diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
new file mode 100644
index 000000000..3b120d586
--- /dev/null
+++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
@@ -0,0 +1,561 @@
+
+
+]>
+
+ &appName; Servicio
+ &appName; se ha iniciado automáticamente
+ Registra la URL copiada en el portapapeles
+ Esto es necesario para recibir llamadas en segundo plano
+ &appName; contactos
+ Visite nuestra política de privacidad
+ Enviar registros
+ Restablecer registros
+ Error
+ Número de teléfono
+ Números de teléfonos
+ Selecciona tu país
+ Prefijo
+ Selecciona un país
+ Nombre del país o prefijo
+ Salir
+ Llamadas
+ Quieres borrar esta grabación\?
+ Hola, únete a mí en &appName;! Puedes descargarlo gratis en%s
+ Nombre de usuario
+ Contraseña
+ Email
+ Dominio
+ Dirección SIP
+ Direcciones SIP
+ Cancelar
+
+ - %d día
+ - %d días
+
+ Compartir enlace de registros usando…
+ Email inválido
+ Hoy
+ Ayer
+ Transporte
+ UDP
+ TCP
+ TLS
+ MD5
+ SHA-256
+ El cliente libre
+ Conectado
+ No conectado
+ Conexión en progreso
+ Conexión fallida
+ Cuenta no configurada
+ Acerca
+ Asistente
+ Grabaciones
+ Configuraciones
+ No hay llamadas en el historial
+ No hay llamadas perdidas en el historial
+ Quieres borrar estas grabaciones\?
+ Invitar
+ No hay contactos en el directorio.
+ No hay contactos SIP en el directorio.
+ Buscar un contacto
+ Apellido
+ Nombre
+ Organización
+ Selecciona un contacto o crea uno nuevo
+ Permiso de escritura de contactos denegado, no se puede editar el contacto
+ Quieres eliminar este contacto\?
+\nTambién se eliminará de la libreta de direcciones de su dispositivo
+ Estás seguro de que deseas eliminar estos contactos\?
+\nTambién se eliminarán de la libreta de direcciones de su dispositivo
+ Elige dónde guardar tu contacto
+ Almacenar localmente
+ Ingrese un número o una dirección
+ Depurar
+ Habilitar registros
+ Deshabilitar registros
+ Enviar registros
+ No conversaciones
+ Remoto está escribiendo…
+ Te has unido al grupo
+ Te has salido del grupo
+ %s se ha unido
+ %s se ha ido
+ nuevo dispositivo para %s
+ dispositivo para %s eliminado
+ Nuevo asunto: %s
+ %s es administrador
+ %s ha dejado de ser administrador
+ La clave de identidad LIME cambió para %s
+ Ataque man-in-the-middle detectado para %s
+ El nivel de seguridad disminuyó debido a %s
+ Recuento máximo de participantes superado en %s
+ Contestar
+ Contestar
+ Llamada perdida
+ Llamada perdida de %s
+ %d llamadas perdidas
+ Seguridad de comunicación
+ Confirme el siguiente código SAS con su corresponsal
+ Aceptar
+ Denegar
+ Diga:
+ No mostrar de nuevo
+ Cancelar
+ Borrar
+ OK
+ Aceptar
+ Denegar
+ Llamar
+ Operación en progreso, favor de esperar
+ Estás seguro que quieres borrar este tema\?
+ Estás seguro de que quieres borrar tu selección\?
+ Hay una actualización disponible
+ No se ha encontrado ninguna aplicación para este tipo de archivo
+ Le gustaría intentar abrirlo como un archivo de texto simple\?
+ Añadir un campo de dirección SIP
+ Regresar
+ Muestra para qué se usará tu número de teléfono
+ Vacía el campo de texto que está a su lado
+ Cambiar de la cámara delantera a la trasera y viceversa
+ Retirar al participante de la conferencia
+ Pausar la conferencia
+ Su llamada ha sido puesta en espera
+ Pausar la llamada
+ Habilitar o deshabilitar la grabación de la llamada
+ Termina la llamada
+ Deslíce a la izquierda para contestar la llamada
+ Contestar la llamada
+ Silencie su micrófono
+ Activar el micrófono
+ Dirigir el audio al altavoz
+ Volver a la vista de llamadas
+ Reanudar la llamada actualmente en espera
+ Reanudar la conferencia actualmente en espera
+ Mostrar la lista de conversaciones
+ Habilitar el video en la llamada
+ Deshabilitar el video en la llamada
+ Mostrar u ocultar el menú de salida de audio
+ Usar el auricular como salida de audio
+ Usar el altavoz como salida de audio
+ Mostrar u ocultar el menú de acciones avanzadas
+ Iniciar nueva llamada
+ Transferir la llamada actual a otra persona
+ Eliminar la transferencia de archivos pendiente
+ Archivo adjunto
+ Estado de la entrega del mensaje
+ El mensaje ha sido remitido
+ Mensaje es efímero
+ Contacto es un &appName; usuario
+ La encriptación de extremo a extremo está desactivada
+ Cifrado de extremo a extremo activado
+ Mostrar una lista de todos los contactos
+ Ir al paso final de la creación de la sala de chat
+ Eliminar el contacto de la selección
+ Iniciar una llamada
+ Mostrar menú de sala de chat
+ Entrar en modo de edición
+ Enviar mensaje
+ Mostrar u ocultar los dispositivos de los participantes
+ Duración efímera seleccionada
+ Crear sala de chat
+ Agregar participantes
+ Eliminar el contacto de la conversación
+ El contacto no es un administrador en esta conversación
+ Los mensajes son efímeros en esta conversación
+ Entra en la conversación
+ Entra en una conversación encriptada
+ Editar contacto
+ Borrar contacto
+ Descartar los cambios
+ Guardar los cambios
+ Cambiar foto de contacto
+ Cambiar mi propia foto
+ Dirección de llamada
+ Salir del modo de edición
+ Seleccionar todos los temas de la lista
+ Deseleccionar todos los elementos de la lista
+ Borrar los elementos seleccionados de la lista
+ 1
+ 2
+ 3
+ 5
+ 6
+ 7
+ 8
+ 9
+ 0
+ *
+ #
+ Correo de voz
+ Mostrar u ocultar menú lateral
+ Historial de llamadas
+ Contactos
+ Marcador telefónico
+ Conversaciones
+ Eliminar el último caracter
+ Crear contacto
+ Mostrar todas las llamadas
+ Mostrar solo llamadas perdidad
+ Llamada perdida
+ Llamada entrante
+ Llamada saliente
+ Crear una conversación de grupo
+ Inseguro
+ Seguro
+ Este mensaje se borrará por ambos extremos una vez que haya sido leído y después del tiempo de espera seleccionado.
