Merged French (Elisa Nectoux), Spanish (David Facuse) and Chinese (Alice Ching)
This commit is contained in:
parent
d13a0c2dea
commit
50c4a9549f
4 changed files with 1721 additions and 41 deletions
561
app/src/main/res/values-es/strings.xml
Normal file
561
app/src/main/res/values-es/strings.xml
Normal file
|
@ -0,0 +1,561 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE resources [
|
||||
<!ENTITY appName "Linphone">
|
||||
]>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="service_name">&appName; Servicio</string>
|
||||
<string name="service_auto_start_description">&appName; se ha iniciado automáticamente</string>
|
||||
<string name="logs_url_copied_to_clipboard">Registra la URL copiada en el portapapeles</string>
|
||||
<string name="service_description">Esto es necesario para recibir llamadas en segundo plano</string>
|
||||
<string name="sync_account_name">&appName; contactos</string>
|
||||
<string name="about_privacy_policy">Visite nuestra política de privacidad</string>
|
||||
<string name="about_send_log">Enviar registros</string>
|
||||
<string name="about_reset_log">Restablecer registros</string>
|
||||
<string name="error">Error</string>
|
||||
<string name="phone_number">Número de teléfono</string>
|
||||
<string name="phone_numbers">Números de teléfonos</string>
|
||||
<string name="select_your_country">Selecciona tu país</string>
|
||||
<string name="international_prefix">Prefijo</string>
|
||||
<string name="assistant_choose_country">Selecciona un país</string>
|
||||
<string name="assistant_choose_country_title">Nombre del país o prefijo</string>
|
||||
<string name="quit">Salir</string>
|
||||
<string name="history_calls_list">Llamadas</string>
|
||||
<string name="history_delete_one_dialog">Quieres borrar esta grabación\?</string>
|
||||
<string name="contact_send_sms_invite_text">Hola, únete a mí en &appName;! Puedes descargarlo gratis en%s</string>
|
||||
<string name="username">Nombre de usuario</string>
|
||||
<string name="password">Contraseña</string>
|
||||
<string name="email">Email</string>
|
||||
<string name="domain">Dominio</string>
|
||||
<string name="sip_address">Dirección SIP</string>
|
||||
<string name="sip_addresses">Direcciones SIP</string>
|
||||
<string name="cancel">Cancelar</string>
|
||||
<plurals name="days">
|
||||
<item quantity="one">%d día</item>
|
||||
<item quantity="other">%d días</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="share_uploaded_logs_link">Compartir enlace de registros usando…</string>
|
||||
<string name="invalid_email">Email inválido</string>
|
||||
<string name="today">Hoy</string>
|
||||
<string name="yesterday">Ayer</string>
|
||||
<string name="transport">Transporte</string>
|
||||
<string name="transport_udp">UDP</string>
|
||||
<string name="transport_tcp">TCP</string>
|
||||
<string name="transport_tls">TLS</string>
|
||||
<string name="hash_algorithm_md5">MD5</string>
|
||||
<string name="hash_algorithm_sha256">SHA-256</string>
|
||||
<string name="app_description">El <i>cliente</i> libre</string>
|
||||
<string name="status_connected">Conectado</string>
|
||||
<string name="status_not_connected">No conectado</string>
|
||||
<string name="status_in_progress">Conexión en progreso</string>
|
||||
<string name="status_error">Conexión fallida</string>
|
||||
<string name="no_account_configured">Cuenta no configurada</string>
|
||||
<string name="about">Acerca</string>
|
||||
<string name="assistant">Asistente</string>
|
||||
<string name="recordings">Grabaciones</string>
|
||||
<string name="settings">Configuraciones</string>
|
||||
<string name="no_call_history">No hay llamadas en el historial</string>
|
||||
<string name="no_missed_call_history">No hay llamadas perdidas en el historial</string>
|
||||
<string name="history_delete_many_dialog">Quieres borrar estas grabaciones\?</string>
|
||||
<string name="contact_invite_friend">Invitar</string>
|
||||
<string name="no_contact">No hay contactos en el directorio.</string>
|
||||
<string name="no_sip_contact">No hay contactos SIP en el directorio.</string>
|
||||
<string name="contact_filter_hint">Buscar un contacto</string>
|
||||
<string name="contact_last_name">Apellido</string>
|
||||
<string name="contact_first_name">Nombre</string>
|
||||
<string name="contact_organization">Organización</string>
|
||||
<string name="contact_choose_existing_or_new_to_add_number">Selecciona un contacto o crea uno nuevo</string>
|
||||
<string name="contact_editor_write_permission_denied">Permiso de escritura de contactos denegado, no se puede editar el contacto</string>
|
||||
<string name="contact_delete_one_dialog">Quieres eliminar este contacto\?
|
||||
\nTambién se eliminará de la libreta de direcciones de su dispositivo</string>
|
||||
<string name="contact_delete_many_dialog">Estás seguro de que deseas eliminar estos contactos\?
|
||||
\nTambién se eliminarán de la libreta de direcciones de su dispositivo</string>
|
||||
<string name="contact_new_choose_sync_account">Elige dónde guardar tu contacto</string>
|
||||
<string name="contact_local_sync_account">Almacenar localmente</string>
|
||||
<string name="dialer_address_bar_hint">Ingrese un número o una dirección</string>
|
||||
<string name="debug_popup_title">Depurar</string>
|
||||
<string name="debug_popup_enable_logs">Habilitar registros</string>
|
||||
<string name="debug_popup_disable_logs">Deshabilitar registros</string>
|
||||
<string name="debug_popup_send_logs">Enviar registros</string>
|
||||
<string name="no_chat_history">No conversaciones</string>
|
||||
<string name="chat_remote_is_composing">Remoto está escribiendo…</string>
|
||||
<string name="chat_event_conference_created">Te has unido al grupo</string>
|
||||
<string name="chat_event_conference_destroyed">Te has salido del grupo</string>
|
||||
<string name="chat_event_participant_added">%s se ha unido</string>
|
||||
<string name="chat_event_participant_removed">%s se ha ido</string>
|
||||
<string name="chat_event_device_added">nuevo dispositivo para %s</string>
|
||||
<string name="chat_event_device_removed">dispositivo para %s eliminado</string>
|
||||
<string name="chat_event_subject_changed">Nuevo asunto: %s</string>
|
||||
<string name="chat_event_admin_set">%s es administrador</string>
|
||||
<string name="chat_event_admin_unset">%s ha dejado de ser administrador</string>
|
||||
<string name="chat_security_event_lime_identity_key_changed">La clave de identidad LIME cambió para %s</string>
|
||||
<string name="chat_security_event_man_in_the_middle_detected">Ataque man-in-the-middle detectado para %s</string>
|
||||
<string name="chat_security_event_security_level_downgraded">El nivel de seguridad disminuyó debido a %s</string>
|
||||
<string name="chat_security_event_participant_max_count_exceeded">Recuento máximo de participantes superado en %s</string>
|
||||
<string name="incoming_call_notification_answer_action_label">Contestar</string>
|
||||
<string name="received_chat_notification_reply_label">Contestar</string>
|
||||
<string name="missed_call_notification_title">Llamada perdida</string>
|
||||
<string name="missed_call_notification_body">Llamada perdida de %s</string>
|
||||
<string name="missed_calls_notification_body">%d llamadas perdidas</string>
|
||||
<string name="zrtp_dialog_title">Seguridad de comunicación</string>
|
||||
<string name="zrtp_dialog_message">Confirme el siguiente código SAS con su corresponsal</string>
|
||||
<string name="zrtp_dialog_ok_button_label">Aceptar</string>
|
||||
<string name="zrtp_dialog_deny_button_label">Denegar</string>
|
||||
<string name="dialog_zrtp_local_sas">Diga:</string>
|
||||
<string name="dialog_do_not_ask_again">No mostrar de nuevo</string>
|
||||
<string name="dialog_cancel">Cancelar</string>
|
||||
<string name="dialog_delete">Borrar</string>
|
||||
<string name="dialog_ok">OK</string>
|
||||
<string name="dialog_accept">Aceptar</string>
|
||||
<string name="dialog_decline">Denegar</string>
|
||||
<string name="dialog_call">Llamar</string>
|
||||
<string name="operation_in_progress_wait">Operación en progreso, favor de esperar</string>
|
||||
<string name="dialog_default_delete_one">Estás seguro que quieres borrar este tema\?</string>
|
||||
<string name="dialog_default_delete_many">Estás seguro de que quieres borrar tu selección\?</string>
|
||||
<string name="dialog_update_available">Hay una actualización disponible</string>
|
||||
<string name="dialog_try_open_file_as_text_title">No se ha encontrado ninguna aplicación para este tipo de archivo</string>
|
||||
<string name="dialog_try_open_file_as_text_body">Le gustaría intentar abrirlo como un archivo de texto simple\?</string>
|
||||
<string name="content_description_add_sip_address_field">Añadir un campo de dirección SIP</string>
|
||||
<string name="content_description_go_back">Regresar</string>
|
||||
<string name="content_description_phone_number_use">Muestra para qué se usará tu número de teléfono</string>
|
||||
<string name="content_description_clear_field">Vacía el campo de texto que está a su lado</string>
|
||||
<string name="content_description_switch_camera">Cambiar de la cámara delantera a la trasera y viceversa</string>
|
||||
<string name="content_description_remove_from_conference">Retirar al participante de la conferencia</string>
|
||||
<string name="content_description_pause_conference">Pausar la conferencia</string>
|
||||
<string name="content_description_on_pause">Su llamada ha sido puesta en espera</string>
|
||||
<string name="content_description_pause_call">Pausar la llamada</string>
|
||||
<string name="content_description_toggle_recording">Habilitar o deshabilitar la grabación de la llamada</string>
|
||||
<string name="content_description_terminate_call">Termina la llamada</string>
|
||||
<string name="content_description_slide_left_answer">Deslíce a la izquierda para contestar la llamada</string>
|
||||
<string name="content_description_answer_call">Contestar la llamada</string>
|
||||
<string name="content_description_enable_mic_mute">Silencie su micrófono</string>
|
||||
<string name="content_description_disable_mic_mute">Activar el micrófono</string>
|
||||
<string name="content_description_enable_speaker">Dirigir el audio al altavoz</string>
|
||||
<string name="content_description_go_back_to_call">Volver a la vista de llamadas</string>
|
||||
<string name="content_description_resume_call">Reanudar la llamada actualmente en espera</string>
|
||||
<string name="content_description_resume_conference">Reanudar la conferencia actualmente en espera</string>
|
||||
<string name="content_description_go_to_chat">Mostrar la lista de conversaciones</string>
|
||||
<string name="content_description_enable_video">Habilitar el video en la llamada</string>
|
||||
<string name="content_description_disable_video">Deshabilitar el video en la llamada</string>
|
||||
<string name="content_description_toggle_audio_menu">Mostrar u ocultar el menú de salida de audio</string>
|
||||
<string name="content_description_use_earpiece">Usar el auricular como salida de audio</string>
|
||||
<string name="content_description_use_speaker">Usar el altavoz como salida de audio</string>
|
||||
<string name="content_description_toggle_call_menu">Mostrar u ocultar el menú de acciones avanzadas</string>
|
||||
<string name="content_description_add_call">Iniciar nueva llamada</string>
|
||||
<string name="content_description_transfer_call">Transferir la llamada actual a otra persona</string>
|
||||
<string name="content_description_remove_pending_file_transfer">Eliminar la transferencia de archivos pendiente</string>
|
||||
<string name="content_description_downloaded_file_transfer">Archivo adjunto</string>
|
||||
<string name="content_description_delivery_status">Estado de la entrega del mensaje</string>
|
||||
<string name="content_description_forwarded_message">El mensaje ha sido remitido</string>
|
||||
<string name="content_description_ephemeral_message">Mensaje es efímero</string>
|
||||
<string name="content_description_linphone_user">Contacto es un &appName; usuario</string>
|
||||
<string name="content_description_e2e_encryption_disabled">La encriptación de extremo a extremo está desactivada</string>
|
||||
<string name="content_description_e2e_encryption_enabled">Cifrado de extremo a extremo activado</string>
|
||||
<string name="content_description_show_all_contacts">Mostrar una lista de todos los contactos</string>
|
||||
<string name="content_description_continue_chat_room_creation">Ir al paso final de la creación de la sala de chat</string>
|
||||
<string name="content_description_remove_contact_from_selection">Eliminar el contacto de la selección</string>
|
||||
<string name="content_description_start_call">Iniciar una llamada</string>
|
||||
<string name="content_description_show_chat_room_menu">Mostrar menú de sala de chat</string>
|
||||
<string name="content_description_enter_edition_mode">Entrar en modo de edición</string>
|
||||
<string name="content_description_send_message">Enviar mensaje</string>
|
||||
<string name="content_description_toggle_participant_devices_list">Mostrar u ocultar los dispositivos de los participantes</string>
|
||||
<string name="content_description_ephemeral_duration_selected">Duración efímera seleccionada</string>
|
||||
<string name="content_description_create_chat_room">Crear sala de chat</string>
|
||||
<string name="content_description_add_participants">Agregar participantes</string>
|
||||
<string name="content_description_remove_contact_from_chat_room">Eliminar el contacto de la conversación</string>
|
||||
<string name="content_description_contact_is_not_admin">El contacto no es un administrador en esta conversación</string>
|
||||
<string name="content_description_ephemeral_chat_room">Los mensajes son efímeros en esta conversación</string>
|
||||
<string name="content_description_start_chat">Entra en la conversación</string>
|
||||
<string name="content_description_start_encrypted_chat">Entra en una conversación encriptada</string>
|
||||
<string name="content_description_edit_contact">Editar contacto</string>
|
||||
<string name="content_description_delete_contact">Borrar contacto</string>
|
||||
<string name="content_description_cancel_contact_edit">Descartar los cambios</string>
|
||||
<string name="content_description_confirm_contact_edit">Guardar los cambios</string>
|
||||
<string name="content_description_change_contact_picture">Cambiar foto de contacto</string>
|
||||
<string name="content_description_change_own_picture">Cambiar mi propia foto</string>
|
||||
<string name="content_description_call_direction">Dirección de llamada</string>
|
||||
<string name="content_description_exit_edition_mode">Salir del modo de edición</string>
|
||||
<string name="content_description_select_all">Seleccionar todos los temas de la lista</string>
|
||||
<string name="content_description_unselect_all">Deseleccionar todos los elementos de la lista</string>
|
||||
<string name="content_description_delete_selection">Borrar los elementos seleccionados de la lista</string>
|
||||
<string name="content_description_numpad_1">1</string>
|
||||
<string name="content_description_numpad_2">2</string>
|
||||
<string name="content_description_numpad_3">3</string>
|
||||
<string name="content_description_numpad_5">5</string>
|
||||
<string name="content_description_numpad_6">6</string>
|
||||
<string name="content_description_numpad_7">7</string>
|
||||
<string name="content_description_numpad_8">8</string>
|
||||
<string name="content_description_numpad_9">9</string>
|
||||
<string name="content_description_numpad_0">0</string>
|
||||
<string name="content_description_numpad_star">*</string>
|
||||
<string name="content_description_numpad_sharp">#</string>
|
||||
<string name="content_description_voice_mail">Correo de voz</string>
|
||||
<string name="content_description_toggle_side_menu">Mostrar u ocultar menú lateral</string>
|
||||
<string name="content_description_menu_history">Historial de llamadas</string>
|
||||
<string name="content_description_menu_contacts">Contactos</string>
|
||||
<string name="content_description_menu_dialer">Marcador telefónico</string>
|
||||
<string name="content_description_menu_chat">Conversaciones</string>
|
||||
<string name="content_description_dialer_erase">Eliminar el último caracter</string>
|
||||
<string name="content_description_add_contact">Crear contacto</string>
|
||||
<string name="content_description_show_all_calls">Mostrar todas las llamadas</string>
|
||||
<string name="content_description_show_missed_calls">Mostrar solo llamadas perdidad</string>
|
||||
<string name="content_description_missed_call">Llamada perdida</string>
|
||||
<string name="content_description_incoming_call">Llamada entrante</string>
|
||||
<string name="content_description_outgoing_call">Llamada saliente</string>
|
||||
<string name="content_description_create_group_chat_room">Crear una conversación de grupo</string>
|
||||
<string name="content_description_security_level_unsafe">Inseguro</string>
|
||||
<string name="content_description_security_level_safe">Seguro</string>
|
||||
<string name="chat_room_ephemeral_messages_desc">Este mensaje se borrará por ambos extremos una vez que haya sido leído y después del tiempo de espera seleccionado.</string>
|
||||
<string name="content_description_add_phone_number_field">Añadir un campo de número telefónico</string>
|
||||
<string name="content_description_security_level_encrypted">Encriptado</string>
|
||||
<string name="content_description_call_quality_0">Muy baja calidad de llamada</string>
|
||||
<string name="content_description_call_quality_2">Calidad de llamada media</string>
|
||||
<string name="content_description_call_quality_3">Buena calidad de llamada</string>
|
||||
<string name="content_description_call_quality_4">Calidad de llamada máxima</string>
|
||||
<string name="content_description_call_not_secured">La llamada no está asegurada</string>
|
||||
<string name="content_description_call_secured">La llamada está asegurada</string>
|
||||
<string name="content_description_toggle_call_stats">Mostrar u ocultar las estadísticas de llamadas</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_message_video_attachment">Video adjunto</string>
|
||||
<string name="chat_room_delete_many_dialog">Estás seguro que quieres borrar estas conversaciones\?</string>
|
||||
<string name="content_description_start_conference">Fusionar todas las llamadas en una conferencia</string>
|
||||
<string name="call_outgoing_title">Llamada saliente</string>
|
||||
<string name="content_description_slide_right_hangup">Deslíce a la derecha para terminar la llamada</string>
|
||||
<string name="call_error_declined">Llamada ha sido declinada</string>
|
||||
<string name="content_description_disable_speaker">Dirigir el audio al auricular</string>
|
||||
<string name="call_video_update_requested_dialog">El corresponsal quisiera encender el video</string>
|
||||
<string name="content_description_show_numpad">Mostrar u ocultar los dígitos para enviar DTMFs</string>
|
||||
<string name="call_stats_video_resolution_received">Resolución de video recibida:</string>
|
||||
<string name="content_description_use_bluetooth_headset">Usar auriculares bluetooth como salida de audio</string>
|
||||
<string name="call_stats_display_filter">Filtro de pantalla:</string>
|
||||
<string name="assistant_welcome_desc">Este asistente le ayudará a configurar y utilizar su cuenta SIP.</string>
|
||||
<string name="content_description_pending_file_transfer">Pendiente de la transferencia de archivos</string>
|
||||
<string name="content_description_contact_selected">Contacto es seleccionado</string>
|
||||
<string name="content_description_show_sip_contacts">Mostrat una lsita de todos los contactos SIP</string>
|
||||
<string name="content_description_attach_file">Adjunte un archivo al mensaje</string>
|
||||
<string name="assistant_phone_number_info_content">
|
||||
\nGracias a tu número de teléfono, tus amigos te encontrarán más fácilmente.
|
||||
\n
|
||||
\n Verás en tu libreta de direcciones quién está usando &appName; y tus amigos sabrán que pueden contactarte en &appName; también.
|
||||
\n</string>
|
||||
<string name="content_description_ephemeral_duration_change">Cambiar la duración efímera por el valor seleccionado</string>
|
||||
<string name="content_description_contact_is_admin">El contacto es un administrador en esta conversación</string>
|
||||
<string name="assistant_phone_number_link_info_content_already_account">Sólo puedes usar tu número de teléfono con una cuenta de &appName;.
