אין שיחות ועידה אחרונות</string>
<string name="history_delete_one_dialog">האם למחוק את ההקלטה הנוכחית\?</string>
<string name="contact_invite_friend">הזמן</string>
<string name="no_contact">אין אנשי קשר בפנקס הכתובות.</string>
<string name="no_sip_contact">אין אנשי קשר עם כתובת SIP בפנקס הכתובות.</string>
<string name="contact_filter_hint">חפש אנשי קשר</string>
<string name="contact_last_name">שם משפחה</string>
<string name="contact_first_name">שם פרטי</string>
<string name="contact_organization">ארגון</string>
<string name="contact_choose_existing_or_new_to_add_number">בחר איש קשר או צור חדש</string>
<string name="contact_editor_write_permission_denied">הרשאת עדכון אנשי הקשר נדחתה, לא ניתן לערוך איש קשר</string>
<string name="contact_new_choose_sync_account">בחר היכן לשמור את איש הקשר</string>
<string name="contact_local_sync_account">שמור מקומית</string>
<string name="contacts_ldap_query_more_results_available">ישנן עוד תוצאות אפשריות, עדן את החיפוש</string>
<string name="debug_popup_enable_logs">אפשר יומנים</string>
<string name="debug_popup_disable_logs">בטל יומנים</string>
<string name="debug_popup_send_logs">שלח יומנים</string>
<string name="debug_popup_show_config_file">הצג קובץ תצורה</string>
<string name="no_chat_history">ללא התכתבויות</string>
<string name="chat_remote_is_composing">מקליד…</string>
<string name="chat_event_conference_created">הצטרפת לקבוצה</string>
<string name="chat_event_conference_destroyed">עזבת את הקבוצה</string>
<string name="chat_event_participant_added">%s הצטרף</string>
<string name="chat_event_participant_removed">%s עזב</string>
<string name="chat_event_device_added">מכשיר חדש עבור %s</string>
<string name="chat_event_subject_changed">נושא חדש: %s</string>
<string name="chat_event_admin_set">%s הוא המנהל</string>
<string name="chat_event_admin_unset">%s אינו המנהל יותר</string>
<string name="chat_security_event_lime_identity_key_changed">מפתח ההזדהות של LINE שונה עבור %s</string>
<string name="chat_security_event_security_level_downgraded">רמת האבטחה ירדה בעקבות %s</string>
<string name="chat_security_event_participant_max_count_exceeded">רף המשתתפים המותר עבור %s נחצה</string>
<string name="chat_event_ephemeral_disabled">ביטלת הודעות זמניות</string>
<string name="chat_event_ephemeral_enabled">איפשרת הודעות זמניות: %s</string>
<string name="chat_message_pick_file_dialog">בחר מקור</string>
<string name="chat_room_devices_fragment_title">מכשירים</string>
<string name="chat_room_group_info_title">מידע</string>
<string name="chat_room_group_info_participants">משתתפים</string>
<string name="chat_room_group_info_admin">מנהל</string>
<string name="chat_room_group_info_leave">עזב את הקבוצה</string>
<string name="chat_room_group_info_leave_dialog_button">עזוב</string>
<string name="chat_room_group_info_leave_dialog_message">האם ברצונך לעזוב את ההתכתבות הזו\?</string>
<string name="chat_room_group_info_you_are_now_admin">אתה המנהל</string>
<string name="chat_message_imdn_info">מצב שליחה</string>
<string name="chat_message_imdn_displayed">נקרא</string>
<string name="chat_message_imdn_delivered">נשלח</string>
<string name="chat_message_imdn_undelivered">לא נשלחה</string>
<string name="chat_message_imdn_sent">נשלח</string>
<string name="chat_message_forwarded">הועבר</string>
<string name="chat_message_replied">השב</string>
<string name="chat_message_context_menu_resend">שליחה נוספת</string>
<string name="chat_message_context_menu_copy_text">העתק טקסט</string>
<string name="chat_message_context_menu_forward">העבר</string>
<string name="chat_message_context_menu_reply">השב</string>
<string name="chat_message_context_menu_imdn_info">סטטוס שליחה</string>
<string name="chat_message_context_menu_delete">מחק</string>
<string name="chat_message_forward_confirmation_dialog">האם ברצונך להעביר את ההודעה לחדר זה\?</string>