+ Añadir un campo de número telefónico
+ Encriptado
+ Muy baja calidad de llamada
+ Calidad de llamada media
+ Buena calidad de llamada
+ Calidad de llamada máxima
+ La llamada no está asegurada
+ La llamada está asegurada
+ Mostrar u ocultar las estadísticas de llamadas
+ Video adjunto
+ Estás seguro que quieres borrar estas conversaciones\?
+ Fusionar todas las llamadas en una conferencia
+ Llamada saliente
+ Deslíce a la derecha para terminar la llamada
+ Llamada ha sido declinada
+ Dirigir el audio al auricular
+ El corresponsal quisiera encender el video
+ Mostrar u ocultar los dígitos para enviar DTMFs
+ Resolución de video recibida:
+ Usar auriculares bluetooth como salida de audio
+ Filtro de pantalla:
+ Este asistente le ayudará a configurar y utilizar su cuenta SIP.
+ Pendiente de la transferencia de archivos
+ Contacto es seleccionado
+ Mostrat una lsita de todos los contactos SIP
+ Adjunte un archivo al mensaje
+
+\nGracias a tu número de teléfono, tus amigos te encontrarán más fácilmente.
+\n
+\n Verás en tu libreta de direcciones quién está usando &appName; y tus amigos sabrán que pueden contactarte en &appName; también.
+\n
+ Cambiar la duración efímera por el valor seleccionado
+ El contacto es un administrador en esta conversación
+ Sólo puedes usar tu número de teléfono con una cuenta de &appName;.
+\n
+\nSi ya habías vinculado tu número a otra cuenta pero prefieres usar esta, simplemente vincúlala ahora y tu número se moverá automáticamente a esta cuenta.
+ El contacto puede ser invitado en conversaciones cifradas
+ Nombre de usuario ya utilizado
+ Ya hay una cuenta que utiliza este número
+ Ir a los detalles de la llamada
+ La cuenta no existe o la contraseña no coincide
+ Por favor, confirme el código de su país e introduzca su número de teléfono
+ Por favor, introduzca un nombre de usuario, correo electrónico y contraseña para su &appName; cuenta
+ Te hemos enviado un SMS con un código de validación a tu número de teléfono:
+ Vinculará con su número de teléfono el siguiente nombre de usuario:
+ No se descargó o aplicó el perfil de aprovisionamiento remoto…
+ 4
+ Video
+ Reproducir o pausar la grabación
+ Contactos
+ Calibración del cancelador de eco
+ No se ha detectado ningún eco
+ Dispositivo de audio de entrada predeterminado
+ Ir a los datos de contacto
+ Crear una conversación individual
+ Los cambios surtirán efecto a partir de la próxima llamada
+ Siempre envía solicitudes de video
+ Límite de ancho de banda
+ en kbits/s
+ Baja calidad de llamada
+ Vibrar mientras la llamada entrante está sonando
+ Enviar DTMF de banda ancha (SIP INFO)
+ La seguridad de la llamada está pendiente
+ La llamada se iniciará automáticamente si se inicia desde otra aplicación
+ Marcar como leído en la notificación de despido
+ Si descargar los archivos adjuntos en los mensajes de chat recibidos automáticamente o no
+ Los archivos en los mensajes efímeros no serán, no funciona con la función de descarga automática
+ Ocultar el contenido de los mensajes en las notificaciones
+ Sólo se mostrará el nombre del remitente
+ Crear atajos para las salas de chat en el lanzador
+ Esconder las salas de chat de las configuraciones de proxy eliminadas
+ Usar los parámetros de notificación de los envíos anteriores
+ Insertar atajos de información desde el &appName; contacto en los contactos nativos de Android
+ Si el contacto es deshabilitado se almacena localmente
+ Nombre de dispositivo
+ Los cambios se aplicarán en la próxima puesta en marcha
+ Ajustes del administrador de energía
+ Segundo puerto de servidor
+ Ejemplo: John si tu cuenta es john@sip.example.org
+ Tienes que volver a introducir tu contraseña si editas tu nombre de usuario y/o el dominio
+ UDP
+ Proxy saliente
+ en segundos (entre 1 y 5)
+ &appName; servicio de notifcación
+ Colgar
+ Marcar como leído
+ Inhabilitaste los mensajes efímeros
+ Habilitaste los mensajes efímeros: %s
+ Fecha de caducidad de los mensajes efímeros: %s
+ Descargar
+ Seleccione la fuente
+ Conversaciones del dispositivo
+ Confirma que tu interlocutor diga:
+ Información
+ Participantes
+ Nombra el grupo
+ Administrador
+ Dejar el grupo
+ Salir
+ Ahora eres administrador
+ Ya no eres administrador
+ Estado de la entrega
+ Leído
+ Enviado
+ No enviado
+ Enviado
+ Remitido
+ Reenviado
+ Copiar texto
+ Remitir
+ Borrar
+ Agregar a contactos
+ Quieres reenviar el mensaje en esta sala\?
+ Selecciona una conversación o crea una nueva
+ La creación de la sala de chat falló
+ Inforamción del grupo
+ Conversaciones en estos dispositivos
+ Mensajes efímeros
+ Borrar mensajes
+ Mensajes efímeros
+ Deshabilitar
+ 1 minuto
+ 1 hora
+ 1 día
+ 3 días
+ 1 semana
+
+ - %s está escribiendo…
+ - %s están escribiendo…
+
+ La creación del chat room falló
+ La eliminación de la sala de chat falló
+ Estás seguro que quieres borrar esta conversación\?
+ <Redactado>
+ No hay grabaciones
+ Llamada entrante
+ La llamada ha sido interrumpida por su corresponsal
+ Llamada pausada
+ Llamada saliente
+ Llamada en curso
+ Conferencia
+ Usuario está ocupado
+ El usuario no ha sido encontrado
+ Parámetros de medios incompatibles
+ La red es inalcanzable
+ Error de red
+ Error desconocido
+ Audio
+ Video
+ Codec:
+ Familia IP:
+ Banda de ancho de subida:
+ Banda de ancho de descarga:
+ Estimado de baja de banda de ancho:
+ Conectividad ICE:
+ Resolución de video enviada:
+ Fps de video enviado:
+ Fps de video recibido:
+ Tasa de pérdidas del remitente:
+ Tasa de pérdida de receptores:
+ Jitter buffer:
+ Codificador:
+ Decodificador:
+ Filtro de reproducción:
+ Filtro de captura:
+ Bienvenido
+ Crear cuenta
+ Utilize %appNombre; cuenta
+ Utilizar cuenta SIP
+ Buscar la configuración remota
+ Calibración del cancelador de eco en curso
+ Para qué se usará mi número de teléfono\?