|
||||
\n
|
||||
\nSi ya habías vinculado tu número a otra cuenta pero prefieres usar esta, simplemente vincúlala ahora y tu número se moverá automáticamente a esta cuenta.</string>
|
||||
<string name="content_description_contact_can_do_encryption">El contacto puede ser invitado en conversaciones cifradas</string>
|
||||
<string name="assistant_error_username_already_exists">Nombre de usuario ya utilizado</string>
|
||||
<string name="assistant_error_phone_number_already_exists">Ya hay una cuenta que utiliza este número</string>
|
||||
<string name="content_description_show_call_details">Ir a los detalles de la llamada</string>
|
||||
<string name="assistant_error_invalid_credentials">La cuenta no existe o la contraseña no coincide</string>
|
||||
<string name="assistant_create_account_part_1">Por favor, confirme el código de su país e introduzca su número de teléfono</string>
|
||||
<string name="assistant_create_account_part_email">Por favor, introduzca un nombre de usuario, correo electrónico y contraseña para su &appName; cuenta</string>
|
||||
<string name="assistant_create_account_part_2">Te hemos enviado un SMS con un código de validación a tu número de teléfono:</string>
|
||||
<string name="assistant_link_phone_number">Vinculará con su número de teléfono el siguiente nombre de usuario:</string>
|
||||
<string name="assistant_remote_provisioning_failure">No se descargó o aplicó el perfil de aprovisionamiento remoto…</string>
|
||||
<string name="content_description_numpad_4">4</string>
|
||||
<string name="settings_video_title">Video</string>
|
||||
<string name="content_description_recording_toggle_play">Reproducir o pausar la grabación</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_title">Contactos</string>
|
||||
<string name="audio_settings_echo_canceller_calibration_title">Calibración del cancelador de eco</string>
|
||||
<string name="audio_settings_echo_cancellation_calibration_no_echo">No se ha detectado ningún eco</string>
|
||||
<string name="audio_settings_input_device_title">Dispositivo de audio de entrada predeterminado</string>
|
||||
<string name="content_description_go_to_contact">Ir a los datos de contacto</string>
|
||||
<string name="content_description_create_one_to_one_chat_room">Crear una conversación individual</string>
|
||||
<string name="audio_settings_output_device_summary">Los cambios surtirán efecto a partir de la próxima llamada</string>
|
||||
<string name="video_settings_initiate_call_summary">Siempre envía solicitudes de video</string>
|
||||
<string name="video_settings_bandwidth_limit_title">Límite de ancho de banda</string>
|
||||
<string name="video_settings_bandwidth_limit_summary">en kbits/s</string>
|
||||
<string name="content_description_call_quality_1">Baja calidad de llamada</string>
|
||||
<string name="call_settings_vibrate_title">Vibrar mientras la llamada entrante está sonando</string>
|
||||
<string name="call_settings_sipinfo_dtmf_title">Enviar DTMF de banda ancha (SIP INFO)</string>
|
||||
<string name="content_description_call_security_pending">La seguridad de la llamada está pendiente</string>
|
||||
<string name="call_settings_auto_start_summary">La llamada se iniciará automáticamente si se inicia desde otra aplicación</string>
|
||||
<string name="chat_settings_mark_as_read_notif_dismissal_title">Marcar como leído en la notificación de despido</string>
|
||||
<string name="chat_settings_auto_download_summary">Si descargar los archivos adjuntos en los mensajes de chat recibidos automáticamente o no</string>
|
||||
<string name="chat_settings_downloaded_media_public_summary">Los archivos en los mensajes efímeros no serán, no funciona con la función de descarga automática</string>
|
||||
<string name="chat_settings_hide_notification_content_title">Ocultar el contenido de los mensajes en las notificaciones</string>
|
||||
<string name="chat_settings_hide_notification_content_summary">Sólo se mostrará el nombre del remitente</string>
|
||||
<string name="chat_settings_launcher_shortcuts_title">Crear atajos para las salas de chat en el lanzador</string>
|
||||
<string name="chat_settings_hide_rooms_removed_proxies_title">Esconder las salas de chat de las configuraciones de proxy eliminadas</string>
|
||||
<string name="network_settings_legacy_push_notification_format_title">Usar los parámetros de notificación de los envíos anteriores</string>
|
||||
<string name="contacts_settings_native_presence_summary">Insertar atajos de información desde el &appName; contacto en los contactos nativos de Android</string>
|
||||
<string name="contacts_settings_show_new_contact_account_dialog_summary">Si el contacto es deshabilitado se almacena localmente</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_device_name_title">Nombre de dispositivo</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_device_name_summary">Los cambios se aplicarán en la próxima puesta en marcha</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_go_to_power_manager_settings">Ajustes del administrador de energía</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_dual_port_title">Segundo puerto de servidor</string>
|
||||
<string name="account_settings_user_name_summary">Ejemplo: John si tu cuenta es john@sip.example.org</string>
|
||||
<string name="account_settings_password_summary">Tienes que volver a introducir tu contraseña si editas tu nombre de usuario y/o el dominio</string>
|
||||
<string name="account_settings_transport_udp">UDP</string>
|
||||
<string name="account_settings_outbound_proxy_title">Proxy saliente</string>
|
||||
<string name="account_settings_avpf_rr_interval_summary">en segundos (entre 1 y 5)</string>
|
||||
<string name="notification_channel_service_name">&appName; servicio de notifcación</string>
|
||||
<string name="incoming_call_notification_hangup_action_label">Colgar</string>
|
||||
<string name="received_chat_notification_mark_as_read_label">Marcar como leído</string>
|
||||
<string name="chat_event_ephemeral_disabled">Inhabilitaste los mensajes efímeros</string>
|
||||
<string name="chat_event_ephemeral_enabled">Habilitaste los mensajes efímeros: %s</string>
|
||||
<string name="chat_event_ephemeral_lifetime_changed">Fecha de caducidad de los mensajes efímeros: %s</string>
|
||||
<string name="chat_message_download_file">Descargar</string>
|
||||
<string name="chat_message_pick_file_dialog">Seleccione la fuente</string>
|
||||
<string name="chat_room_devices_fragment_title">Conversaciones del dispositivo</string>
|
||||
<string name="dialog_zrtp_remote_sas">Confirma que tu interlocutor diga:</string>
|
||||
<string name="chat_room_group_info_title">Información</string>
|
||||
<string name="chat_room_group_info_participants">Participantes</string>
|
||||
<string name="chat_room_group_info_subject_hint">Nombra el grupo</string>
|
||||
<string name="chat_room_group_info_admin">Administrador</string>
|
||||
<string name="chat_room_group_info_leave">Dejar el grupo</string>
|
||||
<string name="chat_room_group_info_leave_dialog_button">Salir</string>
|
||||
<string name="chat_room_group_info_you_are_now_admin">Ahora eres administrador</string>
|
||||
<string name="chat_room_group_info_you_are_no_longer_admin">Ya no eres administrador</string>
|
||||
<string name="chat_message_imdn_info">Estado de la entrega</string>
|
||||
<string name="chat_message_imdn_displayed">Leído</string>
|
||||
<string name="chat_message_imdn_delivered">Enviado</string>
|
||||
<string name="chat_message_imdn_undelivered">No enviado</string>
|
||||
<string name="chat_message_imdn_sent">Enviado</string>
|
||||
<string name="chat_message_forwarded">Remitido</string>
|
||||
<string name="chat_message_context_menu_resend">Reenviado</string>
|
||||
<string name="chat_message_context_menu_copy_text">Copiar texto</string>
|
||||
<string name="chat_message_context_menu_forward">Remitir</string>
|
||||
<string name="chat_message_context_menu_delete">Borrar</string>
|
||||
<string name="chat_message_context_menu_add_to_contacts">Agregar a contactos</string>
|
||||
<string name="chat_message_forward_confirmation_dialog">Quieres reenviar el mensaje en esta sala\?</string>
|
||||
<string name="chat_room_toast_choose_for_sharing">Selecciona una conversación o crea una nueva</string>
|
||||
<string name="chat_room_creation_failed">La creación de la sala de chat falló</string>
|
||||
<string name="chat_room_context_menu_group_info">Inforamción del grupo</string>
|
||||
<string name="chat_room_context_menu_participants_devices">Conversaciones en estos dispositivos</string>
|
||||
<string name="chat_message_context_menu_ephemeral_messages">Mensajes efímeros</string>
|
||||
<string name="chat_message_context_menu_delete_messages">Borrar mensajes</string>
|
||||
<string name="chat_room_ephemeral_fragment_title">Mensajes efímeros</string>
|
||||
<string name="chat_room_ephemeral_message_disabled">Deshabilitar</string>
|
||||
<string name="chat_room_ephemeral_message_one_minute">1 minuto</string>
|
||||
<string name="chat_room_ephemeral_message_one_hour">1 hora</string>
|
||||
<string name="chat_room_ephemeral_message_one_day">1 día</string>
|
||||
<string name="chat_room_ephemeral_message_three_days">3 días</string>
|
||||
<string name="chat_room_ephemeral_message_one_week">1 semana</string>
|
||||
<plurals name="chat_room_remote_composing">
|
||||
<item quantity="one">%s está escribiendo…</item>
|
||||
<item quantity="other">%s están escribiendo…</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="chat_room_creation_failed_snack">La creación del chat room falló</string>
|
||||
<string name="chat_room_removal_failed_snack">La eliminación de la sala de chat falló</string>
|
||||
<string name="chat_room_delete_one_dialog">Estás seguro que quieres borrar esta conversación\?</string>
|
||||
<string name="chat_message_notification_hidden_content"><Redactado></string>
|
||||
<string name="recordings_empty_list">No hay grabaciones</string>
|
||||
<string name="call_incoming_title">Llamada entrante</string>
|
||||
<string name="call_paused_by_remote">La llamada ha sido interrumpida por su corresponsal</string>
|
||||
<string name="call_notification_paused">Llamada pausada</string>
|
||||
<string name="call_notification_outgoing">Llamada saliente</string>
|
||||
<string name="call_notification_active">Llamada en curso</string>
|
||||
<string name="call_conference_title">Conferencia</string>
|
||||
<string name="call_error_user_busy">Usuario está ocupado</string>
|
||||
<string name="call_error_user_not_found">El usuario no ha sido encontrado</string>
|
||||
<string name="call_error_incompatible_media_params">Parámetros de medios incompatibles</string>
|
||||
<string name="call_error_network_unreachable">La red es inalcanzable</string>
|
||||
<string name="call_error_io_error">Error de red</string>
|
||||
<string name="call_error_unknown">Error desconocido</string>
|
||||
<string name="call_stats_audio">Audio</string>
|
||||
<string name="call_stats_video">Video</string>
|
||||
<string name="call_stats_codec">Codec:</string>
|
||||
<string name="call_stats_ip">Familia IP:</string>
|
||||
<string name="call_stats_upload">Banda de ancho de subida:</string>
|
||||
<string name="call_stats_download">Banda de ancho de descarga:</string>
|
||||
<string name="call_stats_estimated_download">Estimado de baja de banda de ancho:</string>
|
||||
<string name="call_stats_ice">Conectividad ICE:</string>
|
||||
<string name="call_stats_video_resolution_sent">Resolución de video enviada:</string>
|
||||
<string name="call_stats_video_fps_sent">Fps de video enviado:</string>
|
||||
<string name="call_stats_video_fps_received">Fps de video recibido:</string>
|
||||
<string name="call_stats_sender_loss_rate">Tasa de pérdidas del remitente:</string>
|
||||
<string name="call_stats_receiver_loss_rate">Tasa de pérdida de receptores:</string>
|
||||
<string name="call_stats_jitter_buffer">Jitter buffer:</string>
|
||||
<string name="call_stats_encoder_name">Codificador:</string>
|
||||
<string name="call_stats_decoder_name">Decodificador:</string>
|
||||
<string name="call_stats_player_filter">Filtro de reproducción:</string>
|
||||
<string name="call_stats_capture_filter">Filtro de captura:</string>
|
||||
<string name="assistant_welcome_title">Bienvenido</string>
|
||||
<string name="assistant_create_account">Crear cuenta</string>
|
||||
<string name="assistant_login_linphone">Utilize %appNombre; cuenta</string>
|
||||
<string name="assistant_login_generic">Utilizar cuenta SIP</string>
|
||||
<string name="assistant_remote_provisioning">Buscar la configuración remota</string>
|
||||
<string name="assistant_ec_calibration">Calibración del cancelador de eco en curso</string>
|
||||
<string name="assistant_phone_number_info_title">Para qué se usará mi número de teléfono\?</string>
|
||||
<string name="assistant_phone_number_link_info_content">
|
||||
\nGracias a tu número de teléfono, tus amigos te encontrarán más fácilmente.
|
||||
\n
|
||||
\n Verás en tu libreta de direcciones quién está usando &appName; y tus amigos sabrán que pueden contactarte en &appName; también.
|
||||
\n</string>
|
||||
<string name="assistant_error_phone_number_invalid_characters">Solo digítos</string>
|
||||
<string name="assistant_error_username_invalid_characters">Caracteres inválidos encontrados</string>
|
||||
<string name="assistant_error_passwords_dont_match">Las contraseñas no coinciden</string>
|
||||
<string name="assistant_error_invalid_email_address">La dirección de correo electrónico es inválida</string>
|
||||
<string name="assistant_error_username_too_long">El nombre de usuario tiene demasiados caracteres</string>
|
||||
<string name="assistant_error_account_not_activated">Su cuenta no ha sido validada todavía</string>
|
||||
<string name="assistant_linphone_account">Use su &appName; cuenta</string>
|
||||
<string name="assistant_linphone_login_desc">Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña de &appName; cuenta</string>
|
||||
<string name="assistant_login_with_username">Usa tu nombre de usuario y contraseña en lugar de tu número de teléfono</string>
|
||||
<string name="assistant_login_forgotten_password">Olvidaste tu contraseña\?</string>
|
||||
<string name="assistant_login">Ingresar</string>
|
||||
<string name="assistant_finish">Finalizar configuración</string>
|
||||
<string name="assistant_confirmation_code">Confirmar código</string>
|
||||
<string name="assistant_continue_even_if_credentials_invalid">Continuar</string>
|
||||
<string name="assistant_generic_account">Usar cuenta SIP</string>
|
||||
<string name="assistant_login_desc">Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña con su dominio SIP</string>
|
||||
<string name="assistant_display_name_optional">Mostrar nombre (opcional)</string>
|
||||
<string name="assistant_password_hash_algorithm">Algoritmo hash</string>
|
||||
<string name="assistant_confirm_password">Confirmación de contraseña</string>
|
||||
<string name="assistant_validate_account_1">Su cuenta está creada. Por favor, comprueba tus correos para validar tu cuenta:</string>
|
||||
<string name="assistant_validate_account_2">Una vez hecho, vuelve aquí y pulsa el botón.</string>
|
||||
<string name="assistant_use_username_instead_or_phone_number">Usar un nombre de usuario (opcional)</string>
|
||||
<string name="assistant_create_account_part_3">Para completar la verificación de su número de teléfono, por favor, introduzca el código de 4 dígitos a continuación:
|
||||
\n</string>
|
||||
<string name="assistant_link_phone_number_skip">Saltar</string>
|
||||
<string name="assistant_link_account">Ligar cuenta</string>
|
||||
<string name="assistant_remote_provisioning_title">Buscar la configuración remota</string>
|
||||
<string name="assistant_remote_provisioning_desc">Por favor, proporcione su URL de configuración</string>
|
||||
<string name="assistant_remote_provisioning_url">URL</string>
|
||||
<string name="assistant_remote_provisioning_wrong_format">Formato URL desconocido, no se puede descargar el aprovisionamiento…</string>
|
||||
<string name="assistant_fetch_apply">Buscar y aplicar</string>
|
||||
<string name="assistant_launch_qrcode">Código QR</string>
|
||||
<string name="settings_accounts_title">Cuentas SIP</string>
|
||||
<string name="settings_default_account_subtitle">Cuenta default</string>
|
||||
<string name="settings_list_title">Preferencias</string>
|
||||
<string name="settings_tunnel_title">Túnel</string>
|
||||
<string name="settings_audio_title">Audio</string>
|
||||
<string name="settings_call_title">Llamar</string>
|
||||
<string name="settings_chat_title">Chatear</string>
|
||||
<string name="settings_network_title">Red</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_title">Avanzado</string>
|
||||
<string name="audio_settings_echo_cancellation_title">Cancelación de eco</string>
|
||||
<string name="audio_settings_echo_cancellation_summary">Elimina el eco que se escucha por el otro extremo</string>
|
||||
<string name="audio_settings_echo_canceller_calibration_summary">Pulse para iniciar la calibración del cancelador de eco</string>
|
||||
<string name="audio_settings_echo_cancellation_calibration_started">Se inició la calibración del cancelador de eco</string>
|
||||
<string name="audio_settings_echo_cancellation_calibration_value">Calibrado en %s ms</string>
|
||||
<string name="audio_settings_echo_cancellation_calibration_failed">La calibración falló</string>
|
||||
<string name="audio_settings_echo_tester_title">Eco de prueba</string>
|
||||
<string name="audio_settings_echo_tester_summary">Haga clic para iniciar la prueba de eco</string>
|
||||
<string name="audio_settings_echo_tester_summary_is_stopped">El comprobador de eco se ha detenido</string>
|
||||
<string name="audio_settings_echo_tester_summary_is_running">El probador de eco está funcionando</string>
|
||||
<string name="audio_settings_adaptive_rate_control_title">Control de la tasa de adaptación</string>
|
||||
<string name="audio_settings_input_device_summary">Los cambios surtirán efecto a partir de la próxima llamada</string>
|
||||
<string name="audio_settings_output_device_title">Dispositivo de audio de salida por defecto</string>
|
||||
<string name="audio_settings_codec_bitrate_title">Límite de la tasa de bits del codec</string>
|
||||
<string name="audio_settings_microphone_gain_title">Ganancia del micrófono</string>
|
||||
<string name="audio_settings_microphone_gain_summary">(en decibelios)</string>
|
||||
<string name="audio_settings_playback_gain_title">Ganancia de reproducción</string>
|
||||
<string name="audio_settings_playback_gain_summary">(en decibelios)</string>
|
||||
<string name="audio_settings_codecs_title">Codecs</string>
|
||||
<string name="video_settings_enable_title">Habilitar video</string>
|
||||
<string name="video_settings_tablet_preview_title">Mostrar la vista previa de la cámara en el marcador</string>
|
||||
<string name="video_settings_initiate_call_title">Iniciar videollamadas</string>
|
||||
<string name="video_settings_automatically_accept_title">Aceptar las solicitudes de vídeo entrantes</string>
|
||||
<string name="video_settings_automatically_accept_summary">Siempre aceptar las solicitudes de video</string>
|
||||
<string name="video_settings_camera_device_title">Cámara</string>
|
||||
<string name="video_settings_video_size_title">Tamaño de video preferido</string>
|
||||
<string name="video_settings_video_preset_title">Video preestablecido</string>
|
||||
<string name="video_settings_preferred_fps_title">FPS preferido</string>
|
||||
<string name="video_settings_codecs_title">Codecs</string>
|
||||
<string name="call_settings_device_ringtone_title">Usar el tono del dispositivo</string>
|
||||
<string name="call_settings_encryption_title">Cifrado de los medios de comunicación</string>
|
||||
<string name="call_settings_media_encryption_none">Ninguno</string>
|
||||
<string name="call_settings_media_encryption_srtp">SRTP</string>
|
||||
<string name="call_settings_media_encryption_zrtp">ZRTP</string>
|
||||
<string name="call_settings_media_encryption_dtls">DTLS</string>
|
||||
<string name="call_settings_encryption_mandatory_title">La encriptación de los medios es obligatoria</string>
|
||||
<string name="call_settings_overlay_title">Notificación de llamada superpuesta</string>
|
||||
<string name="call_settings_overlay_summary">Se le pedirá que conceda el permiso de superposición</string>
|
||||
<string name="call_settings_rfc2833_dtmf_title">Enviar DTMF en banda (RFC 2833)</string>
|
||||
<string name="call_settings_auto_start_title">Comienza la llamada inmediatamente</string>
|
||||
<string name="call_settings_auto_answer_title">Respuesta automática a las llamadas entrantes</string>
|
||||
<string name="call_settings_auto_answer_delay_title">Tiempo de respuesta automática</string>
|
||||
<string name="call_settings_auto_answer_delay_summary">en milisegundos</string>
|
||||
<string name="call_settings_incoming_timeout_title">Tiempo de espera de la llamada entrante</string>
|
||||
<string name="call_settings_incoming_timeout_summary">en segundos</string>
|
||||
<string name="call_settings_voice_mail_uri_title">Correo de voz URI</string>
|
||||
<string name="call_settings_accept_early_media_title">Aceptar los primeros medios de comunicación</string>
|
||||
<string name="call_settings_go_to_android_notification_settings">Configuración de notificación de Android</string>
|
||||
<string name="chat_settings_file_sharing_url_title">Compartir la URL del servidor</string>
|
||||
<string name="chat_settings_file_sharing_url_summary">No edites a menos que sepas lo que estás haciendo!</string>
|
||||
<string name="chat_settings_auto_download_title">Política de descarga automática de archivos entrantes</string>
|
||||
<string name="chat_settings_auto_download_always">Siempre</string>
|
||||
<string name="chat_settings_auto_download_never">Nunca</string>
|
||||
<string name="chat_settings_auto_download_under_size">Si es más ligero que el tamaño máximo dado</string>
|
||||
<string name="chat_settings_auto_download_max_size_title">Tamañano máximo</string>
|
||||
<string name="chat_settings_auto_download_max_size_summary">en bytes</string>
|
||||
<string name="chat_settings_downloaded_media_public_title">Hacer públicos los medios de comunicación descargados</string>
|
||||
<string name="chat_room_group_info_leave_dialog_message">Quieres salir de esta conversación\?</string>
|
||||
<string name="chat_settings_launcher_shortcuts_summary">Será reemplazado por atajos de contactos si está habilitado</string>
|
||||
<string name="chat_settings_hide_empty_rooms_title">Ocultar salas de chat vacías</string>
|
||||
<string name="chat_settings_hide_rooms_removed_proxies_summary">Si te pierdes las salas de chat, intenta desmarcar esta opción</string>
|
||||
<string name="chat_settings_go_to_android_notification_settings">Configuración de notificación de Android</string>
|
||||
<string name="network_settings_wifi_only_title">Usar sólo WiFi</string>