<string name="chat_room_choose_conversation_for_file_sharing">בחר או צור התכתבות לשיתוף הקבצים</string>
<string name="chat_room_choose_conversation_for_text_sharing">בחר או צור התכתבות לשיתוף טקסט</string>
<string name="chat_room_file_not_found">קובץ לא נמצא</string>
<string name="chat_room_context_menu_group_info">אודות הקבוצה</string>
<string name="chat_room_context_menu_participants_devices">מכשירים בהתכתבות</string>
<string name="chat_message_context_menu_ephemeral_messages">הודעה זמנית</string>
<string name="chat_message_context_menu_delete_messages">מחק הודעות</string>
<string name="chat_room_ephemeral_fragment_title">הודעות זמניות</string>
<string name="chat_room_ephemeral_message_disabled">לא מאופשר</string>
<string name="chat_room_ephemeral_message_one_minute">דקה אחת</string>
<string name="chat_room_ephemeral_message_one_hour">שעה אחת</string>
<string name="chat_room_ephemeral_message_one_day">יום אחד</string>
<string name="chat_room_ephemeral_message_three_days">שלושה ימים</string>
<string name="chat_room_ephemeral_message_one_week">שבוע אחד</string>
<plurals name="chat_room_remote_composing">
<item quantity="one">%s מקליד…</item>
<item quantity="two">%s מקלידים…</item>
<item quantity="many"></item>
<item quantity="other"></item>
</plurals>
<string name="chat_room_creation_failed_snack">כשלון ביצירת חדר התכתבות</string>
<string name="chat_room_removal_failed_snack">הסרת חדר התכתבות נכשלה</string>
<string name="chat_room_delete_one_dialog">האם אתה בטוח שברצונך למחוק התכתבות זו\?</string>
<string name="chat_message_cant_open_file_in_app_dialog_message">להציג כטקסט או לייצא (באופן לא מוצפן) ליישום צד שלישי שזמין\?</string>
<string name="chat_message_cant_open_file_in_app_dialog_export_button">ייצא</string>
<string name="chat_message_cant_open_file_in_app_dialog_open_as_text_button">פתח כקובץ</string>
<string name="chat_room_sending_reply_hint">השב</string>
<string name="chat_room_sending_message_hint">הודעה</string>
<plurals name="chat_room_unread_messages_event">
<item quantity="one">%1$d הודעה שלא נקראה</item>
<item quantity="two">%1$d הודעות שלא נקראו</item>
<item quantity="many"></item>
<item quantity="other"></item>
</plurals>
<string name="chat_message_removal_info">ההודעה תימחק</string>
<string name="chat_message_abort_removal">בטל</string>
<string name="chat_room_failed_to_create">נכשל ביצירת חדר להתכתבות</string>
<string name="recordings_empty_list">אין הקלטות</string>
<string name="conference">ועידה</string>
<string name="conference_schedule_title">החל בועידה</string>
<string name="conference_schedule_later">האם ברצונך לתזמן ועידה זו למועד מאוחר יותר\?</string>
<string name="conference_schedule_mandatory_field">חובה</string>
<string name="conference_schedule_subject_title">נושא</string>
<string name="conference_schedule_subject_hint">נושא ועידה</string>
<string name="conference_schedule_address_title">כתובת ועידה</string>
<string name="conference_schedule_description_title">הוסף תיאור</string>
<string name="conference_schedule_description_hint">תיאור</string>
<string name="conference_schedule_date">תאריך</string>
<string name="conference_schedule_time">זמן</string>
<string name="conference_schedule_duration">משך</string>
<string name="conference_schedule_timezone">איזור זמן</string>
<string name="conference_schedule_send_invite_chat">שלח הזמנה באמצעות &appName;</string>
<string name="conference_schedule_encryption">האם ברצונך להצפין את ההתכתבות\?</string>
<string name="conference_schedule_participants_list">רשימת משתתפים</string>
<string name="conference_organizer">מארגן</string>
<string name="conference_schedule_summary">מידע ועידה</string>
<string name="conference_schedule_create">צור ועידה</string>
<string name="conference_schedule">תזמן ועידה</string>