+
+\nGracias a tu número de teléfono, tus amigos te encontrarán más fácilmente.
+\n
+\n Verás en tu libreta de direcciones quién está usando &appName; y tus amigos sabrán que pueden contactarte en &appName; también.
+\n
+ Solo digítos
+ Caracteres inválidos encontrados
+ Las contraseñas no coinciden
+ La dirección de correo electrónico es inválida
+ El nombre de usuario tiene demasiados caracteres
+ Su cuenta no ha sido validada todavía
+ Use su &appName; cuenta
+ Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña de &appName; cuenta
+ Usa tu nombre de usuario y contraseña en lugar de tu número de teléfono
+ Olvidaste tu contraseña\?
+ Ingresar
+ Finalizar configuración
+ Confirmar código
+ Continuar
+ Usar cuenta SIP
+ Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña con su dominio SIP
+ Mostrar nombre (opcional)
+ Algoritmo hash
+ Confirmación de contraseña
+ Su cuenta está creada. Por favor, comprueba tus correos para validar tu cuenta:
+ Una vez hecho, vuelve aquí y pulsa el botón.
+ Usar un nombre de usuario (opcional)
+ Para completar la verificación de su número de teléfono, por favor, introduzca el código de 4 dígitos a continuación:
+\n
+ Saltar
+ Ligar cuenta
+ Buscar la configuración remota
+ Por favor, proporcione su URL de configuración
+ URL
+ Formato URL desconocido, no se puede descargar el aprovisionamiento…
+ Buscar y aplicar
+ Código QR
+ Cuentas SIP
+ Cuenta default
+ Preferencias
+ Túnel
+ Audio
+ Llamar
+ Chatear
+ Red
+ Avanzado
+ Cancelación de eco
+ Elimina el eco que se escucha por el otro extremo
+ Pulse para iniciar la calibración del cancelador de eco
+ Se inició la calibración del cancelador de eco
+ Calibrado en %s ms
+ La calibración falló
+ Eco de prueba
+ Haga clic para iniciar la prueba de eco
+ El comprobador de eco se ha detenido
+ El probador de eco está funcionando
+ Control de la tasa de adaptación
+ Los cambios surtirán efecto a partir de la próxima llamada
+ Dispositivo de audio de salida por defecto
+ Límite de la tasa de bits del codec
+ Ganancia del micrófono
+ (en decibelios)
+ Ganancia de reproducción
+ (en decibelios)
+ Codecs
+ Habilitar video
+ Mostrar la vista previa de la cámara en el marcador
+ Iniciar videollamadas
+ Aceptar las solicitudes de vídeo entrantes
+ Siempre aceptar las solicitudes de video
+ Cámara
+ Tamaño de video preferido
+ Video preestablecido
+ FPS preferido
+ Codecs
+ Usar el tono del dispositivo
+ Cifrado de los medios de comunicación
+ Ninguno
+ SRTP
+ ZRTP
+ DTLS
+ La encriptación de los medios es obligatoria
+ Notificación de llamada superpuesta
+ Se le pedirá que conceda el permiso de superposición
+ Enviar DTMF en banda (RFC 2833)
+ Comienza la llamada inmediatamente
+ Respuesta automática a las llamadas entrantes
+ Tiempo de respuesta automática
+ en milisegundos
+ Tiempo de espera de la llamada entrante
+ en segundos
+ Correo de voz URI
+ Aceptar los primeros medios de comunicación
+ Configuración de notificación de Android
+ Compartir la URL del servidor
+ No edites a menos que sepas lo que estás haciendo!
+ Política de descarga automática de archivos entrantes
+ Siempre
+ Nunca
+ Si es más ligero que el tamaño máximo dado
+ Tamañano máximo
+ en bytes
+ Hacer públicos los medios de comunicación descargados
+ Quieres salir de esta conversación\?
+ Será reemplazado por atajos de contactos si está habilitado
+ Ocultar salas de chat vacías
+ Si te pierdes las salas de chat, intenta desmarcar esta opción
+ Configuración de notificación de Android
+ Usar sólo WiFi
+ Permitir IPv6
+ Habilitar noticiaciones push
+ Requerido cuando se usa Flexisip < 2.0
+ Usar puertos aleatorios
+ Puerto SIP a usar
+ Suscribirse a la lista de amigos
+ Información sobre la presencia en contacto nativo
+ Mostrar organización de contacto
+ Crear atajos para los contactos en el lanzador
+ Reemplazará los atajos de la sala de chat si los hay
+ Siempre pregunte en qué cuenta guardar el contacto recién creado
+ Registros de depuración
+ Modo de fondo
+ Muestra una notificación para mantener la aplicación viva
+ Comienza en el momento del arranque
+ Tema oscuro
+ Auto
+ No
+ Sí
+ Animaciones
+ URL de aprovisionamiento remoto
+ Registra la URL del servidor de carga
+ No edites a menos que sepas lo que estás haciendo!
+ Android
+ Ajustes de optimización de la batería
+ Ajustes de app Android
+ Nombre de usuario
+ Puerto
+ Modo dual habilitado
+ Usará un servidor para subir y otro para bajar
+ El nombre del segundo servidor
+ Requerido en modo dual
+ Requerido en modo dual
+ Modo
+ Deshabilitado
+ Siempre
+ Auto
+ Nombre de usuario
+ ID de autorización
+ Introduzca el id de autenticación si es diferente del nombre de usuario (opcional)
+ Contraseña
+ Dominio
+ Ejemplo: sip.example.org si su cuenta es john@sip.example.org
+ Nombre de la pantalla
+ Gestionar
+ Deshabilitar
+ Usado por defecto
+ Ligar tu cuenta
+ Borrar
+ Avanzado
+ Habilitar notificaciones push
+ La configuración del proxy no se desregistrará
+ Transporte
+ TCP
+ TLS
+ Proxy SIP
+ Enruta todas las llamadas a través del proxy SIP de arriba
+ Servidor STUN / TURN
+ Habilitar ICE
+ AVPF
+ AVPF de intervalo regular de RTCP
+ Caduce
+ en segundos
+ Prefijo de tu país
+ sin el +
+ Reemplazar + por 00
+ &appName; notificaciones de llamadas entrantes
+ &appName; notificaciones de mensajes
+ Llamada entrante
+ Estado de envío
+ No se puede abrir el archivo, no hay una apliación disponible para este formato.