|
||||
<string name="network_settings_allow_ipv6_title">Permitir IPv6</string>
|
||||
<string name="network_settings_push_notifications_title">Habilitar noticiaciones push</string>
|
||||
<string name="network_settings_legacy_push_notification_format_summary">Requerido cuando se usa Flexisip < 2.0</string>
|
||||
<string name="network_settings_random_ports_title">Usar puertos aleatorios</string>
|
||||
<string name="network_settings_sip_port_title">Puerto SIP a usar</string>
|
||||
<string name="contacts_settings_friendlist_subscribe_title">Suscribirse a la lista de amigos</string>
|
||||
<string name="contacts_settings_native_presence_title">Información sobre la presencia en contacto nativo</string>
|
||||
<string name="contacts_settings_show_organization_title">Mostrar organización de contacto</string>
|
||||
<string name="contacts_settings_launcher_shortcuts_title">Crear atajos para los contactos en el lanzador</string>
|
||||
<string name="contacts_settings_launcher_shortcuts_summary">Reemplazará los atajos de la sala de chat si los hay</string>
|
||||
<string name="contacts_settings_show_new_contact_account_dialog_title">Siempre pregunte en qué cuenta guardar el contacto recién creado</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_debug_mode_title">Registros de depuración</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_background_mode_title">Modo de fondo</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_background_mode_summary">Muestra una notificación para mantener la aplicación viva</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_auto_start_title">Comienza en el momento del arranque</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_dark_mode_title">Tema oscuro</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_dark_mode_label_auto">Auto</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_dark_mode_label_no">No</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_dark_mode_label_yes">Sí</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_animations_title">Animaciones</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_remote_provisioning_url_title">URL de aprovisionamiento remoto</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_logs_server_url_title">Registra la URL del servidor de carga</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_logs_server_url_summary">No edites a menos que sepas lo que estás haciendo!</string>
|
||||
<string name="android_settings_codecs_title">Android</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_go_to_battery_optimization_settings">Ajustes de optimización de la batería</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_go_to_android_app_settings">Ajustes de app Android</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_hostname_url_title">Nombre de usuario</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_port_title">Puerto</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_dual_mode_title">Modo dual habilitado</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_dual_mode_summary">Usará un servidor para subir y otro para bajar</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_dual_hostname_url_title">El nombre del segundo servidor</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_dual_hostname_url_summary">Requerido en modo dual</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_dual_port_summary">Requerido en modo dual</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_mode_title">Modo</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_disabled_mode">Deshabilitado</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_always_mode">Siempre</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_auto_mode">Auto</string>
|
||||
<string name="account_settings_user_name_title">Nombre de usuario</string>
|
||||
<string name="account_settings_user_id_title">ID de autorización</string>
|
||||
<string name="account_settings_user_id_summary">Introduzca el id de autenticación si es diferente del nombre de usuario (opcional)</string>
|
||||
<string name="account_settings_password_title">Contraseña</string>
|
||||
<string name="account_settings_domain_title">Dominio</string>
|
||||
<string name="account_settings_domain_summary">Ejemplo: sip.example.org si su cuenta es john@sip.example.org</string>
|
||||
<string name="account_settings_display_name_title">Nombre de la pantalla</string>
|
||||
<string name="account_settings_manage_title">Gestionar</string>
|
||||
<string name="account_settings_disable_title">Deshabilitar</string>
|
||||
<string name="account_settings_default_title">Usado por defecto</string>
|
||||
<string name="account_settings_link_phone_number_title">Ligar tu cuenta</string>
|
||||
<string name="account_settings_delete_title">Borrar</string>
|
||||
<string name="account_settings_advanced_title">Avanzado</string>
|
||||
<string name="account_settings_push_notification_title">Habilitar notificaciones push</string>
|
||||
<string name="account_settings_push_notification_summary">La configuración del proxy no se desregistrará</string>
|
||||
<string name="account_settings_transport_title">Transporte</string>
|
||||
<string name="account_settings_transport_tcp">TCP</string>
|
||||
<string name="account_settings_transport_tls">TLS</string>
|
||||
<string name="account_settings_proxy_title">Proxy SIP</string>
|
||||
<string name="account_settings_outbound_proxy_summary">Enruta todas las llamadas a través del proxy SIP de arriba</string>
|
||||
<string name="account_settings_stun_server_title">Servidor STUN / TURN</string>
|
||||
<string name="account_settings_ice_title">Habilitar ICE</string>
|
||||
<string name="account_settings_avpf_title">AVPF</string>
|
||||
<string name="account_settings_avpf_rr_interval_title">AVPF de intervalo regular de RTCP</string>
|
||||
<string name="account_settings_expires_title">Caduce</string>
|
||||
<string name="account_settings_expires_summary">en segundos</string>
|
||||
<string name="account_settings_dial_prefix_title">Prefijo de tu país</string>
|
||||
<string name="account_settings_dial_prefix_summary">sin el +</string>
|
||||
<string name="account_settings_escape_plus_title">Reemplazar + por 00</string>
|
||||
<string name="notification_channel_incoming_call_name">&appName; notificaciones de llamadas entrantes</string>
|
||||
<string name="notification_channel_chat_name">&appName; notificaciones de mensajes</string>
|
||||
<string name="incoming_call_notification_title">Llamada entrante</string>
|
||||
<string name="chat_message_context_menu_imdn_info">Estado de envío</string>
|
||||
<string name="chat_room_cant_open_file_no_app_found">No se puede abrir el archivo, no hay una apliación disponible para este formato.</string>
|
||||
<string name="dialog_lime_security_message">Los mensajes instantáneos se cifran de extremo a extremo en conversaciones seguras. Es posible mejorar el nivel de seguridad de una conversación autenticando a los participantes. Para ello, llame al contacto y siga el proceso de autenticación.</string>
|
||||
</resources>
|
561
app/src/main/res/values-fr/strings.xml
Normal file
561
app/src/main/res/values-fr/strings.xml
Normal file
|
@ -0,0 +1,561 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE resources [
|
||||
<!ENTITY appName "Linphone">
|
||||
]>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="call_stats_video">Vidéo</string>
|
||||
<string name="assistant_remote_provisioning_failure">Erreur durant le téléchargement ou l\'application de la configuration distante…</string>
|
||||
<string name="settings_chat_title">Messages</string>
|
||||
<string name="audio_settings_echo_cancellation_title">Annulateur d\'écho</string>
|
||||
<string name="call_stats_codec">Codec :</string>
|
||||
<string name="audio_settings_echo_cancellation_calibration_started">La calibration de l\'annulateur d\'écho est en cours</string>
|
||||
<string name="content_description_terminate_call">Mettre fin à l\'appel</string>
|
||||
<string name="content_description_slide_right_hangup">Faire glisser vers la droite pour raccrocher</string>
|
||||
<string name="content_description_slide_left_answer">Faire glisser vers la gauche pour décrocher</string>
|
||||
<string name="content_description_answer_call">Décrocher</string>
|
||||
<string name="content_description_enable_mic_mute">Couper le micro</string>
|
||||
<string name="content_description_disable_mic_mute">Réactiver le micro</string>
|
||||
<string name="audio_settings_adaptive_rate_control_title">Contrôle qualité adaptatif</string>
|
||||
<string name="video_settings_tablet_preview_title">Afficher la caméra sur la vue d\'accueil</string>
|
||||
<string name="content_description_resume_call">Reprendre l\'appel</string>
|
||||
<string name="content_description_resume_conference">Reprendre la conférence</string>
|
||||
<string name="content_description_go_to_chat">Afficher la liste des conversations</string>
|
||||
<string name="content_description_disable_video">Désactiver la vidéo en appel</string>
|
||||
<string name="content_description_enable_video">Activer la vidéo en appel</string>
|
||||
<string name="content_description_use_bluetooth_headset">Utiliser un casque Bluetooth comme périphérique de sortie</string>
|
||||
<string name="content_description_use_earpiece">Utiliser des écouteurs comme périphérique de sortie</string>
|
||||
<string name="content_description_toggle_call_menu">Afficher ou masquer le menu des actions avancées</string>
|
||||
<string name="content_description_add_call">Nouvel appel</string>
|
||||
<string name="content_description_transfer_call">Transférer l\'appel</string>
|
||||
<string name="content_description_pending_file_transfer">Transfert d\'appel en attente</string>
|
||||
<string name="content_description_remove_pending_file_transfer">Annuler le transfert d\'appel en attente</string>
|
||||
<string name="content_description_downloaded_file_transfer">Pièce jointe</string>
|
||||
<string name="content_description_delivery_status">Statut du message</string>
|
||||
<string name="content_description_ephemeral_message">Le message est éphémère</string>
|
||||
<string name="content_description_linphone_user">Le contact est un utilisateur &appName;</string>
|
||||
<string name="content_description_contact_selected">Contact sélectionné</string>
|
||||
<string name="content_description_e2e_encryption_disabled">Le chiffrement de bout-en-bout est désactivé</string>
|
||||
<string name="content_description_show_all_contacts">Afficher tous les contacts</string>
|
||||
<string name="content_description_show_sip_contacts">Afficher les contacts SIP uniquement</string>
|
||||
<string name="content_description_continue_chat_room_creation">Aller à l\'étape finale de création de la conversation</string>
|
||||
<string name="content_description_remove_contact_from_selection">Retirer le contact</string>
|
||||
<string name="service_auto_start_description">&appName; a démarré automatiquement</string>
|
||||
<string name="sync_account_name">Contacts &appName;</string>
|
||||
<string name="about_privacy_policy">Consultez notre politique de confidentialité</string>
|
||||
<string name="about_send_log">Envoyer les traces</string>
|
||||
<string name="about_reset_log">Vider les traces</string>
|
||||
<string name="logs_url_copied_to_clipboard">Url des traces copiée dans le presse-papier</string>
|
||||
<string name="error">Erreur</string>
|
||||
<string name="phone_number">Numéro de téléphone</string>
|
||||
<string name="phone_numbers">Numéros de téléphone</string>
|
||||
<string name="international_prefix">Préfixe</string>
|
||||
<string name="assistant_choose_country">Choisir un pays</string>
|
||||
<string name="assistant_choose_country_title">Nom du pays ou préfixe</string>
|
||||
<string name="username">Nom d\'utilisateur</string>
|
||||
<string name="password">Mot de passe</string>
|
||||
<string name="email">Email</string>
|
||||
<string name="domain">Domaine</string>
|
||||
<string name="sip_address">Adresse SIP</string>
|
||||
<string name="video_settings_initiate_call_title">Initier les appels en vidéo</string>
|
||||
<string name="cancel">Annuler</string>
|
||||
<string name="invalid_email">Email non valide</string>
|
||||
<string name="today">Aujourd\'hui</string>
|
||||
<string name="yesterday">Hier</string>
|
||||
<string name="transport">Transport</string>
|
||||
<string name="transport_udp">UDP</string>
|
||||
<string name="video_settings_initiate_call_summary">Toujours envoyer une demande d\'activation de la vidéo</string>
|
||||
<string name="transport_tcp">TCP</string>
|
||||
<string name="transport_tls">TLS</string>
|
||||
<string name="hash_algorithm_md5">MD5</string>
|
||||
<string name="hash_algorithm_sha256">SHA-256</string>
|
||||
<string name="app_description">Le client SIP open source</string>
|
||||
<string name="status_connected">Connecté</string>
|
||||
<string name="status_not_connected">Non connecté</string>
|
||||
<string name="status_in_progress">Connexion en cours</string>
|
||||
<string name="status_error">La connexion a échoué</string>
|
||||
<string name="about">A propos</string>
|
||||
<string name="assistant">Assistant</string>
|
||||
<string name="recordings">Enregistrements</string>
|
||||
<string name="settings">Options</string>
|
||||
<string name="quit">Quitter</string>
|
||||
<string name="history_calls_list">Appels</string>
|
||||
<string name="no_call_history">Aucun appel dans votre historique</string>
|
||||
<string name="no_missed_call_history">Aucun appel manqué dans votre historique</string>
|
||||
<string name="history_delete_many_dialog">Voulez-vous supprimer ces enregistrements \?</string>
|
||||
<string name="contact_invite_friend">Contacts</string>
|
||||
<string name="no_contact">Aucun contact dans votre carnet d\'adresses.</string>
|
||||
<string name="no_sip_contact">Aucun contact SIP dans votre carnet d\'adresses.</string>
|
||||
<string name="contact_filter_hint">Rechercher un contact</string>
|
||||
<string name="contact_last_name">Nom de famille</string>
|
||||
<string name="contact_first_name">Prénom</string>
|
||||
<string name="contact_organization">Société</string>
|
||||
<string name="contact_editor_write_permission_denied">Impossible d\'éditer les contacts car la permission a été refusée.</string>
|
||||
<string name="contact_delete_many_dialog">Voulez-vous supprimer ces contacts \?
|
||||
\nIls seront aussi retirés du carnet d\'adresses du téléphone.</string>
|
||||
<string name="contact_new_choose_sync_account">Choisissez où enregistrer le contact</string>
|
||||
<string name="contact_local_sync_account">Enregistrer localement</string>
|
||||
<string name="chat_event_participant_removed">%s a quitté le groupe</string>
|
||||
<string name="debug_popup_title">Activer les traces de débogage</string>
|
||||
<string name="debug_popup_enable_logs">Activer les traces</string>
|
||||
<string name="debug_popup_disable_logs">Désactiver les traces</string>
|
||||
<string name="debug_popup_send_logs">Envoyer les traces</string>
|
||||
<string name="no_chat_history">Aucune conversation</string>
|
||||
<string name="chat_event_conference_created">Vous avez rejoint le groupe</string>
|
||||
<string name="chat_event_conference_destroyed">Vous avez quitté le groupe</string>
|
||||
<string name="chat_event_device_added">Nouvel appareil pour %s</string>
|
||||
<string name="chat_event_device_removed">Appareil retiré pour %s</string>
|
||||
<string name="chat_event_subject_changed">Nouveau sujet : %s</string>
|
||||
<string name="chat_event_admin_set">%s est admin</string>
|
||||
<string name="chat_event_admin_unset">%s n\'est plus admin</string>
|
||||
<string name="chat_security_event_man_in_the_middle_detected">Attaque de l\'homme du milieu détectée pour %s</string>
|
||||
<string name="chat_security_event_security_level_downgraded">Baisse du niveau de sécurité due à %s</string>
|
||||
<string name="chat_security_event_participant_max_count_exceeded">Nombre maximum de terminaux dépassé pour %s</string>
|
||||
<string name="chat_event_ephemeral_enabled">Vous avez activé les messages éphémères : %s</string>
|
||||
<string name="chat_event_ephemeral_lifetime_changed">Délai d’expiration des messages : %s</string>
|
||||
<string name="chat_message_download_file">Télécharger</string>
|
||||
<string name="chat_message_pick_file_dialog">Sélectionner la source</string>
|
||||
<string name="chat_room_devices_fragment_title">Terminaux de la conversation</string>
|
||||
<string name="chat_room_group_info_title">Info</string>
|
||||
<string name="chat_room_group_info_participants">Participants</string>
|
||||
<string name="chat_room_group_info_admin">Admin</string>
|
||||
<string name="chat_room_group_info_leave">Quitter le groupe</string>
|
||||
<string name="chat_room_group_info_leave_dialog_button">Quitter</string>
|
||||
<string name="chat_room_group_info_leave_dialog_message">Souhaitez-vous quitter cette conversation \?</string>
|
||||
<string name="chat_room_group_info_you_are_now_admin">Vous êtes à présent admin</string>
|
||||
<string name="chat_room_group_info_you_are_no_longer_admin">Vous n\'êtes plus admin</string>
|
||||
<string name="chat_message_imdn_info">Statut du message</string>
|
||||
<string name="chat_message_imdn_displayed">Lu</string>
|
||||
<string name="chat_message_imdn_delivered">Délivré</string>
|
||||
<string name="chat_message_imdn_sent">Envoyé</string>
|
||||
<string name="chat_message_forwarded">Transféré</string>
|
||||
<string name="chat_message_context_menu_resend">Renvoyer</string>
|
||||
<string name="chat_message_context_menu_copy_text">Copier le texte</string>
|
||||
<string name="chat_message_context_menu_forward">Transférer</string>
|
||||
<string name="chat_message_context_menu_imdn_info">Statut du message</string>
|
||||
<string name="chat_message_context_menu_delete">Supprimer</string>
|
||||
<string name="video_settings_automatically_accept_summary">Toujours accepter d\'activer la vidéo</string>
|
||||
<string name="video_settings_automatically_accept_title">Accepter d\'activer la vidéo</string>
|
||||
<string name="chat_room_toast_choose_for_sharing">Sélectionnez une conversation ou créez-en une nouvelle</string>
|
||||
<string name="chat_room_cant_open_file_no_app_found">Impossible d\'ouvrir le fichier, aucune application disponible pour ce format.</string>
|
||||
<string name="chat_room_creation_failed">La conversation n\'a pas pu être créée</string>
|
||||
<string name="chat_room_context_menu_group_info">Infos du groupe</string>
|
||||
<string name="chat_room_context_menu_participants_devices">Terminaux de la conversation</string>
|
||||
<string name="chat_message_context_menu_ephemeral_messages">Messages éphémères</string>
|
||||
<string name="chat_message_context_menu_delete_messages">Supprimer les messages</string>
|
||||
<string name="chat_room_ephemeral_fragment_title">Messages éphémères</string>
|
||||
<string name="chat_room_ephemeral_message_disabled">Désactivé</string>
|
||||
<string name="chat_room_ephemeral_message_one_minute">1 minute</string>
|
||||
<string name="chat_room_ephemeral_message_one_hour">1 heure</string>
|
||||
<string name="chat_room_ephemeral_message_one_day">1 jour</string>
|
||||
<string name="chat_room_ephemeral_message_three_days">3 jours</string>
|
||||
<string name="chat_room_ephemeral_message_one_week">1 semaine</string>
|
||||
<string name="chat_room_creation_failed_snack">La conversation n\'a pas pu être créée</string>
|
||||
<string name="chat_room_removal_failed_snack">La conversation n\'a pas pu être supprimée</string>
|
||||
<string name="chat_room_delete_one_dialog">Souhaitez-vous supprimer cette conversation \?</string>
|
||||
<string name="recordings_empty_list">Aucun enregistrement disponible</string>
|
||||
<string name="call_incoming_title">Appel entrant</string>
|
||||
<string name="call_outgoing_title">Appel sortant</string>
|
||||
<string name="call_paused_by_remote">L\'appel a été mis en pause par votre interlocuteur</string>
|
||||
<string name="call_notification_paused">Appel en pause</string>
|
||||
<string name="call_notification_outgoing">Appel sortant</string>
|
||||
<string name="call_notification_active">Appel en cours</string>
|
||||
<string name="call_conference_title">Conférence</string>
|
||||
<string name="call_error_declined">L\'appel a été refusé</string>
|
||||
<string name="call_error_user_busy">L\'utilisateur est occupé</string>
|
||||
<string name="call_error_user_not_found">L\'utilisateur n\'a pu être trouvé</string>
|
||||
<string name="call_error_network_unreachable">Le réseau n\'est pas joignable</string>
|
||||
<string name="call_error_io_error">Erreur réseau</string>
|
||||
<string name="call_error_unknown">Erreur inconnue</string>
|
||||
<string name="call_video_update_requested_dialog">Votre interlocuteur souhaite activer la vidéo</string>
|
||||
<string name="call_stats_audio">Audio</string>
|
||||
<string name="video_settings_camera_device_title">Appareil photo</string>
|
||||
<string name="video_settings_video_size_title">Taille de vidéo par défaut</string>
|
||||
<string name="call_stats_ip">Famille IP :</string>
|
||||
<string name="call_stats_download">Bande passante de réception :</string>
|
||||
<string name="call_stats_estimated_download">Bande passante de réception estimée :</string>
|
||||
<string name="video_settings_video_preset_title">Profil vidéo</string>
|
||||
<string name="content_description_start_call">Appeler</string>
|
||||
<string name="call_stats_video_resolution_received">Résolution vidéo reçue :</string>
|
||||
<string name="call_stats_video_fps_sent">FPS vidéo envoyés :</string>
|
||||
<string name="call_stats_video_fps_received">FPS vidéo reçus :</string>
|
||||
<string name="call_stats_sender_loss_rate">Taux de perte de l\'expéditeur :</string>
|
||||
<string name="call_stats_receiver_loss_rate">Taux de perte du destinataire :</string>
|
||||
<string name="call_stats_jitter_buffer">Tampon de jigue :</string>
|
||||
<string name="call_stats_encoder_name">Encodeur :</string>
|
||||
<string name="call_stats_decoder_name">Décodeur :</string>
|
||||
<string name="call_stats_player_filter">Filtre de lecture :</string>
|
||||
<string name="call_stats_capture_filter">Filtre de capture :</string>
|
||||
<string name="assistant_welcome_title">Bienvenue</string>
|
||||
<string name="assistant_create_account">Créer un compte</string>
|
||||
<string name="assistant_login_linphone">Utiliser un compte &appName;</string>
|
||||
<string name="assistant_login_generic">Utiliser un compte SIP</string>
|
||||
<string name="assistant_remote_provisioning">Télécharger la configuration distante</string>
|
||||
<string name="assistant_ec_calibration">Calibration de l\'annulateur d\'écho en cours</string>
|
||||
<string name="assistant_phone_number_info_title">Comment mon numéro de téléphone sera-t-il utilisé \?</string>
|
||||
<string name="assistant_phone_number_link_info_content_already_account">Vous ne pouvez associer votre numéro qu\'à un seul compte &appName;.