<string name="conference_schedule_address_copied_to_clipboard">כתובת הועידה הועתקה ללוח</string>
<string name="conference_schedule_creation_failure">נכשל ביצירת ועידה!</string>
<string name="conference_schedule_info_not_sent_to_participant">נכשל בשליחת מידע אודות הועידה למשתתף</string>
<string name="conference_default_title">ועידה מרחוק</string>
<string name="conference_local_title">ועידה מקומית</string>
<string name="conference_invite_title">הזמנה לועידה;</string>
<string name="conference_description_title">תיאור:</string>
<string name="conference_invite_join">הצטרף</string>
<string name="conference_invite_participants_count" tools:ignore="PluralsCandidate">%d משתתפים</string>
<string name="conference_display_mode_mosaic">מצב פסיפס</string>
<string name="conference_display_mode_active_speaker">מצב דובר פעיל</string>
<string name="conference_display_mode_audio_only">שמע בלבד</string>
<string name="conference_waiting_room_start_call">התחל</string>
<string name="conference_waiting_room_cancel_call">בטל</string>
<string name="conference_scheduled">ועידות</string>
<string name="conference_layout_too_many_participants_for_mosaic">לא ניתן לשנות את עיצוב הועידה, יש מספר רב של משתתפים</string>
<string name="conference_participant_paused">(נעצר)</string>
<string name="conference_no_schedule">אין ועידות מתוזמנות כרגע.</string>
<string name="conference_schedule_organizer">מארגן:</string>
<string name="conference_go_to_chat">חדר התכתבות לועידה</string>
<string name="conference_creation_failed">נכשל ביצירת ועידה</string>
<string name="conference_admin_set">%s הוא מנהל</string>
<string name="conference_admin_unset">%s כבר לא מנהל</string>
<string name="conference_schedule_info_created">ועידה תוזמנה</string>
<string name="conference_info_confirm_removal">האם ברצונך למחוק ועידה זו\?</string>
<string name="conference_info_removed">מידע אודות הועידה נמחק</string>
<string name="conference_invitation">הזמנה לועידה</string>
<string name="conference_low_bandwidth">רוחב פס נמוך,מבטל וידאו</string>
<string name="conference_first_to_join">אתה הראשון להצטרף לועידה</string>
<string name="conference_last_user">כל שאר המשתתפים עזבו את הועידה</string>
<string name="call_incoming_title">שיחה נכנסת</string>
<string name="call_outgoing_title">שיחה יוצאת</string>
<string name="call_notification_paused">החזק שיחה</string>
<string name="call_notification_outgoing">שיחה יוצאת</string>
<string name="call_error_declined">שיחה נדחית</string>
<string name="call_error_user_busy">תפוס</string>
<string name="call_error_network_unreachable">רשת לא נגישה</string>
<string name="call_error_io_error">שרות לא זמין או תקלת רשת</string>
<string name="call_error_server_timeout">שרת לא עונה</string>
<string name="call_error_temporarily_unavailable">זמנית השרות לא פעיל</string>
<string name="call_error_generic">שגיאה: %s</string>
<string name="call_action_participants_list">רשימת משתתפים</string>
<string name="call_action_chat">התכתבות</string>
<string name="call_action_calls_list">רשימת שיחות</string>
<string name="call_action_numpad">לוח מקשי מספר</string>
<string name="call_action_change_conf_layout">שנה פריסה</string>
<string name="call_action_statistics">סטטיסטיקת שיחה</string>
<string name="call_action_add_call">התחל שיחה חדשה</string>
<string name="call_action_transfer_call">העבר שיחה</string>
<string name="call_context_action_resume">חדש שיחה</string>
<string name="call_context_action_pause">החזק שיחה</string>
<string name="call_context_action_transfer">העבר שיחה</string>
<string name="call_context_action_answer">ענה לשיחה</string>
<string name="call_remote_recording">שיחה זו מוקלטת.</string>
<string name="call_remotely_paused_title">שיחה מוחזקת בצד המרוחק.</string>
<string name="call_locally_paused_title">אתה מחזיק את השיחה.</string>