+ Los mensajes instantáneos se cifran de extremo a extremo en conversaciones seguras. Es posible mejorar el nivel de seguridad de una conversación autenticando a los participantes. Para ello, llame al contacto y siga el proceso de autenticación.
+
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
new file mode 100644
index 000000000..b96c8e09e
--- /dev/null
+++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -0,0 +1,561 @@
+
+
+]>
+
+ Vidéo
+ Erreur durant le téléchargement ou l\'application de la configuration distante…
+ Messages
+ Annulateur d\'écho
+ Codec :
+ La calibration de l\'annulateur d\'écho est en cours
+ Mettre fin à l\'appel
+ Faire glisser vers la droite pour raccrocher
+ Faire glisser vers la gauche pour décrocher
+ Décrocher
+ Couper le micro
+ Réactiver le micro
+ Contrôle qualité adaptatif
+ Afficher la caméra sur la vue d\'accueil
+ Reprendre l\'appel
+ Reprendre la conférence
+ Afficher la liste des conversations
+ Désactiver la vidéo en appel
+ Activer la vidéo en appel
+ Utiliser un casque Bluetooth comme périphérique de sortie
+ Utiliser des écouteurs comme périphérique de sortie
+ Afficher ou masquer le menu des actions avancées
+ Nouvel appel
+ Transférer l\'appel
+ Transfert d\'appel en attente
+ Annuler le transfert d\'appel en attente
+ Pièce jointe
+ Statut du message
+ Le message est éphémère
+ Le contact est un utilisateur &appName;
+ Contact sélectionné
+ Le chiffrement de bout-en-bout est désactivé
+ Afficher tous les contacts
+ Afficher les contacts SIP uniquement
+ Aller à l\'étape finale de création de la conversation
+ Retirer le contact
+ &appName; a démarré automatiquement
+ Contacts &appName;
+ Consultez notre politique de confidentialité
+ Envoyer les traces
+ Vider les traces
+ Url des traces copiée dans le presse-papier
+ Erreur
+ Numéro de téléphone
+ Numéros de téléphone
+ Préfixe
+ Choisir un pays
+ Nom du pays ou préfixe
+ Nom d\'utilisateur
+ Mot de passe
+ Email
+ Domaine
+ Adresse SIP
+ Initier les appels en vidéo
+ Annuler
+ Email non valide
+ Aujourd\'hui
+ Hier
+ Transport
+ UDP
+ Toujours envoyer une demande d\'activation de la vidéo
+ TCP
+ TLS
+ MD5
+ SHA-256
+ Le client SIP open source
+ Connecté
+ Non connecté
+ Connexion en cours
+ La connexion a échoué
+ A propos
+ Assistant
+ Enregistrements
+ Options
+ Quitter
+ Appels
+ Aucun appel dans votre historique
+ Aucun appel manqué dans votre historique
+ Voulez-vous supprimer ces enregistrements \?
+ Contacts
+ Aucun contact dans votre carnet d\'adresses.
+ Aucun contact SIP dans votre carnet d\'adresses.
+ Rechercher un contact
+ Nom de famille
+ Prénom
+ Société
+ Impossible d\'éditer les contacts car la permission a été refusée.
+ Voulez-vous supprimer ces contacts \?
+\nIls seront aussi retirés du carnet d\'adresses du téléphone.
+ Choisissez où enregistrer le contact
+ Enregistrer localement
+ %s a quitté le groupe
+ Activer les traces de débogage
+ Activer les traces
+ Désactiver les traces
+ Envoyer les traces
+ Aucune conversation
+ Vous avez rejoint le groupe
+ Vous avez quitté le groupe
+ Nouvel appareil pour %s
+ Appareil retiré pour %s
+ Nouveau sujet : %s
+ %s est admin
+ %s n\'est plus admin
+ Attaque de l\'homme du milieu détectée pour %s
+ Baisse du niveau de sécurité due à %s
+ Nombre maximum de terminaux dépassé pour %s
+ Vous avez activé les messages éphémères : %s
+ Délai d’expiration des messages : %s
+ Télécharger
+ Sélectionner la source
+ Terminaux de la conversation
+ Info
+ Participants
+ Admin
+ Quitter le groupe
+ Quitter
+ Souhaitez-vous quitter cette conversation \?
+ Vous êtes à présent admin
+ Vous n\'êtes plus admin
+ Statut du message
+ Lu
+ Délivré
+ Envoyé
+ Transféré
+ Renvoyer
+ Copier le texte
+ Transférer
+ Statut du message
+ Supprimer
+ Toujours accepter d\'activer la vidéo
+ Accepter d\'activer la vidéo
+ Sélectionnez une conversation ou créez-en une nouvelle
+ Impossible d\'ouvrir le fichier, aucune application disponible pour ce format.
+ La conversation n\'a pas pu être créée
+ Infos du groupe
+ Terminaux de la conversation
+ Messages éphémères
+ Supprimer les messages
+ Messages éphémères
+ Désactivé
+ 1 minute
+ 1 heure
+ 1 jour
+ 3 jours
+ 1 semaine
+ La conversation n\'a pas pu être créée
+ La conversation n\'a pas pu être supprimée
+ Souhaitez-vous supprimer cette conversation \?
+ Aucun enregistrement disponible
+ Appel entrant
+ Appel sortant
+ L\'appel a été mis en pause par votre interlocuteur
+ Appel en pause
+ Appel sortant
+ Appel en cours
+ Conférence
+ L\'appel a été refusé
+ L\'utilisateur est occupé
+ L\'utilisateur n\'a pu être trouvé
+ Le réseau n\'est pas joignable
+ Erreur réseau
+ Erreur inconnue
+ Votre interlocuteur souhaite activer la vidéo
+ Audio
+ Appareil photo
+ Taille de vidéo par défaut
+ Famille IP :
+ Bande passante de réception :
+ Bande passante de réception estimée :
+ Profil vidéo
+ Appeler
+ Résolution vidéo reçue :
+ FPS vidéo envoyés :
+ FPS vidéo reçus :
+ Taux de perte de l\'expéditeur :
+ Taux de perte du destinataire :
+ Tampon de jigue :
+ Encodeur :
+ Décodeur :
+ Filtre de lecture :
+ Filtre de capture :
+ Bienvenue
+ Créer un compte
+ Utiliser un compte &appName;
+ Utiliser un compte SIP
+ Télécharger la configuration distante
+ Calibration de l\'annulateur d\'écho en cours
+ Comment mon numéro de téléphone sera-t-il utilisé \?
+ Vous ne pouvez associer votre numéro qu\'à un seul compte &appName;.