|
||||
\n
|
||||
\nSi vous avez déjà associé votre numéro à un autre compte mais préférez utiliser ce compte-ci, suivez la procédure d\'association et votre numéro sera automatiquement transféré à ce compte.</string>
|
||||
<string name="assistant_error_phone_number_invalid_characters">Entrez uniquement des chiffres</string>
|
||||
<string name="assistant_error_username_already_exists">Ce nom d\'utilisateur est déjà utilisé</string>
|
||||
<string name="assistant_error_phone_number_already_exists">Ce nom d\'utilisateur est déjà pris</string>
|
||||
<string name="assistant_error_username_invalid_characters">Caractères invalides</string>
|
||||
<string name="assistant_error_passwords_dont_match">Les mots de passe ne correspondent pas</string>
|
||||
<string name="assistant_error_invalid_email_address">L\'adresse email est invalide</string>
|
||||
<string name="assistant_error_username_too_long">Le nom d\'utilisateur contient trop de caractères</string>
|
||||
<string name="assistant_error_account_not_activated">Votre compte n\'a pas encore été activé</string>
|
||||
<string name="assistant_link_phone_number_skip">Passer</string>
|
||||
<string name="assistant_link_account">Lier le compte</string>
|
||||
<string name="assistant_remote_provisioning_title">Télécharger la configuration distante</string>
|
||||
<string name="assistant_remote_provisioning_desc">Veuillez saisir l\'URL de configuration</string>
|
||||
<string name="assistant_remote_provisioning_url">URL</string>
|
||||
<string name="assistant_remote_provisioning_wrong_format">Format d\'URL inconnu. Le fichier de configuration n\'a pas pu être téléchargé.</string>
|
||||
<string name="assistant_fetch_apply">Télécharger et appliquer</string>
|
||||
<string name="assistant_launch_qrcode">Qr Code</string>
|
||||
<string name="settings_accounts_title">Comptes SIP</string>
|
||||
<string name="settings_default_account_subtitle">Compte par défaut</string>
|
||||
<string name="settings_list_title">Préférences</string>
|
||||
<string name="settings_tunnel_title">Tunnel</string>
|
||||
<string name="settings_audio_title">Audio</string>
|
||||
<string name="settings_video_title">Vidéo</string>
|
||||
<string name="settings_call_title">Appels</string>
|
||||
<string name="call_settings_device_ringtone_title">Utiliser la sonnerie du téléphone</string>
|
||||
<string name="assistant_linphone_account">Utiliser votre compte &appName;</string>
|
||||
<string name="assistant_create_account_part_1">Confirmez l\'indicatif téléphonique de votre pays et saisissez votre numéro de téléphone</string>
|
||||
<string name="assistant_login_with_username">Utiliser votre nom d\'utilisateur et votre mot de passe plutôt que votre numéro</string>
|
||||
<string name="assistant_login_forgotten_password">Mot de passe oublié \?</string>
|
||||
<string name="assistant_login">Connexion</string>
|
||||
<string name="assistant_finish">Terminer la configuration</string>
|
||||
<string name="assistant_confirmation_code">Code de confirmation</string>
|
||||
<string name="assistant_continue_even_if_credentials_invalid">Continuer</string>
|
||||
<string name="assistant_generic_account">Utiliser un compte SIP</string>
|
||||
<string name="assistant_login_desc">Veuillez saisir votre nom d\'utilisateur et votre mot de passe avec le domaine SIP</string>
|
||||
<string name="assistant_password_hash_algorithm">Algorithme de hachage</string>
|
||||
<string name="assistant_create_account_part_email">Veuillez saisir un nom d\'utilisateur, un email et un mot de passe pour votre compte &appName;</string>
|
||||
<string name="assistant_confirm_password">Confirmation du mot de passe</string>
|
||||
<string name="assistant_use_username_instead_or_phone_number">Utiliser un nom d\'utilisateur (optionnel)</string>
|
||||
<string name="assistant_create_account_part_2">Nous avons envoyé un SMS avec un code d\'activation au numéro :</string>
|
||||
<string name="assistant_link_phone_number">Vous allez lier votre numéro de téléphone au nom d\'utilisateur suivant :</string>
|
||||
<string name="settings_network_title">Réseau</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_title">Contacts</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_title">Paramètres avancés</string>
|
||||
<string name="audio_settings_echo_cancellation_summary">Supprime l\'écho entendu de l\'autre côté</string>
|
||||
<string name="audio_settings_echo_canceller_calibration_title">Calibration de l\'annulateur d\'écho</string>
|
||||
<string name="audio_settings_echo_canceller_calibration_summary">Cliquer pour démarrer la calibration de l\'annulateur d\'écho</string>
|
||||
<string name="audio_settings_echo_cancellation_calibration_value">Calibré en %s ms</string>
|
||||
<string name="audio_settings_echo_cancellation_calibration_failed">La calibration a échoué</string>
|
||||
<string name="audio_settings_echo_cancellation_calibration_no_echo">Pas d\'écho détecté</string>
|
||||
<string name="audio_settings_echo_tester_title">Test d\'écho</string>
|
||||
<string name="audio_settings_echo_tester_summary">Cliquer pour démarrer le testeur d\'écho</string>
|
||||
<string name="audio_settings_echo_tester_summary_is_stopped">Le testeur d\'écho s\'est arrêté</string>
|
||||
<string name="audio_settings_echo_tester_summary_is_running">Testeur d\'écho en cours</string>
|
||||
<string name="audio_settings_input_device_summary">Les changements seront appliqués au prochain appel</string>
|
||||
<string name="audio_settings_input_device_title">Périphérique audio de capture par défaut</string>
|
||||
<string name="audio_settings_output_device_title">Périphérique audio de sortie par défaut</string>
|
||||
<string name="call_settings_encryption_mandatory_title">Chiffrement du média obligatoire</string>
|
||||
<string name="audio_settings_output_device_summary">Les changements seront appliqués au prochain appel</string>
|
||||
<string name="audio_settings_codec_bitrate_title">Limite de débit codec</string>
|
||||
<string name="audio_settings_microphone_gain_title">Gain du microphone</string>
|
||||
<string name="audio_settings_microphone_gain_summary">(en décibels)</string>
|
||||
<string name="audio_settings_playback_gain_title">Volume d\'écoute (en db)</string>
|
||||
<string name="audio_settings_playback_gain_summary">(en décibels)</string>
|
||||
<string name="audio_settings_codecs_title">Codecs</string>
|
||||
<string name="video_settings_enable_title">Activer la vidéo</string>
|
||||
<string name="call_settings_auto_start_summary">L\'appel démarrera automatiquement s\'il est lancé depuis une autre application</string>
|
||||
<string name="call_settings_go_to_android_notification_settings">Paramètres des notifications Android</string>
|
||||
<string name="chat_settings_file_sharing_url_title">URL du serveur de partage</string>
|
||||
<string name="chat_settings_auto_download_summary">Télécharger automatiquement les pièces jointes reçues dans les messages</string>
|
||||
<string name="chat_settings_downloaded_media_public_summary">Les images dans les messages éphémères ne seront jamais publiques</string>
|
||||
<string name="chat_settings_hide_notification_content_title">Masquer le contenu des messages dans les notifications</string>
|
||||
<string name="chat_settings_launcher_shortcuts_title">Créer des raccourcis vers les conversations dans le lanceur d\'application</string>
|
||||
<string name="chat_settings_hide_rooms_removed_proxies_summary">S\'il vous manque des conversations, essayez de décocher ce paramètre</string>
|
||||
<string name="contacts_settings_friendlist_subscribe_title">Souscrire à la liste d\'amis</string>
|
||||
<string name="contacts_settings_native_presence_summary">Ajouter un raccourci vers le contact &appName; dans le carnet d\'adresses natif</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_dual_mode_title">Mode double activé</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_dual_hostname_url_title">Nom d\'hôte du second serveur</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_dual_hostname_url_summary">Requis par le mode double</string>
|
||||
<string name="account_settings_user_name_summary">Exemple : john, si votre compte est john@sip.example.org</string>
|
||||
<string name="account_settings_password_summary">Vous devrez re-saisir votre mot de passe si vous changez votre nom d\'utilisateur ou le domaine</string>
|
||||
<string name="network_settings_legacy_push_notification_format_title">Utiliser les anciens paramètres de notifications push</string>
|
||||
<string name="notification_channel_service_name">Notification du service &appName;</string>
|
||||
<string name="notification_channel_chat_name">Notification de message entrant &appName;</string>
|
||||
<string name="account_settings_outbound_proxy_summary">Faire passer tous les appels via le serveur mandataire SIP</string>
|
||||
<string name="account_settings_avpf_rr_interval_title">Intervalle AVPF RTCP régulier</string>
|
||||
<string name="dialog_do_not_ask_again">Ne plus afficher</string>
|
||||
<string name="dialog_lime_security_message">Dans les conversations sécurisées, les messages sont chiffrés de bout en bout. Il est possible d\'augmenter le niveau de sécurité en vérifiant l\'identité des participants. Pour ce faire, appelez le contact et suivez la procédure d\'authentification.</string>
|
||||
<string name="content_description_remove_from_conference">Retirer le participant de la conférence</string>
|
||||
<string name="content_description_toggle_recording">Activer ou désactiver l\'enregistrement d\'appel</string>
|
||||
<string name="content_description_go_back_to_call">Revenir à la vue d\'appel</string>
|
||||
<string name="content_description_show_numpad">Afficher ou masquer le pavé numérique pour envoyer des DTMFs</string>
|
||||
<string name="content_description_use_speaker">Utiliser une enceinte comme périphérique de sortie</string>
|
||||
<string name="content_description_forwarded_message">Le message a été transféré</string>
|
||||
<string name="content_description_e2e_encryption_enabled">Le chiffrement de bout-en-bout est activé</string>
|
||||
<string name="content_description_show_chat_room_menu">Menu des conversations</string>
|
||||
<string name="content_description_toggle_participant_devices_list">Afficher ou masquer la liste des appareils</string>
|
||||
<string name="content_description_contact_is_not_admin">Le contact n\'est pas un admin</string>
|
||||
<string name="content_description_contact_can_do_encryption">Ce contact ne peux être ajouté aux conversations chiffrées</string>
|
||||
<string name="content_description_exit_edition_mode">Sortir du mode édition</string>
|
||||
<string name="content_description_numpad_9">9</string>
|
||||
<string name="video_settings_preferred_fps_title">Nombre d\'images par seconde souhaité</string>
|
||||
<string name="video_settings_bandwidth_limit_title">Bande passante maximale</string>
|
||||
<string name="video_settings_bandwidth_limit_summary">en kbits/s</string>
|
||||
<string name="video_settings_codecs_title">Codecs</string>
|
||||
<string name="call_settings_vibrate_title">Vibrer lors d\'un appel entrant</string>
|
||||
<string name="call_settings_encryption_title">Chiffrement du média</string>
|
||||
<string name="call_settings_media_encryption_none">Aucun</string>
|
||||
<string name="call_settings_media_encryption_srtp">SRTP</string>
|
||||
<string name="call_settings_media_encryption_zrtp">ZRTP</string>
|
||||
<string name="call_settings_media_encryption_dtls">DTLS</string>
|
||||
<string name="content_description_menu_history">Historique</string>
|
||||
<string name="content_description_go_to_contact">Afficher les détails du contact</string>
|
||||
<string name="content_description_call_quality_0">La qualité est très mauvaise</string>
|
||||
<string name="content_description_call_quality_3">La qualité d\'appel est bonne</string>
|
||||
<string name="content_description_call_secured">L\'appel est chiffré</string>
|
||||
<string name="call_settings_sipinfo_dtmf_title">Envoyer les DTMFs hors flux (SIP INFO)</string>
|
||||
<string name="call_settings_rfc2833_dtmf_title">Envoyer les DTMFs dans le flux (RFC2833)</string>
|
||||
<string name="call_settings_auto_start_title">Démarrer l\'appel immédiatement</string>
|
||||
<string name="call_settings_auto_answer_title">Décrochage automatique des appels entrants (auto-answer)</string>
|
||||
<string name="call_settings_auto_answer_delay_title">Délai avant l\'auto-décrochage</string>
|
||||
<string name="call_settings_auto_answer_delay_summary">en millisecondes</string>
|
||||
<string name="call_settings_incoming_timeout_title">Durée de sonnerie des appels entrants</string>
|
||||
<string name="call_settings_incoming_timeout_summary">en secondes</string>
|
||||
<string name="call_settings_voice_mail_uri_title">URI de boîte vocale</string>
|
||||
<string name="call_settings_accept_early_media_title">Accepter l\'early media</string>
|
||||
<string name="chat_settings_file_sharing_url_summary">Ne changez pas cette valeur sans savoir ce que vous faites !</string>
|
||||
<string name="chat_settings_auto_download_title">Téléchargement auto des pièces jointes</string>
|
||||
<string name="chat_settings_auto_download_always">Toujours</string>
|
||||
<string name="chat_settings_auto_download_never">Jamais</string>
|
||||
<string name="chat_settings_auto_download_under_size">Si la taille du fichier est inférieure à</string>
|
||||
<string name="chat_settings_auto_download_max_size_title">Taille maximale</string>
|
||||
<string name="chat_settings_auto_download_max_size_summary">en bytes</string>
|
||||
<string name="chat_settings_downloaded_media_public_title">Rendre visible dans la galerie les images téléchargées</string>
|
||||
<string name="chat_settings_hide_notification_content_summary">Seul le nom de l\'expéditeur sera affiché</string>
|
||||
<string name="chat_settings_hide_empty_rooms_title">Ne pas afficher les conversations vides</string>
|
||||
<string name="chat_settings_hide_rooms_removed_proxies_title">Ne pas afficher les conversations liées aux comptes supprimés</string>
|
||||
<string name="chat_settings_go_to_android_notification_settings">Paramètres de notification Android</string>
|
||||
<string name="network_settings_wifi_only_title">Utiliser uniquement la connexion Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="network_settings_allow_ipv6_title">Autoriser IPv6</string>
|
||||
<string name="network_settings_legacy_push_notification_format_summary">Requis quand vous utilisez un serveur Flexisip < 2.0</string>
|
||||
<string name="network_settings_random_ports_title">Utiliser des ports aléatoires</string>
|
||||
<string name="network_settings_sip_port_title">Port SIP à utiliser</string>
|
||||
<string name="contacts_settings_native_presence_title">Information de présence dans le contact natif</string>
|
||||
<string name="contacts_settings_show_organization_title">Afficher l\'entreprise du contact</string>
|
||||
<string name="contacts_settings_launcher_shortcuts_title">Créer des raccourcis vers les contacts dans le lanceur d\'applications</string>
|
||||
<string name="contacts_settings_launcher_shortcuts_summary">Remplacer les raccourcis actuels vers les conversations</string>
|
||||
<string name="contacts_settings_show_new_contact_account_dialog_title">Toujours demander dans quel compte le nouveau contact doit être ajouté</string>
|
||||
<string name="contacts_settings_show_new_contact_account_dialog_summary">Si désactivé, le contact sera enregistrement localement</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_debug_mode_title">Traces de déboggage</string>
|
||||
<string name="network_settings_push_notifications_title">Activer les notifications push</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_background_mode_title">Mode arrière-plan</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_background_mode_summary">Affiche une notification pour maintenir la connexion avec l\'application</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_auto_start_title">Démarrer au lancement du téléphone</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_dark_mode_title">Thème sombre</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_dark_mode_label_auto">Auto</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_dark_mode_label_no">Non</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_dark_mode_label_yes">Oui</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_animations_title">Animations</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_device_name_title">Nom de l\'appareil</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_device_name_summary">Les modifications seront appliquées au prochain démarrage</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_remote_provisioning_url_title">URL de configuration distante</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_logs_server_url_title">URL du serveur de téléchargement des traces</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_logs_server_url_summary">Ne changez pas cette valeur sans savoir ce que vous faites !</string>
|
||||
<string name="android_settings_codecs_title">Android</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_go_to_battery_optimization_settings">Paramètres d\'optimisation de la batterie</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_go_to_power_manager_settings">Paramètres de gestion de l\'énergie</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_go_to_android_app_settings">Paramètres de l\'app Android</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_hostname_url_title">Hôte</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_port_title">Port</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_dual_mode_summary">Utilise un serveur pour le télé-versement et un autre pour le téléchargement</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_dual_port_title">Port du second serveur</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_dual_port_summary">Requis par le mode double</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_mode_title">Mode</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_disabled_mode">Désactivé</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_always_mode">Toujours</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_auto_mode">Auto</string>
|
||||
<string name="account_settings_user_name_title">Nom d\'utilisateur</string>
|
||||
<string name="account_settings_user_id_title">Identifiant d\'authentification</string>
|
||||
<string name="account_settings_user_id_summary">Saisir l\'identifiant d\'authentification, si différent du nom d\'utilisateur (optionnel)</string>
|
||||
<string name="account_settings_password_title">Mot de passe</string>
|
||||
<string name="account_settings_domain_title">Domaine</string>
|
||||
<string name="account_settings_domain_summary">Exemple : sip.example.org si votre compte est john@sip.example.org</string>
|
||||