<string name="call_stats_audio">מצב שיחה</string>
<string name="call_stats_video">וידיאו</string>
<string name="call_stats_codec">מקודד:</string>
<string name="call_stats_ip">סוג IP:</string>
<string name="call_stats_upload">קצב העלאה:</string>
<string name="call_stats_download">קצב הורדה:</string>
<string name="call_stats_ice">חיבוריות ICE:</string>
<string name="call_stats_video_resolution_sent">רזולוצית וידיאו נשלחת:</string>
<string name="call_stats_video_resolution_received">רזולוצית וידיאו מתקבלת:</string>
<string name="call_stats_video_fps_sent">קצב פריימים לשניה שנשלח:</string>
<string name="call_stats_receiver_loss_rate">דרוג איבוד קבלת נתונים:</string>
<string name="call_stats_sender_loss_rate">דירוג איבוד שליחת נתונים:</string>
<string name="call_stats_jitter_buffer">Jitter buffer:</string>
<string name="call_stats_encoder_name">מקודד:</string>
<string name="call_stats_decoder_name">מפענח:</string>
<string name="call_stats_player_filter">מסנן נגן:</string>
<string name="call_stats_capture_filter">סנן לכידה:</string>
<string name="assistant_welcome_title">ברוך הבא</string>
<string name="assistant_create_account">יצירת חשבון</string>
<string name="assistant_login_linphone">השתמש בחשבון &amp;appName;</string>
<string name="assistant_login_generic">השתמש בחשבון SIP</string>
<string name="assistant_remote_provisioning">קבל הגדרות מרחוק</string>
<string name="assistant_ec_calibration">מכייל ביטול הד</string>
<string name="assistant_phone_number_info_title">למה מספר הטלפון שלי ישמש\?</string>
<string name="assistant_read_and_agree_terms">אני מסכים ל%1$ ו %2$ של \"Belledonne Communications\"</string>
<string name="assistant_error_phone_number_invalid_characters">מותר מספרים בלבד</string>
<string name="assistant_error_username_already_exists">משתמש בשימוש</string>
<string name="assistant_error_phone_number_already_exists">כבר קיים חשבון המשתמש במספר זה</string>
<string name="assistant_error_passwords_dont_match">סיסמה לא תואמת</string>
<string name="assistant_error_invalid_email_address">כתובת דוא\"ל לא חוקית</string>
<string name="assistant_error_username_too_long">יותר מידי תווים בשם המשתמש</string>
<string name="assistant_error_invalid_credentials">חשבון לא קיים או סיסמה לא תואמת</string>
<string name="notification_channel_incoming_call_name">התראת שיחה נכנסת</string>
<string name="service_description">נדרש עבור קבלת שיחות כאשר פועל ברקע</string>
<string name="about_weblate_translation">עזור לנו לתרגם את</string>
<string name="select_your_country">בחר את המדינה שבה אתה נמצא</string>
<plurals name="days">
<item quantity="one">יום</item>
<item quantity="two">ימים</item>
<item quantity="many"></item>
<item quantity="other"></item>
</plurals>
<string name="status_in_progress">בתהליך חיבור</string>
<string name="no_missed_call_history">אין שיחות שלא נענו</string>
<string name="history_delete_many_dialog">האםנאתה רוצה למחוק את ההקלטה הנוכחית\?</string>
<string name="contact_send_sms_invite_text">היי, הצטרף אליי ב&amp;appName;! אתה יכול להוריד בחינם ב %s</string>
<string name="contact_delete_one_dialog">האם ברצונך למחוק איש קשר זה\? פעולה זו תסיר את איש הקשר מפנקס הכתובות של מכשירך</string>
<string name="contact_delete_many_dialog">האם אתה בטוח שברצונך למחוק את אנשי הקשר שנבחרו\? אנשי הקשר יוסרו מפנקס הכתובות של מכשירך</string>
<string name="contact_cant_be_deleted">לא ניתן למחוק איש קשר זה</string>
<string name="dialer_address_bar_hint">הקש מספר טלפון או כתובת לחיוג</string>
<string name="dialer_transfer_succeded">השיחה מועברת</string>
<string name="dialer_transfer_failed">לא ניתן להעביר את השיחה</string>
<string name="chat_event_device_removed">המכשיר של %s הוסר</string>
<string name="chat_security_event_man_in_the_middle_detected">תקיפת Man-in-the-middle זוהתה עבור משתמש %s</string>