+\n
+\nSi vous avez déjà associé votre numéro à un autre compte mais préférez utiliser ce compte-ci, suivez la procédure d\'association et votre numéro sera automatiquement transféré à ce compte.
+ Entrez uniquement des chiffres
+ Ce nom d\'utilisateur est déjà utilisé
+ Ce nom d\'utilisateur est déjà pris
+ Caractères invalides
+ Les mots de passe ne correspondent pas
+ L\'adresse email est invalide
+ Le nom d\'utilisateur contient trop de caractères
+ Votre compte n\'a pas encore été activé
+ Passer
+ Lier le compte
+ Télécharger la configuration distante
+ Veuillez saisir l\'URL de configuration
+ URL
+ Format d\'URL inconnu. Le fichier de configuration n\'a pas pu être téléchargé.
+ Télécharger et appliquer
+ Qr Code
+ Comptes SIP
+ Compte par défaut
+ Préférences
+ Tunnel
+ Audio
+ Vidéo
+ Appels
+ Utiliser la sonnerie du téléphone
+ Utiliser votre compte &appName;
+ Confirmez l\'indicatif téléphonique de votre pays et saisissez votre numéro de téléphone
+ Utiliser votre nom d\'utilisateur et votre mot de passe plutôt que votre numéro
+ Mot de passe oublié \?
+ Connexion
+ Terminer la configuration
+ Code de confirmation
+ Continuer
+ Utiliser un compte SIP
+ Veuillez saisir votre nom d\'utilisateur et votre mot de passe avec le domaine SIP
+ Algorithme de hachage
+ Veuillez saisir un nom d\'utilisateur, un email et un mot de passe pour votre compte &appName;
+ Confirmation du mot de passe
+ Utiliser un nom d\'utilisateur (optionnel)
+ Nous avons envoyé un SMS avec un code d\'activation au numéro :
+ Vous allez lier votre numéro de téléphone au nom d\'utilisateur suivant :
+ Réseau
+ Contacts
+ Paramètres avancés
+ Supprime l\'écho entendu de l\'autre côté
+ Calibration de l\'annulateur d\'écho
+ Cliquer pour démarrer la calibration de l\'annulateur d\'écho
+ Calibré en %s ms
+ La calibration a échoué
+ Pas d\'écho détecté
+ Test d\'écho
+ Cliquer pour démarrer le testeur d\'écho
+ Le testeur d\'écho s\'est arrêté
+ Testeur d\'écho en cours
+ Les changements seront appliqués au prochain appel
+ Périphérique audio de capture par défaut
+ Périphérique audio de sortie par défaut
+ Chiffrement du média obligatoire
+ Les changements seront appliqués au prochain appel
+ Limite de débit codec
+ Gain du microphone
+ (en décibels)
+ Volume d\'écoute (en db)
+ (en décibels)
+ Codecs
+ Activer la vidéo
+ L\'appel démarrera automatiquement s\'il est lancé depuis une autre application
+ Paramètres des notifications Android
+ URL du serveur de partage
+ Télécharger automatiquement les pièces jointes reçues dans les messages
+ Les images dans les messages éphémères ne seront jamais publiques
+ Masquer le contenu des messages dans les notifications
+ Créer des raccourcis vers les conversations dans le lanceur d\'application
+ S\'il vous manque des conversations, essayez de décocher ce paramètre
+ Souscrire à la liste d\'amis
+ Ajouter un raccourci vers le contact &appName; dans le carnet d\'adresses natif
+ Mode double activé
+ Nom d\'hôte du second serveur
+ Requis par le mode double
+ Exemple : john, si votre compte est john@sip.example.org
+ Vous devrez re-saisir votre mot de passe si vous changez votre nom d\'utilisateur ou le domaine
+ Utiliser les anciens paramètres de notifications push
+ Notification du service &appName;
+ Notification de message entrant &appName;
+ Faire passer tous les appels via le serveur mandataire SIP
+ Intervalle AVPF RTCP régulier
+ Ne plus afficher
+ Dans les conversations sécurisées, les messages sont chiffrés de bout en bout. Il est possible d\'augmenter le niveau de sécurité en vérifiant l\'identité des participants. Pour ce faire, appelez le contact et suivez la procédure d\'authentification.
+ Retirer le participant de la conférence
+ Activer ou désactiver l\'enregistrement d\'appel
+ Revenir à la vue d\'appel
+ Afficher ou masquer le pavé numérique pour envoyer des DTMFs
+ Utiliser une enceinte comme périphérique de sortie
+ Le message a été transféré
+ Le chiffrement de bout-en-bout est activé
+ Menu des conversations
+ Afficher ou masquer la liste des appareils
+ Le contact n\'est pas un admin
+ Ce contact ne peux être ajouté aux conversations chiffrées
+ Sortir du mode édition
+ 9
+ Nombre d\'images par seconde souhaité
+ Bande passante maximale
+ en kbits/s
+ Codecs
+ Vibrer lors d\'un appel entrant
+ Chiffrement du média
+ Aucun
+ SRTP
+ ZRTP
+ DTLS
+ Historique
+ Afficher les détails du contact
+ La qualité est très mauvaise
+ La qualité d\'appel est bonne
+ L\'appel est chiffré
+ Envoyer les DTMFs hors flux (SIP INFO)
+ Envoyer les DTMFs dans le flux (RFC2833)
+ Démarrer l\'appel immédiatement
+ Décrochage automatique des appels entrants (auto-answer)
+ Délai avant l\'auto-décrochage
+ en millisecondes
+ Durée de sonnerie des appels entrants
+ en secondes
+ URI de boîte vocale
+ Accepter l\'early media
+ Ne changez pas cette valeur sans savoir ce que vous faites !
+ Téléchargement auto des pièces jointes
+ Toujours
+ Jamais
+ Si la taille du fichier est inférieure à
+ Taille maximale
+ en bytes
+ Rendre visible dans la galerie les images téléchargées
+ Seul le nom de l\'expéditeur sera affiché
+ Ne pas afficher les conversations vides
+ Ne pas afficher les conversations liées aux comptes supprimés
+ Paramètres de notification Android
+ Utiliser uniquement la connexion Wi-Fi
+ Autoriser IPv6
+ Requis quand vous utilisez un serveur Flexisip < 2.0
+ Utiliser des ports aléatoires
+ Port SIP à utiliser
+ Information de présence dans le contact natif
+ Afficher l\'entreprise du contact
+ Créer des raccourcis vers les contacts dans le lanceur d\'applications
+ Remplacer les raccourcis actuels vers les conversations
+ Toujours demander dans quel compte le nouveau contact doit être ajouté
+ Si désactivé, le contact sera enregistrement localement
+ Traces de déboggage
+ Activer les notifications push
+ Mode arrière-plan
+ Affiche une notification pour maintenir la connexion avec l\'application
+ Démarrer au lancement du téléphone
+ Thème sombre
+ Auto
+ Non
+ Oui
+ Animations
+ Nom de l\'appareil
+ Les modifications seront appliquées au prochain démarrage
+ URL de configuration distante
+ URL du serveur de téléchargement des traces
+ Ne changez pas cette valeur sans savoir ce que vous faites !