<string name="account_settings_display_name_title">Nom d\'affichage</string>
|
||||
<string name="account_settings_manage_title">Gestion</string>
|
||||
<string name="account_settings_disable_title">Désactiver</string>
|
||||
<string name="account_settings_default_title">Utilisé par défaut</string>
|
||||
<string name="account_settings_link_phone_number_title">Lier le compte</string>
|
||||
<string name="account_settings_delete_title">Supprimer</string>
|
||||
<string name="account_settings_advanced_title">Paramètres avancés</string>
|
||||
<string name="account_settings_push_notification_title">Autoriser les notifications push</string>
|
||||
<string name="account_settings_push_notification_summary">La configuration proxy ne sera pas désenregistrée</string>
|
||||
<string name="account_settings_transport_udp">UDP</string>
|
||||
<string name="account_settings_transport_tcp">TCP</string>
|
||||
<string name="account_settings_transport_tls">TLS</string>
|
||||
<string name="account_settings_proxy_title">Proxy SIP</string>
|
||||
<string name="account_settings_outbound_proxy_title">Outbound proxy</string>
|
||||
<string name="account_settings_stun_server_title">Serveur TURN / STUN</string>
|
||||
<string name="account_settings_ice_title">Activer ICE</string>
|
||||
<string name="account_settings_avpf_title">AVPF</string>
|
||||
<string name="account_settings_avpf_rr_interval_summary">en secondes (entre 1 et 5)</string>
|
||||
<string name="account_settings_expires_title">Expiration</string>
|
||||
<string name="account_settings_expires_summary">en secondes</string>
|
||||
<string name="account_settings_dial_prefix_summary">(sans le +)</string>
|
||||
<string name="account_settings_dial_prefix_title">Préfixe de votre pays</string>
|
||||
<string name="account_settings_escape_plus_title">Remplacer + par 00</string>
|
||||
<string name="notification_channel_incoming_call_name">Notification d\'appel entrant &appName;</string>
|
||||
<string name="incoming_call_notification_title">Appel entrant</string>
|
||||
<string name="incoming_call_notification_hangup_action_label">Raccrocher</string>
|
||||
<string name="incoming_call_notification_answer_action_label">Répondre</string>
|
||||
<string name="received_chat_notification_reply_label">Répondre</string>
|
||||
<string name="received_chat_notification_mark_as_read_label">Marquer comme lu</string>
|
||||
<string name="missed_call_notification_body">Appel manqué de %s</string>
|
||||
<string name="missed_calls_notification_body">Appels manqués de %s</string>
|
||||
<string name="missed_call_notification_title">Appel manqué</string>
|
||||
<string name="zrtp_dialog_title">Sécurité des communications</string>
|
||||
<string name="zrtp_dialog_message">Confirmez avec votre interlocuteur le code SAS suivant</string>
|
||||
<string name="zrtp_dialog_ok_button_label">Accepter</string>
|
||||
<string name="zrtp_dialog_deny_button_label">Refuser</string>
|
||||
<string name="dialog_zrtp_local_sas">Dites :</string>
|
||||
<string name="dialog_zrtp_remote_sas">Confirmez que votre interlocuteur a bien dit :</string>
|
||||
<string name="dialog_cancel">Annuler</string>
|
||||
<string name="dialog_delete">Supprimer</string>
|
||||
<string name="dialog_ok">OK</string>
|
||||
<string name="dialog_accept">Accepter</string>
|
||||
<string name="dialog_decline">Refuser</string>
|
||||
<string name="dialog_call">Appel</string>
|
||||
<string name="operation_in_progress_wait">Opération en cours, merci de patienter</string>
|
||||
<string name="dialog_default_delete_one">Souhaitez-vous supprimer cet élément \?</string>
|
||||
<string name="dialog_default_delete_many">Souhaitez-vous supprimer votre sélection \?</string>
|
||||
<string name="dialog_update_available">Une mise à jour est disponible</string>
|
||||
<string name="dialog_try_open_file_as_text_title">Aucune application ne correspond à ce type de fichier</string>
|
||||
<string name="dialog_try_open_file_as_text_body">Souhaitez-vous essayer de l\'ouvrir en tant que fichier texte \?</string>
|
||||
<string name="content_description_add_sip_address_field">Ajouter un champ SIP adresse</string>
|
||||
<string name="content_description_add_phone_number_field">Ajouter un champ numéro de téléphone</string>
|
||||
<string name="content_description_go_back">Revenir en arrière</string>
|
||||
<string name="content_description_phone_number_use">A quoi mon numéro de téléphone va-t-il servir \?</string>
|
||||
<string name="content_description_switch_camera">Intervertir la source de capture de la vidéo</string>
|
||||
<string name="content_description_pause_conference">Mettre la conférence en pause</string>
|
||||
<string name="content_description_start_conference">Fusionner les appels dans une conférence</string>
|
||||
<string name="content_description_on_pause">Votre appel a été mis en pause</string>
|
||||
<string name="content_description_pause_call">Mettre l\'appel en pause</string>
|
||||
<string name="content_description_enter_edition_mode">Editer</string>
|
||||
<string name="content_description_attach_file">Ajouter une pièce jointe</string>
|
||||
<string name="content_description_send_message">Envoyer</string>
|
||||
<string name="content_description_ephemeral_duration_selected">Délai d\'expiration des messages sélectionné</string>
|
||||
<string name="content_description_ephemeral_duration_change">Mettre à jour le délai d\'expiration des messages</string>
|
||||
<string name="content_description_create_chat_room">Créer une conversation</string>
|
||||
<string name="content_description_add_participants">Ajouter des participants</string>
|
||||
<string name="content_description_remove_contact_from_chat_room">Retirer le contact de la conversation</string>
|
||||
<string name="content_description_contact_is_admin">Le contact est un admin</string>
|
||||
<string name="content_description_ephemeral_chat_room">Les messages envoyés ici sont éphémères</string>
|
||||
<string name="content_description_start_chat">Rejoindre la conversation</string>
|
||||
<string name="content_description_start_encrypted_chat">Rejoindre la conversation chiffrée</string>
|
||||
<string name="content_description_edit_contact">Editer le contact</string>
|
||||
<string name="content_description_delete_contact">Supprimer le contact</string>
|
||||
<string name="content_description_cancel_contact_edit">Annuler les modifications</string>
|
||||
<string name="content_description_confirm_contact_edit">Sauvegarder les modifications</string>
|
||||
<string name="content_description_change_contact_picture">Modifier la photo du contact</string>
|
||||
<string name="content_description_change_own_picture">Modifier ma photo</string>
|
||||
<string name="content_description_call_direction">Direction d\'appel</string>
|
||||
<string name="content_description_show_call_details">Aller à la vue de détails de l\'appel</string>
|
||||
<string name="content_description_select_all">Tout sélectionner</string>
|
||||
<string name="content_description_unselect_all">Tout désélectionner</string>
|
||||
<string name="content_description_delete_selection">Supprimer les éléments sélectionnés</string>
|
||||
<string name="content_description_numpad_1">1</string>
|
||||
<string name="content_description_numpad_2">2</string>
|
||||
<string name="content_description_numpad_3">3</string>
|
||||
<string name="content_description_numpad_4">4</string>
|
||||
<string name="content_description_numpad_5">5</string>
|
||||
<string name="content_description_numpad_6">6</string>
|
||||
<string name="content_description_numpad_7">7</string>
|
||||
<string name="content_description_numpad_8">8</string>
|
||||
<string name="content_description_numpad_0">0</string>
|
||||
<string name="content_description_numpad_star">*</string>
|
||||
<string name="content_description_numpad_sharp">#</string>
|
||||
<string name="content_description_recording_toggle_play">Ecouter l\'enregistrement</string>
|
||||
<string name="content_description_voice_mail">Boîte vocale</string>
|
||||
<string name="content_description_toggle_side_menu">Afficher ou masquer le menu latéral</string>
|
||||
<string name="content_description_menu_contacts">Contacts</string>
|
||||
<string name="content_description_menu_dialer">Pavé numérique</string>
|
||||
<string name="content_description_menu_chat">Conversations</string>
|
||||
<string name="content_description_dialer_erase">Supprimer le dernier caractère</string>
|
||||
<string name="content_description_add_contact">Créer le contact</string>
|
||||
<string name="content_description_show_missed_calls">Appels manqués</string>
|
||||
<string name="content_description_missed_call">Appels manqués</string>
|
||||
<string name="content_description_show_all_calls">Tous les appels</string>
|
||||
<string name="content_description_incoming_call">Appel entrant</string>
|
||||
<string name="content_description_outgoing_call">Appel sortant</string>
|
||||
<string name="content_description_create_one_to_one_chat_room">Créer une conversation 1-1</string>
|
||||
<string name="content_description_create_group_chat_room">Créer une conversation de groupe</string>
|
||||
<string name="content_description_security_level_unsafe">Non sécurisé</string>
|
||||
<string name="content_description_security_level_safe">Sécurisé</string>
|
||||
<string name="content_description_security_level_encrypted">Chiffré</string>
|
||||
<string name="content_description_call_quality_2">La qualité d\'appel est moyenne</string>
|
||||
<string name="content_description_call_quality_1">La qualité d\'appel est mauvaise</string>
|
||||
<string name="content_description_call_quality_4">La qualité d\'appel est très bonne</string>
|
||||
<string name="share_uploaded_logs_link">Partager le fichier de traces</string>
|
||||
<string name="content_description_call_not_secured">L\'appel n\'est pas chiffré</string>
|
||||
<string name="history_delete_one_dialog">Voulez-vous supprimer cet enregistrement \?</string>
|
||||
<string name="content_description_call_security_pending">Le chiffrement est en cours</string>
|
||||
<string name="content_description_toggle_call_stats">Afficher ou masquer les statistiques d\'appel</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_message_video_attachment">Vidéo en pièce jointe</string>
|
||||
<string name="no_account_configured">Aucun compte configuré</string>
|
||||
<string name="contact_send_sms_invite_text">Bonjour ! Rejoins-moi sur &appName;! Disponible gratuitement ici : %s</string>
|
||||
<string name="assistant_validate_account_1">Votre compte a été créé. Nous avons envoyé un email de confirmation à l\'adresse : %@. Vérifiez vos emails pour valider votre compte. Lorsque cela est fait, cliquez sur le bouton pour continuer.</string>
|
||||
<plurals name="chat_room_remote_composing">
|
||||
<item quantity="one">%s écrit…</item>
|
||||
<item quantity="other">%s écrivent…</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="chat_event_participant_added">%s a rejoint le groupe</string>
|
||||
<string name="contact_choose_existing_or_new_to_add_number">Sélectionnez un contact ou créez-en un</string>
|
||||
<string name="service_name">Service &appName;</string>
|
||||
<string name="service_description">Les push notifications sont nécessaires pour recevoir les appels lorsque l\'app est en arrière-plan.</string>
|
||||
<string name="select_your_country">Choisissez votre pays</string>
|
||||
<string name="sip_addresses">Adresses SIP</string>
|
||||
<plurals name="days">
|
||||
<item quantity="one">%d jour</item>
|
||||
<item quantity="other">%d jours</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="contact_delete_one_dialog">Voulez-vous supprimer ce contact \?
|
||||
\nIl sera aussi retiré du carnet d\'adresses du téléphone.</string>
|
||||
<string name="dialer_address_bar_hint">Entrez un numéro ou une adresse</string>
|
||||
<string name="chat_remote_is_composing">Votre correspondant est en train de taper…</string>
|
||||
<string name="chat_security_event_lime_identity_key_changed">Les clés de sécurité ont changé pour %s</string>
|
||||
<string name="chat_event_ephemeral_disabled">Vous avez désactivé les messages éphémères</string>
|
||||
<string name="chat_room_group_info_subject_hint">Nommer le groupe</string>
|
||||
<string name="chat_message_imdn_undelivered">Reçu</string>
|
||||
<string name="chat_message_context_menu_add_to_contacts">Ajouter aux contacts</string>
|
||||
<string name="chat_message_forward_confirmation_dialog">Souhaitez-vous transférer ce message dans cette conversation \?</string>
|
||||
<string name="chat_room_ephemeral_messages_desc">Ce message disparaîtra de votre discussion et de celle des destinataires une fois lu et après la durée sélectionnée.</string>
|
||||
<string name="chat_room_delete_many_dialog">Souhaitez-vous supprimer ces conversations \?</string>
|
||||
<string name="call_error_incompatible_media_params">Paramètres média incompatibles</string>
|
||||
<string name="call_stats_upload">Bande passante d\'envoi :</string>
|
||||
<string name="call_stats_ice">Connectivité ICE :</string>
|
||||
<string name="call_stats_video_resolution_sent">Résolution vidéo envoyée :</string>
|
||||
<string name="call_stats_display_filter">Filtre d\'affichage :</string>
|
||||
<string name="assistant_welcome_desc">Cet assistant va vous aider à configurer et utiliser votre compte SIP.</string>
|
||||
<string name="assistant_phone_number_info_content">
|
||||
\nGrâce à votre numéro de téléphone, vos amis vous trouverons plus facilement.
|
||||
\n
|
||||
\nVous verrez dans votre carnet d\'adresses qui utilise &appName; et vos amis verront également qu\'ils peuvent vous contacter via &appName;.
|
||||
\n</string>
|
||||
<string name="assistant_phone_number_link_info_content">
|
||||
\nVos amis pourront vous joindre plus facilement si vous associez votre compte à votre numéro de téléphone.
|
||||
\n
|
||||
\nVous verrez dans votre carnet d\'adresses les contacts qui utilisent &appName; et vos amis sauront qu\'ils peuvent vous contacter.
|
||||
\n</string>
|
||||
<string name="assistant_error_invalid_credentials">Le compte n\'existe pas ou les mots de passe ne correspondent pas</string>
|
||||
<string name="assistant_linphone_login_desc">Veuillez saisir votre nom d\'utilisateur et votre mot de passe de votre compte &appName;</string>
|
||||
<string name="assistant_display_name_optional">Nom d\'affichage (optionnel)</string>
|
||||
<string name="assistant_validate_account_2">Pour valider votre compte, veuillez suivre les instructions reçues par email et cliquer sur le bouton.</string>
|
||||
<string name="assistant_create_account_part_3">Pour valider votre numéro veuillez enter le code à 4 chiffres ci-dessous :
|
||||
\n</string>
|
||||
<string name="content_description_disable_speaker">Envoyer le son vers les écouteurs</string>
|
||||
<string name="content_description_toggle_audio_menu">Afficher ou masquer le menu de sélection du périphérique audio</string>
|
||||
<string name="chat_message_notification_hidden_content"><Censuré></string>
|
||||
<string name="content_description_enable_speaker">Envoyer le son vers le haut-parleur</string>
|
||||
<string name="call_settings_overlay_title">Superposition des notifications push sur l\'écran</string>
|
||||
<string name="call_settings_overlay_summary">L\'autorisation d\'afficher les notifications push en superposition est requise</string>
|
||||
<string name="chat_settings_mark_as_read_notif_dismissal_title">Marquer comme lu lorsque la notification est supprimée</string>
|
||||
<string name="chat_settings_launcher_shortcuts_summary">Si les deux options de raccourci sont activées, les raccourcis conversations sont remplacées par les raccourcis contacts.</string>
|
||||
<string name="account_settings_transport_title">Transport</string>
|
||||
<string name="content_description_clear_field">Vider le champ texte à côté</string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -46,7 +46,7 @@
|
|||
<string name="settings_audio_title">音频</string>
|
||||
<string name="settings_video_title">视频</string>
|
||||
<string name="settings_call_title">通话</string>
|
||||
<string name="audio_settings_input_device_title">默认输入音频设备</string>
|
||||
<string name="audio_settings_input_device_title">默认音频输入设备</string>
|
||||
<string name="audio_settings_output_device_title">默认输出音频设备</string>
|
||||
<string name="audio_settings_output_device_summary">更改将从下一次通话开始生效</string>
|
||||
<string name="audio_settings_codec_bitrate_title">编解码器比特率限制</string>
|
||||
|
@ -57,23 +57,23 @@
|
|||
<string name="call_settings_media_encryption_dtls">DTLS数据包传输层安全性协议</string>
|
||||
<string name="call_settings_encryption_mandatory_title">强制媒体加密</string>
|
||||
<string name="video_settings_bandwidth_limit_title">带宽限制</string>
|
||||
<string name="video_settings_bandwidth_limit_summary">在kbits/s</string>
|
||||
<string name="video_settings_bandwidth_limit_summary">kbits/s 单位</string>
|
||||
<string name="video_settings_codecs_title">编解码器</string>
|
||||
<string name="call_settings_device_ringtone_title">使用手机铃声</string>
|
||||
<string name="video_settings_initiate_call_summary">总是发送视频请求</string>
|
||||
<string name="video_settings_automatically_accept_summary">总是接受视频请求</string>
|
||||
<string name="video_settings_camera_device_title">摄像头</string>
|
||||
<string name="video_settings_enable_title">视频设置</string>
|
||||
<string name="video_settings_enable_title">启用视频</string>
|
||||
<string name="video_settings_tablet_preview_title">在拨号器上显示摄像头预览</string>
|
||||
<string name="video_settings_initiate_call_title">发起视频通话</string>
|
||||
<string name="video_settings_video_size_title">视频大小的偏好</string>
|
||||
<string name="video_settings_video_preset_title">视频预设</string>
|
||||
<string name="video_settings_preferred_fps_title">每秒帧数(FPS)偏好设置</string>
|
||||
<string name="call_settings_encryption_title">媒体加密</string>
|
||||
<string name="call_settings_overlay_title">重叠通话通知</string>
|
||||
<string name="call_settings_overlay_title">重叠来电通知</string>
|
||||
<string name="call_settings_overlay_summary">系统将要求您授予重叠权限</string>
|
||||
<string name="call_settings_sipinfo_dtmf_title">发送带外DTMF(SIP INFO)</string>
|
||||
<string name="call_settings_rfc2833_dtmf_title">发送带内DTMF(SIP INFO)</string>
|
||||
<string name="call_settings_sipinfo_dtmf_title">发送带外DTMFs(SIP INFO)</string>
|
||||
<string name="call_settings_rfc2833_dtmf_title">发送带内DTMFs(RFC 2833)</string>
|
||||
<string name="call_settings_auto_answer_delay_summary">毫秒</string>
|
||||
<string name="call_settings_incoming_timeout_title">来电超时</string>
|
||||
<string name="call_settings_incoming_timeout_summary">秒</string>
|
||||
|
@ -94,7 +94,7 @@
|
|||
<string name="chat_settings_auto_download_max_size_title">最大</string>
|
||||
<string name="chat_settings_auto_download_max_size_summary">以字节为单位</string>
|
||||
<string name="chat_settings_downloaded_media_public_title">公开下载的媒体</string>
|
||||
<string name="chat_settings_downloaded_media_public_summary">暂时信息中的文件将不可用,无法使用自动下载功能</string>
|
||||