<string name="chat_event_ephemeral_lifetime_changed">תאריך פג תוקף להודעה זמנית: %s</string>
<string name="chat_message_download_file">הורדה</string>
<string name="chat_room_group_info_subject_hint">שם הקבוצה</string>
<string name="chat_room_group_info_you_are_no_longer_admin">אתה כבר לא עוד המנהל</string>
<string name="chat_message_context_menu_add_to_contacts">הוסף לאנשי הקשר</string>
<string name="chat_room_choose_conversation_for_message_forward">בחר או צור התכתבות להעברת ההודעה</string>
<string name="chat_room_ephemeral_messages_desc">הודעה זו תמחק אצל כולם לאחר הקריאה ולאחר פגות תוקפה.</string>
<string name="chat_room_delete_many_dialog">האם אתה בטוח שברצונך למחוק את ההתכתבויות\?</string>
<string name="chat_message_notification_hidden_content">&lt;נערך&gt;</string>
<string name="chat_message_no_app_found_to_handle_file_mime_type">אין יישום זמין לסוג קובץ זה</string>
<string name="chat_bubble_cant_open_enrypted_file">לא ניתן לפתוח קובץ מוצפן בבועת שיחה</string>
<string name="chat_message_cant_open_file_in_app_dialog_title">נראה כי לא ניתן להציג קובץ זה.</string>
<string name="chat_message_voice_recording_hold_to_record">החזק להקלטה קולית</string>
<string name="chat_message_voice_recording_playback_low_volume">עוצמת השמע נמוכה, יכול להיות שתרצה להגביר</string>
<string name="chat_message_download_already_in_progress">אנא המתן לסיום ההורדה הראשונה בטרם תתחיל הורדה חדשה</string>
<string name="conference_schedule_send_invite_email">שלח הזמנה באמצעות דוא\"ל</string>
<string name="conference_schedule_send_invite_chat_summary">הזמנה תשלח באמצעות חשבון &amp;appName;</string>
<string name="conference_paused_title">אתה מחוץ לועידה.</string>
<string name="conference_paused_subtitle">לחץ על לחצן הנגן כדי להצטרף בחזרה.</string>
<string name="conference_waiting_room_video_disabled">וידיאו לא מאופשר כרגע</string>
<string name="conference_too_many_participants_for_mosaic_layout">יש מספר רב של משתתפים בפריסת פסיפס, עובר למצב דובר פעיל</string>
<string name="conference_invitation_received_notification">הוזמנת לועידה</string>
<string name="call_notification_active">שיחה פעילה</string>
<string name="call_error_user_not_found">משתמש לא נמצא</string>
<string name="call_error_incompatible_media_params">מדיה לא מתואמת</string>
<string name="call_video_update_requested_dialog">מבקש להפעיל את הוידיאו</string>
<string name="call_context_action_hangup">סיים שיחה</string>
<string name="call_locally_paused_subtitle">לחץ על לחצן הנגן לחידוש.</string>
<string name="call_stats_estimated_download">קצב הורדה משוערך:</string>
<string name="call_stats_video_fps_received">קצב פריימים לשניה המתקבל:</string>
<string name="assistant_welcome_desc">עזר זה יסיע לך להגדיר חשבון SIP.</string>
<string name="assistant_phone_number_link_info_content">"
\nYour friends will find you more easily if you link your account to your phone number
\n
\nYou will see in your address book who is using &amp;appName; and your friends will know that they can reach you on &amp;appName; as well.
\n"</string>
<string name="assistant_phone_number_link_info_content_already_account">You can only use your phone number with one &amp;appName; account.
\n
\nIf you had already linked your number to an other account but you prefer to use this one, simply link it now and your number will automatically be moved to this account.</string>
<string name="assistant_general_terms">תנאי השימוש</string>
<string name="assistant_privacy_policy">מדיניות פרטיות</string>
<string name="assistant_generic_account_warning_continue_button_text">אני מסכים</string>
<string name="assistant_error_username_invalid_characters">נמצאו תווים לא חוקיים</string>
<string name="notification_channel_service_name">&amp;appName; service notification</string>
<string name="notification_channel_missed_call_name">שיחה שלא נענתה</string>
</resources>