+ Android
+ Paramètres d\'optimisation de la batterie
+ Paramètres de gestion de l\'énergie
+ Paramètres de l\'app Android
+ Hôte
+ Port
+ Utilise un serveur pour le télé-versement et un autre pour le téléchargement
+ Port du second serveur
+ Requis par le mode double
+ Mode
+ Désactivé
+ Toujours
+ Auto
+ Nom d\'utilisateur
+ Identifiant d\'authentification
+ Saisir l\'identifiant d\'authentification, si différent du nom d\'utilisateur (optionnel)
+ Mot de passe
+ Domaine
+ Exemple : sip.example.org si votre compte est john@sip.example.org
+ Nom d\'affichage
+ Gestion
+ Désactiver
+ Utilisé par défaut
+ Lier le compte
+ Supprimer
+ Paramètres avancés
+ Autoriser les notifications push
+ La configuration proxy ne sera pas désenregistrée
+ UDP
+ TCP
+ TLS
+ Proxy SIP
+ Outbound proxy
+ Serveur TURN / STUN
+ Activer ICE
+ AVPF
+ en secondes (entre 1 et 5)
+ Expiration
+ en secondes
+ (sans le +)
+ Préfixe de votre pays
+ Remplacer + par 00
+ Notification d\'appel entrant &appName;
+ Appel entrant
+ Raccrocher
+ Répondre
+ Répondre
+ Marquer comme lu
+ Appel manqué de %s
+ Appels manqués de %s
+ Appel manqué
+ Sécurité des communications
+ Confirmez avec votre interlocuteur le code SAS suivant
+ Accepter
+ Refuser
+ Dites :
+ Confirmez que votre interlocuteur a bien dit :
+ Annuler
+ Supprimer
+ OK
+ Accepter
+ Refuser
+ Appel
+ Opération en cours, merci de patienter
+ Souhaitez-vous supprimer cet élément \?
+ Souhaitez-vous supprimer votre sélection \?
+ Une mise à jour est disponible
+ Aucune application ne correspond à ce type de fichier
+ Souhaitez-vous essayer de l\'ouvrir en tant que fichier texte \?
+ Ajouter un champ SIP adresse
+ Ajouter un champ numéro de téléphone
+ Revenir en arrière
+ A quoi mon numéro de téléphone va-t-il servir \?
+ Intervertir la source de capture de la vidéo
+ Mettre la conférence en pause
+ Fusionner les appels dans une conférence
+ Votre appel a été mis en pause
+ Mettre l\'appel en pause
+ Editer
+ Ajouter une pièce jointe
+ Envoyer
+ Délai d\'expiration des messages sélectionné
+ Mettre à jour le délai d\'expiration des messages
+ Créer une conversation
+ Ajouter des participants
+ Retirer le contact de la conversation
+ Le contact est un admin
+ Les messages envoyés ici sont éphémères
+ Rejoindre la conversation
+ Rejoindre la conversation chiffrée
+ Editer le contact
+ Supprimer le contact
+ Annuler les modifications
+ Sauvegarder les modifications
+ Modifier la photo du contact
+ Modifier ma photo
+ Direction d\'appel
+ Aller à la vue de détails de l\'appel
+ Tout sélectionner
+ Tout désélectionner
+ Supprimer les éléments sélectionnés
+ 1
+ 2
+ 3
+ 4
+ 5
+ 6
+ 7
+ 8
+ 0
+ *
+ #
+ Ecouter l\'enregistrement
+ Boîte vocale
+ Afficher ou masquer le menu latéral
+ Contacts
+ Pavé numérique
+ Conversations
+ Supprimer le dernier caractère
+ Créer le contact
+ Appels manqués
+ Appels manqués
+ Tous les appels
+ Appel entrant
+ Appel sortant
+ Créer une conversation 1-1
+ Créer une conversation de groupe
+ Non sécurisé
+ Sécurisé
+ Chiffré
+ La qualité d\'appel est moyenne
+ La qualité d\'appel est mauvaise
+ La qualité d\'appel est très bonne
+ Partager le fichier de traces
+ L\'appel n\'est pas chiffré
+ Voulez-vous supprimer cet enregistrement \?
+ Le chiffrement est en cours
+ Afficher ou masquer les statistiques d\'appel
+ Vidéo en pièce jointe
+ Aucun compte configuré
+ Bonjour ! Rejoins-moi sur &appName;! Disponible gratuitement ici : %s
+ Votre compte a été créé. Nous avons envoyé un email de confirmation à l\'adresse : %@. Vérifiez vos emails pour valider votre compte. Lorsque cela est fait, cliquez sur le bouton pour continuer.
+
+ - %s écrit…
+ - %s écrivent…
+
+ %s a rejoint le groupe
+ Sélectionnez un contact ou créez-en un
+ Service &appName;
+ Les push notifications sont nécessaires pour recevoir les appels lorsque l\'app est en arrière-plan.
+ Choisissez votre pays
+ Adresses SIP
+
+ - %d jour
+ - %d jours
+
+ Voulez-vous supprimer ce contact \?
+\nIl sera aussi retiré du carnet d\'adresses du téléphone.
+ Entrez un numéro ou une adresse
+ Votre correspondant est en train de taper…
+ Les clés de sécurité ont changé pour %s
+ Vous avez désactivé les messages éphémères
+ Nommer le groupe
+ Reçu
+ Ajouter aux contacts
+ Souhaitez-vous transférer ce message dans cette conversation \?
+ Ce message disparaîtra de votre discussion et de celle des destinataires une fois lu et après la durée sélectionnée.
+ Souhaitez-vous supprimer ces conversations \?
+ Paramètres média incompatibles
+ Bande passante d\'envoi :
+ Connectivité ICE :
+ Résolution vidéo envoyée :
+ Filtre d\'affichage :
+ Cet assistant va vous aider à configurer et utiliser votre compte SIP.
+
+\nGrâce à votre numéro de téléphone, vos amis vous trouverons plus facilement.
+\n
+\nVous verrez dans votre carnet d\'adresses qui utilise &appName; et vos amis verront également qu\'ils peuvent vous contacter via &appName;.