<string name="chat_settings_downloaded_media_public_summary">「阅后即焚」信息中的文件将不可用,无法使用自动下载功能</string>
|
||||
<string name="chat_settings_hide_notification_content_title">在通知中隐藏短信内容</string>
|
||||
<string name="chat_settings_hide_notification_content_summary">仅显示发件人姓名</string>
|
||||
<string name="chat_settings_hide_rooms_removed_proxies_title">从已删除的代理配置中隐藏聊天室</string>
|
||||
|
@ -141,7 +141,7 @@
|
|||
<string name="tunnel_settings_dual_hostname_url_title">第二台服务器主机名</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_dual_hostname_url_summary">双模式下需要</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_dual_port_title">第二服务器端口</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_disabled_mode">禁用</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_disabled_mode">已禁用</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_always_mode">总是</string>
|
||||
<string name="account_settings_manage_title">管理</string>
|
||||
<string name="account_settings_disable_title">禁用</string>
|
||||
|
@ -188,14 +188,14 @@
|
|||
<string name="content_description_remove_from_conference">从会议中删除参与者</string>
|
||||
<string name="content_description_pause_conference">暂停会议</string>
|
||||
<string name="content_description_start_conference">将所有通话合并到一个会议中</string>
|
||||
<string name="content_description_on_pause">您的电话已被置于保留</string>
|
||||
<string name="content_description_on_pause">您的通话已被置于保留</string>
|
||||
<string name="content_description_toggle_recording">启用或禁用通话录音</string>
|
||||
<string name="content_description_terminate_call">终止通话</string>
|
||||
<string name="content_description_slide_right_hangup">向右滑动可终止通话</string>
|
||||
<string name="content_description_slide_left_answer">向左滑动以接听电话</string>
|
||||
<string name="content_description_answer_call">接听来电</string>
|
||||
<string name="content_description_enable_mic_mute">使麦克风静音</string>
|
||||
<string name="content_description_enable_speaker">将音频转到扬声器</string>
|
||||
<string name="content_description_enable_speaker">将音频传到扬声器</string>
|
||||
<string name="content_description_disable_speaker">将音频传到耳机</string>
|
||||
<string name="content_description_go_back_to_call">返回通话视图</string>
|
||||
<string name="content_description_resume_call">恢复当前保留的通话</string>
|
||||
|
@ -204,8 +204,8 @@
|
|||
<string name="content_description_disable_video">禁用通话视频</string>
|
||||
<string name="content_description_enable_video">启用通话视频</string>
|
||||
<string name="content_description_toggle_audio_menu">显示或隐藏音频输出菜单</string>
|
||||
<string name="content_description_use_bluetooth_headset">使用蓝牙耳机作为音频输出</string>
|
||||
<string name="content_description_use_earpiece">使用耳机作为音频输出</string>
|
||||
<string name="content_description_use_bluetooth_headset">使用蓝牙耳机为音频输出</string>
|
||||
<string name="content_description_use_earpiece">使用耳机为音频输出</string>
|
||||
<string name="content_description_toggle_call_menu">显示或隐藏高级操作菜单</string>
|
||||
<string name="content_description_add_call">发起新通话</string>
|
||||
<string name="content_description_transfer_call">将当前通话转接给其他人</string>
|
||||
|
@ -220,18 +220,18 @@
|
|||
<string name="content_description_show_sip_contacts">只显示SIP联系人列表</string>
|
||||
<string name="content_description_continue_chat_room_creation">去聊天室创建的最后一步</string>
|
||||
<string name="content_description_remove_contact_from_selection">从选择中删除联系人</string>
|
||||
<string name="content_description_start_call">开始通话</string>
|
||||
<string name="content_description_start_call">发起通话</string>
|
||||
<string name="content_description_show_chat_room_menu">显示聊天室菜单</string>
|
||||
<string name="content_description_attach_file">附加文件至信息</string>
|
||||
<string name="content_description_send_message">发送信息</string>
|
||||
<string name="content_description_toggle_participant_devices_list">显示或隐藏参与者设备</string>
|
||||
<string name="content_description_ephemeral_duration_selected">已选短暂信息时效</string>
|
||||
<string name="content_description_ephemeral_duration_selected">已选「阅后即焚」信息时效</string>
|
||||
<string name="content_description_create_chat_room">建立聊天室</string>
|
||||
<string name="content_description_add_participants">添加参与者</string>
|
||||
<string name="content_description_remove_contact_from_chat_room">从对话中删除联系人</string>
|
||||
<string name="content_description_contact_is_admin">联系人是这个对话的管理者</string>
|
||||
<string name="content_description_contact_is_not_admin">联系人不是这个对话的管理者</string>
|
||||
<string name="content_description_ephemeral_chat_room">这个对话中的信息属短暂的</string>
|
||||
<string name="content_description_ephemeral_chat_room">这个对话中的信息属「阅后即焚」</string>
|
||||
<string name="content_description_start_chat">进入对话</string>
|
||||
<string name="content_description_start_encrypted_chat">进入加密对话</string>
|
||||
<string name="content_description_edit_contact">编辑联系人</string>
|
||||
|
@ -244,7 +244,7 @@
|
|||
<string name="content_description_show_call_details">前往通话记录</string>
|
||||
<string name="content_description_exit_edition_mode">退出编辑模式</string>
|
||||
<string name="content_description_select_all">选择列表中的所有项目</string>
|
||||
<string name="content_description_delete_selection">删除选择列表中的所有项目</string>
|
||||
<string name="content_description_delete_selection">删除列表中选择的所有项目</string>
|
||||
<string name="content_description_numpad_1">1</string>
|
||||
<string name="content_description_numpad_2">2</string>
|
||||
<string name="content_description_numpad_3">3</string>
|
||||
|
@ -257,7 +257,7 @@
|
|||
<string name="content_description_numpad_0">0</string>
|
||||
<string name="content_description_numpad_star">*</string>
|
||||
<string name="content_description_numpad_sharp">#</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_dark_mode_title">黑色主题</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_dark_mode_title">暗黑模式</string>
|
||||
<string name="account_settings_proxy_title">SIP proxy 代理服务器</string>
|
||||
<string name="account_settings_user_name_title">用户名</string>
|
||||
<string name="account_settings_user_id_summary">如果与用户名不同,请输入身份验证ID(可选)</string>
|
||||
|
@ -285,23 +285,23 @@
|
|||
<string name="content_description_show_missed_calls">只显示未接来电</string>
|
||||
<string name="content_description_missed_call">未接来电</string>
|
||||
<string name="content_description_incoming_call">来电</string>
|
||||
<string name="content_description_outgoing_call">呼叫</string>
|
||||
<string name="content_description_outgoing_call">去電</string>
|
||||
<string name="content_description_create_one_to_one_chat_room">创建一对一对话</string>
|
||||
<string name="content_description_create_group_chat_room">创建群组对话</string>
|
||||
<string name="content_description_security_level_unsafe">不安全</string>
|
||||
<string name="content_description_security_level_safe">安全</string>
|
||||
<string name="content_description_call_quality_0">通话质量很差</string>
|
||||
<string name="content_description_call_quality_1">通话质量低</string>
|
||||
<string name="content_description_call_quality_1">通话质量欠佳</string>
|
||||
<string name="content_description_call_quality_2">中等通话质量</string>
|
||||
<string name="content_description_call_quality_3">通话质量好</string>
|
||||
<string name="content_description_call_quality_4">最高通话质量</string>
|
||||
<string name="content_description_call_quality_3">通话质量佳</string>
|
||||
<string name="content_description_call_quality_4">最佳通话质量</string>
|
||||
<string name="content_description_call_not_secured">通话不安全</string>
|
||||
<string name="content_description_call_secured">安全通话</string>
|
||||
<string name="content_description_toggle_call_stats">显示或隐藏通话统计</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_message_video_attachment">视频附件</string>
|
||||
<string name="call_settings_vibrate_title">来电时振动</string>
|
||||
<string name="call_settings_auto_answer_delay_title">自动接听时间</string>
|
||||
<string name="chat_settings_auto_download_summary">是否自动下载接收到的聊天消息中附加的文件</string>
|
||||
<string name="chat_settings_auto_download_summary">是否自动下载接收到的聊天信息中附加的文件</string>
|
||||
<string name="chat_settings_launcher_shortcuts_title">在启动器中创建至聊天室的快捷方式</string>
|
||||
<string name="network_settings_legacy_push_notification_format_summary">使用Flexisip <2.0时需要</string>
|
||||
<string name="contacts_settings_native_presence_summary">从&appName;联系人信息快捷方式插入Android本机通讯录</string>
|
||||
|
@ -321,11 +321,11 @@
|
|||
<string name="content_description_disable_mic_mute">取消麦克风静音</string>
|
||||
<string name="content_description_show_numpad">显示或隐藏要发送DTMF的数字</string>
|
||||
<string name="content_description_use_speaker">使用扬声器作为音频输出</string>
|
||||
<string name="content_description_ephemeral_message">消息是短暂的</string>
|
||||
<string name="content_description_ephemeral_message">信息是「阅后即焚」</string>
|
||||
<string name="content_description_e2e_encryption_disabled">端到端加密已禁用</string>
|
||||
<string name="content_description_enter_edition_mode">进入编辑模式</string>
|
||||
<string name="content_description_ephemeral_duration_change">通过选定的值更改短暂信息的时效</string>
|
||||
<string name="content_description_contact_can_do_encryption">可以在加密的对话中邀请联系人</string>
|
||||
<string name="content_description_contact_can_do_encryption">可在加密的对话中邀请联系人</string>
|
||||
<string name="content_description_unselect_all">取消选择所有项目</string>
|
||||
<string name="content_description_recording_toggle_play">播放或暂停录音</string>
|
||||
<string name="content_description_go_to_contact">前往联络人信息</string>
|
||||
|
@ -369,7 +369,7 @@
|
|||
<string name="no_contact">无联系人。</string>
|
||||
<string name="no_sip_contact">无SIP联系人。</string>
|
||||
<string name="contact_filter_hint">搜索联系人</string>
|
||||
<string name="contact_send_sms_invite_text">您好,和我一起加入 &appName;通讯APP吧!您可以免费下载</string>
|
||||
<string name="contact_send_sms_invite_text">您好,和我一起加入 &appName;通讯APP吧!您可以免费在%s下载</string>
|
||||
<string name="contact_last_name">姓式</string>
|
||||
<string name="contact_first_name">名字</string>
|
||||
<string name="contact_organization">机构</string>
|
||||
|
@ -398,12 +398,12 @@
|
|||
<string name="chat_event_subject_changed">新主题: %s</string>
|
||||
<string name="chat_event_admin_set">%s 是管理者</string>
|
||||
<string name="chat_event_admin_unset">%s 不再是管理者</string>
|
||||
<string name="chat_security_event_lime_identity_key_changed">%s 的LIME身份密钥已更改</string>
|
||||
<string name="chat_security_event_lime_identity_key_changed">%s 的加密身份密钥已更改</string>
|
||||
<string name="chat_security_event_security_level_downgraded">%s 造成安全级别下降</string>
|
||||
<string name="chat_security_event_participant_max_count_exceeded">参加人数上限超过 %s 人</string>
|
||||
<string name="chat_event_ephemeral_disabled">您禁用了短暂信息</string>
|
||||
<string name="chat_event_ephemeral_enabled">您启用了短暂消息:%s</string>
|
||||
<string name="chat_event_ephemeral_lifetime_changed">短暂信息到期日:%s</string>
|
||||
<string name="chat_event_ephemeral_disabled">您禁用了「阅后即焚」信息</string>
|
||||
<string name="chat_event_ephemeral_enabled">您启用了「阅后即焚」信息:%s</string>
|
||||
<string name="chat_event_ephemeral_lifetime_changed">「阅后即焚」到期日:%s</string>
|
||||
<string name="chat_message_download_file">下载</string>
|
||||
<string name="chat_message_pick_file_dialog">选择源</string>
|
||||
<string name="chat_room_devices_fragment_title">对话设备</string>
|
||||
|
@ -416,8 +416,8 @@
|
|||
<string name="chat_room_group_info_you_are_now_admin">您现在是管理者</string>
|
||||
<string name="chat_room_group_info_you_are_no_longer_admin">您已不再是管理者</string>
|
||||
<string name="chat_message_imdn_displayed">已读</string>
|
||||
<string name="chat_message_imdn_delivered">已发送</string>
|
||||
<string name="chat_message_imdn_undelivered">未交付</string>
|
||||
<string name="chat_message_imdn_delivered">已送达</string>
|
||||
<string name="chat_message_imdn_undelivered">未送达</string>
|
||||
<string name="chat_message_imdn_sent">已发送</string>
|
||||
<string name="chat_message_context_menu_resend">重发</string>
|
||||
<string name="chat_message_context_menu_copy_text">复制文本</string>
|
||||
|
@ -429,10 +429,10 @@
|
|||
<string name="chat_room_cant_open_file_no_app_found">无法打开文件,没有适用于此格式的应用程序。</string>
|
||||
<string name="chat_room_creation_failed">聊天室创建失败</string>
|
||||
<string name="chat_room_context_menu_group_info">组信息</string>
|
||||
<string name="chat_room_context_menu_participants_devices">对话设备</string>
|
||||
<string name="chat_message_context_menu_ephemeral_messages">短暂信息</string>
|
||||
<string name="chat_room_context_menu_participants_devices">对话中的设备</string>
|
||||
<string name="chat_message_context_menu_ephemeral_messages">「阅后即焚」信息</string>
|
||||
<string name="chat_message_context_menu_delete_messages">删除信息</string>
|
||||
<string name="chat_room_ephemeral_messages_desc">读取此消息后和选定的超时后,将在两端删除。</string>
|
||||
<string name="chat_room_ephemeral_messages_desc">该信息已阅读后,区别的信息将在扩展的超时时间被删除。</string>
|
||||
<string name="chat_room_ephemeral_message_disabled">已禁用</string>
|
||||
<string name="chat_room_ephemeral_message_one_minute">1分钟</string>
|
||||
<string name="chat_room_ephemeral_message_one_hour">1小时</string>
|
||||
|
@ -482,7 +482,7 @@
|
|||
\n
|
||||
\n如果您已经把您的号码关联了其他账户,但是您更想使用这个。只需关联您现在的账户,你的号码就会自动转移到这个账户。</string>
|
||||
<string name="assistant_error_phone_number_invalid_characters">只能输入数字</string>
|
||||
<string name="assistant_error_username_already_exists">账户已存在</string>
|
||||
<string name="assistant_error_username_already_exists">用户名已被使用</string>
|
||||
<string name="assistant_error_phone_number_already_exists">已有账户关联这个电话号码</string>
|
||||
<string name="assistant_error_username_invalid_characters">找到无效字符</string>
|
||||
<string name="assistant_error_passwords_dont_match">密码错误</string>
|
||||
|
@ -506,8 +506,8 @@
|
|||
<string name="assistant_confirm_password">密码确认</string>
|
||||
<string name="call_stats_receiver_loss_rate">接收方丢失率:</string>
|
||||
<string name="call_stats_encoder_name">编码器:</string>
|
||||
<string name="call_stats_player_filter">播放器过滤器:</string>
|
||||
<string name="call_stats_capture_filter">捕获过滤器:</string>
|
||||
<string name="call_stats_player_filter">播放过滤器:</string>
|
||||
<string name="call_stats_capture_filter">捕捉过滤器:</string>
|
||||
<string name="assistant_welcome_desc">助手将会帮助您配置和使用您的SIP帐户。</string>
|
||||
<string name="assistant_login_linphone">使用&appName;账户</string>
|
||||
<string name="assistant_login_generic">使用SIP 账户</string>
|
||||
|
@ -515,8 +515,8 @@
|
|||
<string name="assistant_phone_number_info_title">我的电话号码将用于?</string>
|
||||
<string name="assistant_validate_account_2">一旦完成,请返回并点击此处。</string>
|
||||
<string name="assistant_use_username_instead_or_phone_number">使用一个用户名(可选)</string>
|
||||
<string name="assistant_create_account_part_2">我们已向您的手机发送了短信激活码:</string>
|
||||
<string name="assistant_create_account_part_3">请输入4位数字码来完成验证:
|
||||
<string name="assistant_create_account_part_2">我们已向您的手机发送了验证码短信:</string>
|
||||
<string name="assistant_create_account_part_3">请输入4位数字码以完成验证:
|
||||
\n</string>
|
||||
<string name="assistant_link_phone_number">您将用您的电话号码关联以下用户名:</string>
|
||||
<string name="assistant_link_phone_number_skip">跳过</string>
|
||||
|
@ -549,7 +549,7 @@
|
|||
<string name="call_video_update_requested_dialog">对方要求启用视讯</string>
|
||||
<string name="call_stats_display_filter">显示筛选器:</string>
|
||||
<string name="assistant_phone_number_info_content">
|
||||
\n得益于您的电话号码,您的朋友们可以更容易的找到你。
|
||||
\n益于您的电话号码,您的朋友们可以更容易的找到您。
|
||||
\n
|
||||
\n您在通讯录里可以查看谁在使用&appName;,他们也同样可以通过&appName;联系您。
|
||||
\n</string>
|
||||
|
@ -559,9 +559,10 @@
|
|||
\n您在通讯录里可以查看谁在使用&appName;,他们也同样可以通过&appName;联系您。
|
||||
\n</string>
|
||||
<string name="assistant_login_desc">请输入您的用户名与密码和您的SIP域名</string>
|
||||
<string name="assistant_validate_account_1">您的帐户已经创建。请检查邮件来激活您的帐户:</string>
|
||||
<string name="assistant_validate_account_1">您的帐户已经创建。请检查邮件以驗證您的帐户:</string>
|
||||
<string name="call_stats_video_resolution_received">接收视频分辨率:</string>
|
||||
<plurals name="contact_delete_dialog">
|
||||
<item quantity="other">\@string/contact_delete_one_dialog</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="chat_settings_mark_as_read_notif_dismissal_title">撤消通知后标记为已读</string>
|
||||
</resources>
|
557
app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
Normal file
557
app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
Normal file
|
@ -0,0 +1,557 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE resources [
|
||||
<!ENTITY appName "Linphone">
|
||||
]>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="service_name">&appName;服務</string>
|
||||
<string name="service_description">若要在後台可接聽電話,這是必選項</string>
|
||||
<string name="sync_account_name">&appName;聯絡人</string>
|
||||
<string name="about_privacy_policy">訪問我們的隱私政策</string>
|
||||
<string name="about_send_log">發送日誌</string>
|
||||
<string name="about_reset_log">重啓日誌</string>
|
||||
<string name="logs_url_copied_to_clipboard">日誌網址複製到剪貼板</string>
|
||||
<string name="error">錯誤</string>
|
||||
<string name="phone_number">電話號碼</string>
|
||||
<string name="phone_numbers">電話號碼</string>
|
||||
<string name="international_prefix">前綴</string>
|
||||
<string name="assistant_choose_country">選擇一個國家</string>
|
||||
<string name="assistant_choose_country_title">國家名稱或前綴</string>
|
||||
<string name="username">用戶名</string>
|
||||
<string name="password">密碼</string>
|
||||
<string name="email">電郵</string>
|
||||
<string name="domain">域名</string>
|
||||
<string name="sip_address">SIP地址</string>
|
||||
<string name="sip_addresses">SIP地址</string>
|
||||
<string name="cancel">取消</string>
|
||||
<plurals name="days">
|
||||
<item quantity="other">%d 天</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="invalid_email">郵箱無效</string>
|
||||
<string name="today">今日</string>
|
||||
<string name="yesterday">昨日</string>
|
||||
<string name="transport">傳輸</string>
|
||||
<string name="transport_udp">UDP用戶數據報協議</string>
|
||||
<string name="transport_tcp">TCP傳輸控制協議</string>
|
||||
<string name="transport_tls">TLS安全傳輸層協議</string>
|
||||
<string name="hash_algorithm_md5">MD5 哈希散列算法</string>
|
||||
<string name="hash_algorithm_sha256">SHA-256加密算法</string>
|
||||
<string name="status_connected">已連接</string>
|
||||
<string name="status_not_connected">未連接</string>
|
||||
<string name="status_in_progress">正在進行連接</string>
|
||||
<string name="status_error">連接失敗</string>
|
||||
<string name="no_account_configured">沒有配置的帳戶</string>
|
||||
<string name="about">關於</string>
|
||||
<string name="assistant">助手</string>
|
||||
<string name="recordings">錄音</string>
|
||||
<string name="settings">設置</string>
|
||||
<string name="quit">退出</string>
|
||||
<string name="history_calls_list">通話</string>
|
||||
<string name="no_missed_call_history">通話紀錄中沒有未接來電</string>
|
||||
<string name="history_delete_many_dialog">您要刪除這些紀錄嗎?</string>
|
||||
<string name="contact_invite_friend">邀請</string>
|
||||
<string name="no_contact">您的通訊錄中沒有聯絡人。</string>
|
||||
<string name="contact_filter_hint">搜索聯絡人</string>
|
||||
<string name="contact_send_sms_invite_text">您好,和我一起加入&appName;吧!您可以在%s免費下載</string>
|
||||
<string name="contact_last_name">姓式</string>
|
||||
<string name="contact_first_name">名字</string>
|
||||
<string name="contact_organization">機構</string>
|
||||
<string name="contact_editor_write_permission_denied">寫入聯絡人權限被拒,無法編輯聯絡人</string>
|
||||
<string name="contact_delete_one_dialog">您要刪除這個聯絡人嗎?