+\n
+
+\nVos amis pourront vous joindre plus facilement si vous associez votre compte à votre numéro de téléphone.
+\n
+\nVous verrez dans votre carnet d\'adresses les contacts qui utilisent &appName; et vos amis sauront qu\'ils peuvent vous contacter.
+\n
+ Le compte n\'existe pas ou les mots de passe ne correspondent pas
+ Veuillez saisir votre nom d\'utilisateur et votre mot de passe de votre compte &appName;
+ Nom d\'affichage (optionnel)
+ Pour valider votre compte, veuillez suivre les instructions reçues par email et cliquer sur le bouton.
+ Pour valider votre numéro veuillez enter le code à 4 chiffres ci-dessous :
+\n
+ Envoyer le son vers les écouteurs
+ Afficher ou masquer le menu de sélection du périphérique audio
+ <Censuré>
+ Envoyer le son vers le haut-parleur
+ Superposition des notifications push sur l\'écran
+ L\'autorisation d\'afficher les notifications push en superposition est requise
+ Marquer comme lu lorsque la notification est supprimée
+ Si les deux options de raccourci sont activées, les raccourcis conversations sont remplacées par les raccourcis contacts.
+ Transport
+ Vider le champ texte à côté
+
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index b3171fd5e..0c56e7f6e 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -46,7 +46,7 @@
音频
视频
通话
- 默认输入音频设备
+ 默认音频输入设备
默认输出音频设备
更改将从下一次通话开始生效
编解码器比特率限制
@@ -57,23 +57,23 @@
DTLS数据包传输层安全性协议
强制媒体加密
带宽限制
- 在kbits/s
+ kbits/s 单位
编解码器
使用手机铃声
总是发送视频请求
总是接受视频请求
摄像头
- 视频设置
+ 启用视频
在拨号器上显示摄像头预览
发起视频通话
视频大小的偏好
视频预设
每秒帧数(FPS)偏好设置
媒体加密
- 重叠通话通知
+ 重叠来电通知
系统将要求您授予重叠权限
- 发送带外DTMF(SIP INFO)
- 发送带内DTMF(SIP INFO)
+ 发送带外DTMFs(SIP INFO)
+ 发送带内DTMFs(RFC 2833)
毫秒
来电超时
秒
@@ -94,7 +94,7 @@
最大
以字节为单位
公开下载的媒体
- 暂时信息中的文件将不可用,无法使用自动下载功能
+ 「阅后即焚」信息中的文件将不可用,无法使用自动下载功能
在通知中隐藏短信内容
仅显示发件人姓名
从已删除的代理配置中隐藏聊天室
@@ -141,7 +141,7 @@
第二台服务器主机名
双模式下需要
第二服务器端口
- 禁用
+ 已禁用
总是
管理
禁用
@@ -188,14 +188,14 @@
从会议中删除参与者
暂停会议
将所有通话合并到一个会议中
- 您的电话已被置于保留
+ 您的通话已被置于保留
启用或禁用通话录音
终止通话
向右滑动可终止通话
向左滑动以接听电话
接听来电
使麦克风静音
- 将音频转到扬声器
+ 将音频传到扬声器
将音频传到耳机
返回通话视图
恢复当前保留的通话
@@ -204,8 +204,8 @@
禁用通话视频
启用通话视频
显示或隐藏音频输出菜单
- 使用蓝牙耳机作为音频输出
- 使用耳机作为音频输出
+ 使用蓝牙耳机为音频输出
+ 使用耳机为音频输出
显示或隐藏高级操作菜单
发起新通话
将当前通话转接给其他人
@@ -220,18 +220,18 @@
只显示SIP联系人列表
去聊天室创建的最后一步
从选择中删除联系人
- 开始通话
+ 发起通话
显示聊天室菜单
附加文件至信息
发送信息
显示或隐藏参与者设备
- 已选短暂信息时效
+ 已选「阅后即焚」信息时效
建立聊天室
添加参与者
从对话中删除联系人
联系人是这个对话的管理者
联系人不是这个对话的管理者
- 这个对话中的信息属短暂的
+ 这个对话中的信息属「阅后即焚」
进入对话
进入加密对话
编辑联系人
@@ -244,7 +244,7 @@
前往通话记录
退出编辑模式
选择列表中的所有项目
- 删除选择列表中的所有项目
+ 删除列表中选择的所有项目
1
2
3
@@ -257,7 +257,7 @@
0
*
#
- 黑色主题
+ 暗黑模式
SIP proxy 代理服务器
用户名
如果与用户名不同,请输入身份验证ID(可选)
@@ -285,23 +285,23 @@
只显示未接来电
未接来电
来电
- 呼叫
+ 去電
创建一对一对话
创建群组对话
不安全
安全
通话质量很差
- 通话质量低
+ 通话质量欠佳
中等通话质量
- 通话质量好
- 最高通话质量
+ 通话质量佳
+ 最佳通话质量
通话不安全
安全通话
显示或隐藏通话统计
视频附件
来电时振动
自动接听时间
- 是否自动下载接收到的聊天消息中附加的文件
+ 是否自动下载接收到的聊天信息中附加的文件
在启动器中创建至聊天室的快捷方式
使用Flexisip <2.0时需要
从&appName;联系人信息快捷方式插入Android本机通讯录
@@ -321,11 +321,11 @@
取消麦克风静音
显示或隐藏要发送DTMF的数字
使用扬声器作为音频输出
- 消息是短暂的
+ 信息是「阅后即焚」
端到端加密已禁用
进入编辑模式
通过选定的值更改短暂信息的时效
- 可以在加密的对话中邀请联系人
+ 可在加密的对话中邀请联系人
取消选择所有项目
播放或暂停录音
前往联络人信息
@@ -369,7 +369,7 @@
无联系人。
无SIP联系人。
搜索联系人
- 您好,和我一起加入 &appName;通讯APP吧!您可以免费下载
+ 您好,和我一起加入 &appName;通讯APP吧!您可以免费在%s下载
姓式
名字
机构
@@ -398,12 +398,12 @@
新主题: %s
%s 是管理者
%s 不再是管理者
- %s 的LIME身份密钥已更改
+ %s 的加密身份密钥已更改
%s 造成安全级别下降
参加人数上限超过 %s 人
- 您禁用了短暂信息
- 您启用了短暂消息:%s
- 短暂信息到期日:%s
+ 您禁用了「阅后即焚」信息
+ 您启用了「阅后即焚」信息:%s
+ 「阅后即焚」到期日:%s
下载
选择源
对话设备
@@ -416,8 +416,8 @@
您现在是管理者
您已不再是管理者
已读
- 已发送
- 未交付
+ 已送达
+ 未送达
已发送
重发
复制文本
@@ -429,10 +429,10 @@
无法打开文件,没有适用于此格式的应用程序。
聊天室创建失败
组信息
- 对话设备
- 短暂信息
+ 对话中的设备
+ 「阅后即焚」信息
删除信息
- 读取此消息后和选定的超时后,将在两端删除。
+ 该信息已阅读后,区别的信息将在扩展的超时时间被删除。
已禁用
1分钟
1小时
@@ -482,7 +482,7 @@
\n
\n如果您已经把您的号码关联了其他账户,但是您更想使用这个。只需关联您现在的账户,你的号码就会自动转移到这个账户。
只能输入数字
- 账户已存在
+ 用户名已被使用
已有账户关联这个电话号码
找到无效字符
密码错误
@@ -506,8 +506,8 @@
密码确认
接收方丢失率:
编码器:
- 播放器过滤器:
- 捕获过滤器:
+ 播放过滤器:
+ 捕捉过滤器:
助手将会帮助您配置和使用您的SIP帐户。
使用&appName;账户
使用SIP 账户
@@ -515,8 +515,8 @@
我的电话号码将用于?