|
||||
\n它也將會從您的設備通訊錄中刪除</string>
|
||||
<string name="contact_new_choose_sync_account">選擇保存聯絡人的位置</string>
|
||||
<string name="contact_local_sync_account">本地存儲</string>
|
||||
<string name="dialer_address_bar_hint">輸入電話號碼或地址</string>
|
||||
<string name="debug_popup_title">調試</string>
|
||||
<string name="debug_popup_enable_logs">啟用日誌</string>
|
||||
<string name="debug_popup_disable_logs">禁用日誌</string>
|
||||
<string name="debug_popup_send_logs">發送日誌</string>
|
||||
<string name="no_chat_history">無對話</string>
|
||||
<string name="chat_remote_is_composing">遠程正在寫入…</string>
|
||||
<string name="chat_event_conference_created">您已加入群組</string>
|
||||
<string name="chat_event_conference_destroyed">您已離開群組</string>
|
||||
<string name="chat_event_participant_added">%s 已加入</string>
|
||||
<string name="chat_event_participant_removed">%s 已離開</string>
|
||||
<string name="chat_event_device_added">%s 的新設備</string>
|
||||
<string name="chat_event_device_removed">%s 的設備已刪除</string>
|
||||
<string name="chat_event_subject_changed">新主題%s</string>
|
||||
<string name="chat_event_admin_set">%s 是管理者</string>
|
||||
<string name="chat_event_admin_unset">%s 已不再是管理者</string>
|
||||
<string name="chat_security_event_lime_identity_key_changed">%s 的加密身份密鑰已更改</string>
|
||||
<string name="chat_security_event_security_level_downgraded">%s造成安全級別下降</string>
|
||||
<string name="chat_security_event_participant_max_count_exceeded">參加人數上限超過%s人</string>
|
||||
<string name="chat_event_ephemeral_disabled">您禁用了「閱後即焚」訊息</string>
|
||||
<string name="chat_event_ephemeral_enabled">您開啟了「閱後即焚」訊息</string>
|
||||
<string name="chat_event_ephemeral_lifetime_changed">「閱後即焚」訊息到期日:%s</string>
|
||||
<string name="chat_message_download_file">下載</string>
|
||||
<string name="chat_message_pick_file_dialog">選擇源</string>
|
||||
<string name="chat_room_devices_fragment_title">對話設備</string>
|
||||
<string name="service_auto_start_description">&appName;已自動啟動</string>
|
||||
<string name="select_your_country">選擇您的國家</string>
|
||||
<string name="share_uploaded_logs_link">共享日誌鏈接使用…</string>
|
||||
<string name="app_description"><i>自由</i>的SIP客戶端</string>
|
||||
<string name="history_delete_one_dialog">您要刪除這項紀錄嗎?</string>
|
||||
<string name="no_call_history">通話紀錄中沒有通話</string>
|
||||
<string name="no_sip_contact">通訊錄中沒有SIP聯絡人。</string>
|
||||
<string name="contact_choose_existing_or_new_to_add_number">選擇聯絡人或建立新的聯絡人</string>
|
||||
<string name="contact_delete_many_dialog">您要刪除這些聯絡人嗎?
|
||||
\n它們也將會從您的設備通訊錄中刪除</string>
|
||||
<string name="chat_security_event_man_in_the_middle_detected">檢測到中間人攻擊</string>
|
||||
<string name="chat_room_ephemeral_messages_desc">該信息已閱讀後,兩端的信息將在選定的超時時間被刪除。</string>
|
||||
<string name="call_error_declined">通話被拒</string>
|
||||
<string name="call_video_update_requested_dialog">對方要求啟用視訊</string>
|
||||
<string name="call_stats_receiver_loss_rate">接收方丟失率:</string>
|
||||
<string name="chat_room_group_info_title">信息</string>
|
||||
<string name="chat_room_group_info_participants">參與者</string>
|
||||
<string name="chat_room_group_info_subject_hint">為群組命名</string>
|
||||
<string name="chat_room_group_info_leave">離開群組</string>
|
||||
<string name="chat_room_group_info_leave_dialog_button">離開</string>
|
||||
<string name="chat_room_group_info_you_are_now_admin">您現在是管理者</string>
|
||||
<string name="chat_room_group_info_you_are_no_longer_admin">您已不再是管理者</string>
|
||||
<string name="chat_message_imdn_info">發送狀態</string>
|
||||
<string name="chat_message_imdn_displayed">已讀</string>
|
||||
<string name="chat_message_imdn_sent">已發送</string>
|
||||
<string name="chat_message_imdn_delivered">已送達</string>
|
||||
<string name="chat_message_imdn_undelivered">未送達</string>
|
||||
<string name="chat_message_forwarded">已转发</string>
|
||||
<string name="chat_message_context_menu_resend">重發</string>
|
||||
<string name="chat_message_context_menu_copy_text">複製文本</string>
|
||||
<string name="chat_message_context_menu_forward">轉發</string>
|
||||
<string name="chat_message_context_menu_imdn_info">發送狀態</string>
|
||||
<string name="chat_message_context_menu_delete">刪除</string>
|
||||
<string name="chat_message_context_menu_add_to_contacts">加入通訊錄</string>
|
||||
<string name="chat_room_toast_choose_for_sharing">選擇一個對話或創建一個新的對話</string>
|
||||
<string name="chat_room_cant_open_file_no_app_found">無法打開文件,沒有適用於此格式的應用程序。</string>
|
||||
<string name="chat_room_creation_failed">聊天室創建失敗</string>
|
||||
<string name="chat_room_context_menu_group_info">群組信息</string>
|
||||
<string name="chat_room_context_menu_participants_devices">對話中的設備</string>
|
||||
<string name="chat_message_context_menu_ephemeral_messages">「閱後即焚」信息</string>
|
||||
<string name="chat_message_context_menu_delete_messages">刪除訊息</string>
|
||||
<string name="chat_room_ephemeral_fragment_title">「閱後即焚」信息</string>
|
||||
<string name="chat_room_ephemeral_message_disabled">已禁用</string>
|
||||
<string name="chat_room_ephemeral_message_one_minute">1分鐘</string>
|
||||
<string name="chat_room_ephemeral_message_one_hour">1小時</string>
|
||||
<string name="chat_room_ephemeral_message_one_day">1天</string>
|
||||
<string name="chat_room_ephemeral_message_three_days">3天</string>
|
||||
<string name="chat_room_ephemeral_message_one_week">1週</string>
|
||||
<plurals name="chat_room_remote_composing">
|
||||
<item quantity="other">%s 正在寫…</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="chat_room_creation_failed_snack">聊天室創建失敗</string>
|
||||
<string name="chat_room_removal_failed_snack">聊天室刪除失敗</string>
|
||||
<string name="chat_room_delete_one_dialog">您確定要刪除此對話嗎?</string>
|
||||
<string name="chat_room_delete_many_dialog">您確定要刪除這些對話嗎?</string>
|
||||
<string name="chat_message_notification_hidden_content"><已編輯></string>
|
||||
<string name="recordings_empty_list">無錄音</string>
|
||||
<string name="call_incoming_title">來電</string>
|
||||
<string name="call_outgoing_title">去電</string>
|
||||
<string name="call_paused_by_remote">通話已被對方暫停</string>
|
||||
<string name="call_notification_paused">暫停通話</string>
|
||||
<string name="call_notification_outgoing">去電</string>
|
||||
<string name="call_notification_active">通話中</string>
|
||||
<string name="call_conference_title">會議</string>
|
||||
<string name="call_error_user_busy">用戶忙線中</string>
|
||||
<string name="call_error_user_not_found">找不到用戶</string>
|
||||
<string name="call_error_incompatible_media_params">不兼容的媒體參數</string>
|
||||
<string name="call_error_network_unreachable">無法連接網路</string>
|
||||
<string name="call_error_io_error">網路錯誤</string>
|
||||
<string name="call_error_unknown">未知錯誤</string>
|
||||
<string name="call_stats_audio">音頻</string>
|
||||
<string name="call_stats_video">視頻</string>
|
||||
<string name="call_stats_codec">編解碼器:</string>
|
||||
<string name="call_stats_ip">IP協議族:</string>
|
||||
<string name="call_stats_upload">上傳帶寬:</string>
|
||||
<string name="call_stats_download">下載帶寬:</string>
|
||||
<string name="call_stats_estimated_download">預估下載帶寬:</string>
|
||||
<string name="call_stats_ice">ICE互動式連接建立:</string>
|
||||
<string name="call_stats_video_resolution_sent">發送視頻分辨率:</string>
|
||||
<string name="call_stats_video_resolution_received">接收視頻分辨率:</string>
|
||||
<string name="call_stats_video_fps_sent">發送視頻fps:</string>
|
||||
<string name="call_stats_video_fps_received">接收視頻fps:</string>
|
||||
<string name="call_stats_sender_loss_rate">發送方丟失率:</string>
|
||||
<string name="call_stats_jitter_buffer">抖動緩衝:</string>
|
||||
<string name="call_stats_encoder_name">編碼器:</string>
|
||||
<string name="call_stats_decoder_name">解碼器:</string>
|
||||
<string name="call_stats_player_filter">播放過濾器:</string>
|
||||
<string name="call_stats_display_filter">顯示過濾器:</string>
|
||||
<string name="call_stats_capture_filter">捕捉過濾器:</string>
|
||||
<string name="assistant_welcome_title">歡迎</string>
|
||||
<string name="assistant_create_account">創建帳戶</string>
|
||||
<string name="assistant_login_linphone">使用&appName;帳戶</string>
|
||||
<string name="assistant_login_generic">使用SIP帳戶</string>
|
||||
<string name="assistant_remote_provisioning">獲取遠程配置</string>
|
||||
<string name="assistant_ec_calibration">正在進行回音消除校正</string>
|
||||
<string name="assistant_phone_number_info_title">我的電話號碼將用於?</string>
|
||||
<string name="assistant_phone_number_link_info_content">"
|
||||
\n如果將您的帳戶鏈接您的電話號碼,您的朋友們可以更容易的找到你。
|
||||
\n
|
||||
\n您在通訊錄裡可以查看誰在使用&appName ;,他們也同樣可以通過&appName;聯繫您。
|
||||
\n"</string>
|
||||
<string name="assistant_error_phone_number_invalid_characters">只能輸入數字</string>
|
||||
<string name="assistant_error_username_already_exists">用戶名已被使用</string>
|
||||
<string name="assistant_error_phone_number_already_exists">已有帳戶鏈接這個號碼</string>
|
||||
<string name="assistant_error_username_invalid_characters">找到無效字符</string>
|
||||
<string name="assistant_error_passwords_dont_match">密碼錯誤</string>
|
||||
<string name="assistant_error_invalid_email_address">電郵地址無效</string>
|
||||
<string name="assistant_error_username_too_long">用戶名過長</string>
|
||||
<string name="assistant_linphone_account">使用您的&appName;帳戶</string>
|
||||
<string name="assistant_create_account_part_1">請確認您的國家碼再輸入電話號碼</string>
|
||||
<string name="assistant_linphone_login_desc">請輸入您&appName;帳戶的用戶名和密碼</string>
|
||||
<string name="assistant_login_with_username">用您的用戶名和密碼來代替電話號碼</string>
|
||||
<string name="assistant_login_forgotten_password">忘記密碼?</string>
|
||||
<string name="assistant_login">登入</string>
|
||||
<string name="assistant_finish">完成配置</string>
|
||||
<string name="assistant_confirmation_code">確認碼</string>
|
||||
<string name="assistant_generic_account">使用SIP帳戶</string>
|
||||
<string name="assistant_login_desc">請輸入您的用戶名、密碼和SIP域名</string>
|
||||
<string name="assistant_display_name_optional">顯示名字(可選)</string>
|
||||
<string name="assistant_password_hash_algorithm">哈希算法</string>
|
||||
<string name="assistant_confirm_password">確認密碼</string>
|
||||
<string name="assistant_validate_account_1">您的帳戶已經創建。請檢查郵件以驗證您的帳戶:</string>
|
||||
<string name="assistant_validate_account_2">一旦完成,請返回並點擊此處。</string>
|
||||
<string name="assistant_use_username_instead_or_phone_number">使用一個用戶名(可選)</string>
|
||||
<string name="assistant_create_account_part_3">請輸入4位數字碼以完成驗證:
|
||||
\n</string>
|
||||
<string name="assistant_link_phone_number">您將用您的電話號碼關聯以下用戶名:</string>
|
||||
<string name="assistant_link_phone_number_skip">跳過</string>
|
||||
<string name="assistant_link_account">鏈接帳戶</string>
|
||||
<string name="assistant_remote_provisioning_title">獲取遠程配置</string>
|
||||
<string name="assistant_remote_provisioning_desc">請提供您的配置網址</string>
|
||||
<string name="assistant_remote_provisioning_url">URL網址</string>
|
||||
<string name="assistant_remote_provisioning_wrong_format">不明的URL網址格式,無法下載配置資源…</string>
|
||||
<string name="assistant_welcome_desc">助手將會幫助您配置和使用您的SIP帳戶。</string>
|
||||
<string name="assistant_phone_number_info_content">
|
||||
\n益於您的電話號碼,您的朋友們將更容易找到您。
|
||||
\n
|
||||
\n您在通訊錄裡可以查看誰在使用&appName;,他們也同樣可以通過&appName;聯繫您。
|
||||
\n</string>
|
||||
<string name="assistant_phone_number_link_info_content_already_account">您的電話號碼只能鏈接一個&appName;賬戶。
|
||||
\n
|
||||
\n如果您已經把您的號碼鏈接了其他帳戶,但是您更想使用這個。只需鏈接您現在的賬戶,你的號碼就會自動轉移到這個賬戶。</string>
|
||||
<string name="assistant_error_account_not_activated">您的帳戶尚未經驗證</string>
|
||||
<string name="assistant_error_invalid_credentials">帳戶不存在或密碼不匹配</string>
|
||||
<string name="assistant_continue_even_if_credentials_invalid">繼續</string>
|
||||
<string name="assistant_create_account_part_email">請為您的&appName;帳戶輸入用戶名和密碼</string>
|
||||
<string name="assistant_create_account_part_2">我們已發送驗證碼短信致您的手機:</string>
|
||||
<string name="chat_room_group_info_admin">管理者</string>
|
||||
<string name="chat_room_group_info_leave_dialog_message">您要離開這個對話嗎?</string>
|
||||
<string name="chat_message_forward_confirmation_dialog">是否要在此聊天室轉發信息?</string>
|
||||
<string name="assistant_remote_provisioning_failure">無法下載或應用遠程配置文件…</string>
|
||||
<string name="assistant_fetch_apply">獲取與應用</string>
|
||||
<string name="assistant_launch_qrcode">二維碼</string>
|
||||
<string name="settings_accounts_title">SIP帳戶</string>
|
||||
<string name="settings_default_account_subtitle">默認帳戶</string>
|
||||
<string name="settings_list_title">設定偏好</string>
|
||||
<string name="settings_tunnel_title">隧道協議</string>
|
||||
<string name="settings_audio_title">音頻</string>
|
||||
<string name="settings_video_title">視頻</string>
|
||||
<string name="settings_call_title">通話</string>
|
||||
<string name="settings_chat_title">聊天</string>
|
||||
<string name="settings_network_title">網路</string>
|
||||
<string name="settings_contacts_title">聯絡人</string>
|
||||
<string name="settings_advanced_title">高級設置</string>
|
||||
<string name="call_settings_sipinfo_dtmf_title">發送帶外DTMFs(SIP INFO)</string>
|
||||
<string name="call_settings_incoming_timeout_title">來電超時</string>
|
||||
<string name="audio_settings_output_device_summary">更改修改下一次通話開始生效</string>
|
||||
<string name="video_settings_initiate_call_summary">總是發送視頻請求</string>
|
||||
<string name="video_settings_bandwidth_limit_summary">kbits/s 單位</string>
|
||||
<string name="call_settings_encryption_mandatory_title">強制媒體加密</string>
|
||||
<string name="audio_settings_echo_cancellation_title">迴聲消除</string>
|
||||
<string name="audio_settings_echo_cancellation_summary">刪除其他端聽到的迴聲</string>
|
||||
<string name="audio_settings_echo_canceller_calibration_title">迴聲消除器校準</string>
|
||||
<string name="audio_settings_echo_canceller_calibration_summary">點擊以開始迴聲消除器校準</string>
|
||||
<string name="audio_settings_echo_cancellation_calibration_value">在 %s毫秒內校準</string>
|
||||
<string name="audio_settings_echo_cancellation_calibration_failed">校準失敗</string>
|
||||
<string name="audio_settings_echo_cancellation_calibration_no_echo">未監測到迴聲</string>
|
||||
<string name="audio_settings_echo_tester_title">測試迴聲</string>
|
||||
<string name="audio_settings_echo_tester_summary">點擊以開始迴聲消除器校準</string>
|
||||
<string name="audio_settings_echo_tester_summary_is_running">迴聲測試正在運行</string>
|
||||
<string name="audio_settings_adaptive_rate_control_title">自適應速率控制</string>
|
||||
<string name="audio_settings_input_device_title">默認音頻輸入設備</string>
|
||||
<string name="audio_settings_input_device_summary">更改修改下一次通話開始生效</string>
|
||||
<string name="audio_settings_output_device_title">默認音頻輸出設備</string>
|
||||
<string name="audio_settings_codec_bitrate_title">編解碼器比特率限制</string>
|
||||
<string name="audio_settings_microphone_gain_title">麥克風增益調節</string>
|
||||
<string name="audio_settings_microphone_gain_summary">(分貝)</string>
|
||||
<string name="audio_settings_playback_gain_title">播放增益調節</string>
|
||||
<string name="audio_settings_playback_gain_summary">(分貝)</string>
|
||||
<string name="audio_settings_codecs_title">編解碼器</string>
|
||||
<string name="video_settings_enable_title">啟用視頻</string>
|
||||
<string name="video_settings_tablet_preview_title">在撥號器上顯示攝像頭預覽</string>
|
||||
<string name="video_settings_initiate_call_title">發起視頻通話</string>
|
||||
<string name="video_settings_automatically_accept_title">接受視頻通話請求</string>
|
||||
<string name="video_settings_automatically_accept_summary">總是接受視頻通話請求</string>
|
||||
<string name="video_settings_camera_device_title">攝像頭</string>
|
||||
<string name="video_settings_video_preset_title">視頻預設</string>
|
||||
<string name="video_settings_preferred_fps_title">每秒幀數FPS偏好設置</string>
|
||||
<string name="video_settings_video_size_title">視頻大小的偏好設置</string>
|
||||
<string name="video_settings_bandwidth_limit_title">帶寬限制</string>
|
||||
<string name="video_settings_codecs_title">編解碼器</string>
|
||||
<string name="call_settings_device_ringtone_title">使用手機鈴聲</string>
|
||||
<string name="call_settings_vibrate_title">來電時震動</string>
|
||||
<string name="call_settings_encryption_title">媒體加密</string>
|
||||
<string name="call_settings_media_encryption_none">無</string>
|
||||
<string name="call_settings_media_encryption_srtp">SRTP 安全實時傳輸協議</string>
|
||||
<string name="call_settings_media_encryption_zrtp">ZRTP 密鑰</string>
|
||||
<string name="call_settings_media_encryption_dtls">DTLS 數據包傳輸層安全性協議</string>
|
||||
<string name="call_settings_overlay_summary">系統將要求您授予重疊權限</string>
|
||||
<string name="call_settings_rfc2833_dtmf_title">發送帶内DTMFs(RFC 2833)</string>
|
||||
<string name="call_settings_auto_start_title">立即開始通話</string>
|
||||
<string name="call_settings_auto_start_summary">如果從其他應用程序開始,則通話將自動開始</string>
|
||||
<string name="call_settings_auto_answer_title">自動接聽來電</string>
|
||||
<string name="call_settings_auto_answer_delay_title">自動接聽時間</string>
|
||||
<string name="call_settings_auto_answer_delay_summary">毫秒</string>
|
||||
<string name="call_settings_incoming_timeout_summary">秒</string>
|
||||
<string name="call_settings_voice_mail_uri_title">語音留言URI</string>
|
||||
<string name="call_settings_accept_early_media_title">在通話之前建立媒體流</string>
|
||||
<string name="call_settings_go_to_android_notification_settings">安卓通知設定</string>
|
||||
<string name="call_settings_overlay_title">重疊來電通知</string>
|
||||
<string name="audio_settings_echo_cancellation_calibration_started">已開始回声消除器校准</string>
|
||||
<string name="audio_settings_echo_tester_summary_is_stopped">迴聲測試已停止</string>
|
||||
<string name="network_settings_legacy_push_notification_format_title">使用舊式推通知參數</string>
|
||||
<string name="contacts_settings_friendlist_subscribe_title">訂閱好友列表</string>
|
||||
<string name="contacts_settings_launcher_shortcuts_title">在啟動器中創建聯絡人的快捷方式</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_background_mode_summary">顯示通知以使應用程序保持活動狀態</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_logs_server_url_summary">請勿隨意編輯!</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_dual_port_title">第二台伺服器端口</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_mode_title">模式</string>
|
||||
<string name="account_settings_user_name_title">用戶名</string>
|
||||
<string name="account_settings_user_id_summary">如果與用戶名不同,請輸入身份驗證ID(可選)</string>
|
||||
<string name="account_settings_push_notification_title">允許推送通知</string>
|
||||
<string name="account_settings_outbound_proxy_title">出站代理伺服器</string>
|
||||
<string name="account_settings_avpf_rr_interval_title">AVPF常規RTCP間隔</string>
|
||||
<string name="notification_channel_service_name">&appName;服務通知</string>
|
||||
<string name="received_chat_notification_mark_as_read_label">標記為已讀</string>
|
||||
<string name="dialog_zrtp_remote_sas">確認您的對話者說:</string>
|
||||
<string name="dialog_lime_security_message">安全的對話中的即時短信是被端到端加密的。通過驗證參與者可以提高對話的安全級別。為此,請致電聯繫人並遵循身份驗證過程。</string>
|
||||
<string name="content_description_switch_camera">從原始攝像頭切換到後置攝像頭,反之亦然</string>
|
||||
<string name="content_description_slide_left_answer">向左滑以接聽來電</string>
|
||||
<string name="content_description_disable_mic_mute">取消麥克風靜音</string>
|
||||
<string name="content_description_resume_call">恢復當前保留的通話</string>
|
||||
<string name="content_description_toggle_audio_menu">顯示或隱藏音頻輸出菜單</string>
|
||||
<string name="content_description_transfer_call">將當前的通話轉接給別人</string>
|
||||
<string name="content_description_e2e_encryption_disabled">端到端加密已禁用</string>
|
||||
<string name="content_description_attach_file">附加檔案至訊息</string>
|
||||
<string name="content_description_ephemeral_duration_change">通過選定值更改「閱後即焚」信息的時效</string>
|
||||
<string name="content_description_contact_can_do_encryption">可在加密的對話中邀請聯絡人</string>
|
||||
<string name="content_description_start_encrypted_chat">進入加密對話</string>
|
||||
<string name="content_description_cancel_contact_edit">放棄更改</string>
|
||||
<string name="content_description_unselect_all">取消選擇所有項目</string>
|
||||
<string name="content_description_recording_toggle_play">播放或暫停錄音</string>
|
||||
<string name="content_description_show_missed_calls">只顯示未接來電</string>
|
||||
<string name="content_description_call_quality_0">通話質量很差</string>
|
||||
<string name="chat_settings_file_sharing_url_title">共享服务器网址</string>
|
||||
<string name="chat_settings_file_sharing_url_summary">請勿隨意編輯!</string>
|
||||
<string name="chat_settings_auto_download_title">自動下載傳入文件政策</string>
|
||||
<string name="chat_settings_auto_download_summary">是否自動下載接收到的聊天訊息中附加的文件</string>
|
||||
<string name="chat_settings_auto_download_always">總是</string>
|
||||
<string name="chat_settings_auto_download_never">永不</string>
|
||||
<string name="chat_settings_auto_download_under_size">如果比預設文件最大限制小</string>
|
||||
<string name="chat_settings_auto_download_max_size_title">最大</string>
|
||||
<string name="chat_settings_auto_download_max_size_summary">以字節為單位</string>
|
||||
<string name="chat_settings_downloaded_media_public_title">公開下載的媒體</string>
|
||||
<string name="chat_settings_downloaded_media_public_summary">「閱後即焚」信息中的文件將不可用,無法使用自動下載功能</string>
|
||||
<string name="chat_settings_hide_notification_content_title">在通知中隱藏短信內容</string>
|
||||
<string name="chat_settings_hide_notification_content_summary">僅顯示發件人姓名</string>
|
||||
<string name="chat_settings_launcher_shortcuts_title">在啟動器中創造至聊天室的快捷方式</string>
|
||||
<string name="chat_settings_launcher_shortcuts_summary">如果啟用,將由聯繫人快捷方式代替</string>
|
||||
<string name="chat_settings_hide_empty_rooms_title">隱藏空的聊天室</string>
|
||||
<string name="chat_settings_hide_rooms_removed_proxies_title">從已刪除的代理配置中隱藏聊天室</string>
|
||||
<string name="chat_settings_hide_rooms_removed_proxies_summary">如果您有缺失的聊天室,請嘗試取消替換此設置</string>
|
||||
<string name="chat_settings_go_to_android_notification_settings">安卓通知設置</string>
|
||||
<string name="network_settings_wifi_only_title">只使用Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="network_settings_allow_ipv6_title">允許IPv6</string>
|
||||
<string name="network_settings_push_notifications_title">允許推送通知</string>
|
||||
<string name="network_settings_legacy_push_notification_format_summary">使用Flexisip <2.0時需要</string>
|
||||
<string name="network_settings_random_ports_title">使用隨機端口</string>
|
||||
<string name="network_settings_sip_port_title">要使用的SIP端口</string>
|
||||
<string name="contacts_settings_native_presence_title">本機聯繫人中的狀態信息</string>
|
||||
<string name="contacts_settings_native_presence_summary">從&appName;聯繫人信息快捷方式插入Android本機通訊錄</string>
|
||||
<string name="contacts_settings_show_organization_title">顯示聯絡人機構</string>
|
||||
<string name="contacts_settings_launcher_shortcuts_summary">將替換聊天室快捷方式(若有)</string>
|
||||
<string name="contacts_settings_show_new_contact_account_dialog_title">總是問在哪個帳戶中保存新創建的聯絡人</string>
|
||||
<string name="contacts_settings_show_new_contact_account_dialog_summary">如果禁用的聯絡人將存儲在本地</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_debug_mode_title">調試日誌</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_background_mode_title">背景模式</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_auto_start_title">在啟動時開始</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_dark_mode_title">暗黑模式</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_dark_mode_label_auto">自動</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_dark_mode_label_no">否</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_dark_mode_label_yes">是</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_animations_title">動畫</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_device_name_title">設備名稱</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_device_name_summary">更改將在下一啟動時應用</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_remote_provisioning_url_title">遠程配置網址</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_logs_server_url_title">日誌上傳伺服器網址</string>
|
||||
<string name="android_settings_codecs_title">安卓</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_go_to_power_manager_settings">電源管理設置</string>
|
||||
<string name="advanced_settings_go_to_android_app_settings">安卓應用設置</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_hostname_url_title">主機名</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_port_title">端口</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_dual_mode_title">啟用雙模式</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_dual_mode_summary">將使用一台服務器進行上傳,另一台服務器進行下載</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_dual_hostname_url_title">第二台伺服器主機名</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_dual_hostname_url_summary">雙模式下需要</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_dual_port_summary">雙模式下需要</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_disabled_mode">已禁用</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_always_mode">總是</string>
|
||||
<string name="tunnel_settings_auto_mode">自動</string>
|
||||
<string name="account_settings_user_name_summary">例如:某人的帳戶為某人@ sip.example.org</string>
|
||||
<string name="account_settings_user_id_title">驗證用戶名</string>
|
||||
<string name="account_settings_password_title">密碼</string>
|
||||
<string name="account_settings_password_summary">如果您編輯了您的用戶名或域名,您必須重新輸入密碼</string>
|
||||
<string name="account_settings_domain_title">域名</string>
|
||||
<string name="account_settings_domain_summary">例如:某人的帳戶為某人@sip.example.org</string>
|
||||
<string name="account_settings_display_name_title">顯示名</string>
|
||||
<string name="account_settings_manage_title">管理</string>
|
||||
<string name="account_settings_disable_title">禁用</string>
|
||||
<string name="account_settings_default_title">默認使用</string>
|
||||
<string name="account_settings_link_phone_number_title">鏈接您的帳戶</string>
|
||||
<string name="account_settings_delete_title">刪除</string>
|
||||
<string name="account_settings_advanced_title">高級設置</string>
|
||||
<string name="account_settings_push_notification_summary">代理配置不取消注冊</string>
|
||||
<string name="account_settings_transport_title">傳輸</string>
|
||||
<string name="account_settings_transport_udp">UDP用戶數據報協議</string>
|
||||
<string name="account_settings_transport_tcp">TCP傳輸控制協議</string>
|
||||
<string name="account_settings_transport_tls">TLS安全傳輸層協議</string>
|
||||
<string name="account_settings_proxy_title">SIP proxy 代理伺服器</string>
|
||||
<string name="account_settings_outbound_proxy_summary">通過上述SIP代理路由所有呼叫</string>
|
||||
<string name="account_settings_stun_server_title">STUN / TURN 伺服器</string>
|
||||
<string name="account_settings_ice_title">開啟ICE相互連通建立</string>
|
||||
<string name="account_settings_avpf_title">AVPF帶有反饋的音視頻配置文件</string>
|
||||
<string name="account_settings_avpf_rr_interval_summary">以秒為單位(1到5之間)</string>
|
||||
<string name="account_settings_expires_title">到期</string>
|
||||
<string name="account_settings_expires_summary">以秒為單位</string>
|
||||
<string name="account_settings_dial_prefix_title">您所在國家的前綴</string>
|
||||
<string name="account_settings_dial_prefix_summary">不包含+</string>
|
||||
<string name="account_settings_escape_plus_title">用00代替+</string>
|
||||
<string name="notification_channel_incoming_call_name">&appName;來電通知</string>
|
||||
<string name="notification_channel_chat_name">&appName;即時通訊通知</string>
|
||||
<string name="incoming_call_notification_title">有來電</string>
|
||||
<string name="incoming_call_notification_hangup_action_label">掛斷</string>
|
||||
<string name="incoming_call_notification_answer_action_label">接聽</string>
|
||||
<string name="received_chat_notification_reply_label">回覆</string>
|
||||
<string name="missed_call_notification_title">未接來電</string>
|
||||
<string name="missed_call_notification_body">來自 %s 的未接來電</string>
|
||||
<string name="missed_calls_notification_body">%d未接來電</string>
|
||||
<string name="zrtp_dialog_title">通訊安全</string>
|
||||
<string name="zrtp_dialog_message">請與您的聯絡人確認以下SAS代碼</string>
|
||||
<string name="zrtp_dialog_ok_button_label">接受</string>
|
||||
<string name="zrtp_dialog_deny_button_label">拒絕</string>
|
||||
<string name="dialog_zrtp_local_sas">說:</string>
|
||||
<string name="dialog_do_not_ask_again">不再顯示</string>
|
||||
<string name="dialog_cancel">取消</string>
|
||||
<string name="dialog_delete">刪除</string>
|
||||
<string name="dialog_ok">OK</string>
|
||||
<string name="dialog_accept">接受</string>
|
||||
<string name="dialog_decline">拒絕</string>
|
||||
<string name="dialog_call">打電話</string>
|
||||
<string name="operation_in_progress_wait">操作正在進行中,請稍等</string>
|
||||
<string name="dialog_default_delete_one">您確定要刪除這個項目嗎?</string>
|
||||
<string name="dialog_default_delete_many">您確定要刪除你的選項嗎?</string>
|
||||
<string name="dialog_update_available">有可用的更新</string>
|
||||
<string name="dialog_try_open_file_as_text_title">找不到此類的文件應用</string>
|
||||
<string name="dialog_try_open_file_as_text_body">您想嘗試將其作為純文本文件打開嗎?</string>
|
||||
<string name="content_description_add_sip_address_field">添加一個SIP地址字段</string>
|
||||
<string name="content_description_add_phone_number_field">添加一個電話號碼字段</string>
|
||||
<string name="content_description_go_back">返回</string>
|
||||
<string name="content_description_phone_number_use">顯示您的電話號碼將用於什麼</string>
|
||||
<string name="content_description_clear_field">清空旁邊的文本字段</string>
|
||||
<string name="content_description_remove_from_conference">從會議中刪除參與者</string>
|
||||
<string name="content_description_pause_conference">暫停會議</string>
|
||||
<string name="content_description_start_conference">將所有通話合併到一個會議中</string>
|
||||
<string name="content_description_on_pause">您的通話已被置於保留</string>
|
||||
<string name="content_description_pause_call">暫停通話</string>
|
||||
<string name="content_description_toggle_recording">啟用或禁用通話錄音</string>
|
||||
<string name="content_description_terminate_call">終止通話</string>
|
||||
<string name="content_description_slide_right_hangup">向右滑可終止通話</string>
|
||||
<string name="content_description_answer_call">接聽來電</string>
|
||||
<string name="content_description_enable_mic_mute">使麥克風靜音</string>
|
||||
<string name="content_description_enable_speaker">將音頻傳到揚聲器</string>
|
||||
<string name="content_description_disable_speaker">將音頻傳到耳機</string>
|
||||
<string name="content_description_go_back_to_call">返回通話視圖</string>
|
||||
<string name="content_description_resume_conference">恢復當前保留的會議</string>
|
||||
<string name="content_description_show_numpad">顯示或隱藏要發送DTMF的數字</string>
|
||||
<string name="content_description_go_to_chat">顯示對話列表</string>
|
||||
<string name="content_description_enable_video">啟用通話視頻</string>
|
||||
<string name="content_description_disable_video">禁用通話視頻</string>
|
||||
<string name="content_description_use_bluetooth_headset">使用藍芽耳機為音頻輸出</string>
|
||||
<string name="content_description_use_earpiece">使用耳機為音頻輸出</string>
|
||||
<string name="content_description_use_speaker">使用揚聲器為音頻輸出</string>
|
||||
<string name="content_description_toggle_call_menu">顯示或隱藏高級操作菜單</string>
|
||||
<string name="content_description_add_call">發起新通話</string>
|
||||
<string name="content_description_pending_file_transfer">待傳輸文件</string>
|
||||
<string name="content_description_remove_pending_file_transfer">刪除待傳輸文件</string>
|
||||
<string name="content_description_downloaded_file_transfer">附加檔案</string>
|
||||
<string name="content_description_delivery_status">訊息傳遞狀態</string>
|
||||
<string name="content_description_forwarded_message">訊息已轉發</string>
|
||||
<string name="content_description_ephemeral_message">信息是「閱後即焚」</string>
|
||||
<string name="content_description_linphone_user">聯絡人是&appName;用戶</string>
|
||||
<string name="content_description_contact_selected">已選擇聯絡人</string>
|
||||
<string name="content_description_e2e_encryption_enabled">端到端加密已啟用</string>
|
||||
<string name="content_description_show_all_contacts">顯示所有聯絡人列表</string>
|
||||
<string name="content_description_show_sip_contacts">只顯示SIP 聯絡人列表</string>
|
||||
<string name="content_description_continue_chat_room_creation">去聊天室創建的最後一步</string>
|
||||
<string name="content_description_remove_contact_from_selection">從選擇中刪除聯絡人</string>
|
||||
<string name="content_description_start_call">發起通話</string>
|
||||
<string name="content_description_show_chat_room_menu">顯示聊天室菜單</string>
|
||||
<string name="content_description_enter_edition_mode">進入編輯模式</string>
|
||||
<string name="content_description_send_message">發送訊息</string>
|
||||
<string name="content_description_toggle_participant_devices_list">顯示或隱藏參與者設備</string>
|
||||
<string name="content_description_ephemeral_duration_selected">已選「閱後即焚」訊息時效</string>
|
||||
<string name="content_description_create_chat_room">創建聊天室</string>
|
||||
<string name="content_description_add_participants">添加參與者</string>
|
||||
<string name="content_description_remove_contact_from_chat_room">從對話中刪除聯絡人</string>
|
||||
<string name="content_description_contact_is_admin">聯絡人是這個對話的管理者</string>
|
||||
<string name="content_description_contact_is_not_admin">聯絡人不是這個對話的管理者</string>
|
||||
<string name="content_description_ephemeral_chat_room">這個對話中的訊息屬「閱後即焚」</string>
|
||||
<string name="content_description_start_chat">進入對話</string>
|
||||
<string name="content_description_edit_contact">編輯聯絡人</string>
|
||||
<string name="content_description_delete_contact">刪除聯絡人</string>
|
||||
<string name="content_description_confirm_contact_edit">保存更改</string>
|
||||
<string name="content_description_change_contact_picture">更改聯絡人圖片</string>
|
||||
<string name="content_description_change_own_picture">更改自己的圖像</string>
|
||||
<string name="content_description_call_direction">通話方向</string>
|
||||
<string name="content_description_show_call_details">前往通訊錄</string>
|
||||
<string name="content_description_exit_edition_mode">退出編輯模式</string>
|
||||
<string name="content_description_select_all">選擇列表中的所有項目</string>
|
||||
<string name="content_description_delete_selection">刪除列表中選擇的所有項目</string>
|
||||
<string name="content_description_numpad_1">1</string>
|
||||
<string name="content_description_numpad_2">2</string>
|
||||
<string name="content_description_numpad_3">3</string>
|
||||
<string name="content_description_numpad_4">4</string>
|
||||
<string name="content_description_numpad_5">5</string>
|
||||
<string name="content_description_numpad_6">6</string>
|
||||
<string name="content_description_numpad_7">7</string>
|
||||
<string name="content_description_numpad_8">8</string>
|
||||
<string name="content_description_numpad_9">9</string>
|
||||
<string name="content_description_numpad_0">0</string>
|
||||
<string name="content_description_numpad_star">*</string>
|
||||
<string name="content_description_numpad_sharp">#</string>
|
||||
<string name="content_description_voice_mail">語音留言</string>
|
||||
<string name="content_description_toggle_side_menu">顯示或隱藏側面菜單</string>
|
||||
<string name="content_description_menu_history">通訊錄</string>
|
||||
<string name="content_description_menu_contacts">聯絡人</string>
|
||||
<string name="content_description_menu_dialer">撥號器</string>
|
||||
<string name="content_description_menu_chat">對話</string>
|
||||
<string name="content_description_dialer_erase">刪除最後一個字符</string>
|
||||
<string name="content_description_add_contact">創建聯絡人</string>
|
||||
<string name="content_description_go_to_contact">前往聯絡人信息</string>
|
||||
<string name="content_description_show_all_calls">顯示所有通話</string>
|
||||
<string name="content_description_missed_call">未接來電</string>
|
||||
<string name="content_description_incoming_call">來電</string>
|
||||
<string name="content_description_outgoing_call">去電</string>
|
||||
<string name="content_description_create_one_to_one_chat_room">創建一對一對話</string>
|
||||
<string name="content_description_create_group_chat_room">創建群組對話</string>
|
||||
<string name="content_description_security_level_unsafe">不安全</string>
|
||||
<string name="content_description_security_level_safe">安全</string>
|
||||
<string name="content_description_security_level_encrypted">已加密</string>
|
||||
<string name="content_description_call_quality_1">通話質量欠佳</string>
|
||||
<string name="content_description_call_quality_2">中等通話質量</string>
|
||||
<string name="content_description_call_quality_3">通話質量佳</string>
|
||||
<string name="content_description_call_quality_4">最佳通話質量</string>
|
||||
<string name="content_description_call_not_secured">通話不安全</string>
|
||||
<string name="content_description_call_secured">安全通話</string>
|
||||
<string name="content_description_call_security_pending">通話安全性待定</string>
|
||||
<string name="content_description_toggle_call_stats">顯示後隱藏通話統計</string>
|
||||
<string name="content_description_chat_message_video_attachment">視頻附件</string>
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in a new issue