一旦完成,请返回并点击此处。
使用一个用户名(可选)
- 我们已向您的手机发送了短信激活码:
- 请输入4位数字码来完成验证:
+ 我们已向您的手机发送了验证码短信:
+ 请输入4位数字码以完成验证:
\n
您将用您的电话号码关联以下用户名:
跳过
@@ -549,7 +549,7 @@
对方要求启用视讯
显示筛选器:
-\n得益于您的电话号码,您的朋友们可以更容易的找到你。
+\n益于您的电话号码,您的朋友们可以更容易的找到您。
\n
\n您在通讯录里可以查看谁在使用&appName;,他们也同样可以通过&appName;联系您。
\n
@@ -559,9 +559,10 @@
\n您在通讯录里可以查看谁在使用&appName;,他们也同样可以通过&appName;联系您。
\n
请输入您的用户名与密码和您的SIP域名
- 您的帐户已经创建。请检查邮件来激活您的帐户:
+ 您的帐户已经创建。请检查邮件以驗證您的帐户:
接收视频分辨率:
- \@string/contact_delete_one_dialog
+ 撤消通知后标记为已读
\ No newline at end of file
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
new file mode 100644
index 000000000..cedd37927
--- /dev/null
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -0,0 +1,557 @@
+
+
+]>
+
+ &appName;服務
+ 若要在後台可接聽電話,這是必選項
+ &appName;聯絡人
+ 訪問我們的隱私政策
+ 發送日誌
+ 重啓日誌
+ 日誌網址複製到剪貼板
+ 錯誤
+ 電話號碼
+ 電話號碼
+ 前綴
+ 選擇一個國家
+ 國家名稱或前綴
+ 用戶名
+ 密碼
+ 電郵
+ 域名
+ SIP地址
+ SIP地址
+ 取消
+
+ - %d 天
+
+ 郵箱無效
+ 今日
+ 昨日
+ 傳輸
+ UDP用戶數據報協議
+ TCP傳輸控制協議
+ TLS安全傳輸層協議
+ MD5 哈希散列算法
+ SHA-256加密算法
+ 已連接
+ 未連接
+ 正在進行連接
+ 連接失敗
+ 沒有配置的帳戶
+ 關於
+ 助手
+ 錄音
+ 設置
+ 退出
+ 通話
+ 通話紀錄中沒有未接來電
+ 您要刪除這些紀錄嗎?
+ 邀請
+ 您的通訊錄中沒有聯絡人。
+ 搜索聯絡人
+ 您好,和我一起加入&appName;吧!您可以在%s免費下載
+ 姓式
+ 名字
+ 機構
+ 寫入聯絡人權限被拒,無法編輯聯絡人
+ 您要刪除這個聯絡人嗎?
+\n它也將會從您的設備通訊錄中刪除
+ 選擇保存聯絡人的位置
+ 本地存儲
+ 輸入電話號碼或地址
+ 調試
+ 啟用日誌
+ 禁用日誌
+ 發送日誌
+ 無對話
+ 遠程正在寫入…
+ 您已加入群組
+ 您已離開群組
+ %s 已加入
+ %s 已離開
+ %s 的新設備
+ %s 的設備已刪除
+ 新主題%s
+ %s 是管理者
+ %s 已不再是管理者
+ %s 的加密身份密鑰已更改
+ %s造成安全級別下降
+ 參加人數上限超過%s人
+ 您禁用了「閱後即焚」訊息
+ 您開啟了「閱後即焚」訊息
+ 「閱後即焚」訊息到期日:%s
+ 下載
+ 選擇源
+ 對話設備
+ &appName;已自動啟動
+ 選擇您的國家
+ 共享日誌鏈接使用…
+ 自由的SIP客戶端
+ 您要刪除這項紀錄嗎?
+ 通話紀錄中沒有通話
+ 通訊錄中沒有SIP聯絡人。
+ 選擇聯絡人或建立新的聯絡人
+ 您要刪除這些聯絡人嗎?
+\n它們也將會從您的設備通訊錄中刪除
+ 檢測到中間人攻擊
+ 該信息已閱讀後,兩端的信息將在選定的超時時間被刪除。
+ 通話被拒
+ 對方要求啟用視訊
+ 接收方丟失率:
+ 信息
+ 參與者
+ 為群組命名
+ 離開群組
+ 離開
+ 您現在是管理者
+ 您已不再是管理者
+ 發送狀態
+ 已讀
+ 已發送
+ 已送達
+ 未送達
+ 已转发
+ 重發
+ 複製文本
+ 轉發
+ 發送狀態
+ 刪除
+ 加入通訊錄
+ 選擇一個對話或創建一個新的對話
+ 無法打開文件,沒有適用於此格式的應用程序。
+ 聊天室創建失敗
+ 群組信息
+ 對話中的設備
+ 「閱後即焚」信息
+ 刪除訊息
+ 「閱後即焚」信息
+ 已禁用
+ 1分鐘
+ 1小時
+ 1天
+ 3天
+ 1週
+
+ - %s 正在寫…
+
+ 聊天室創建失敗
+ 聊天室刪除失敗
+ 您確定要刪除此對話嗎?
+ 您確定要刪除這些對話嗎?
+ <已編輯>
+ 無錄音
+ 來電
+ 去電
+ 通話已被對方暫停
+ 暫停通話
+ 去電
+ 通話中
+ 會議
+ 用戶忙線中
+ 找不到用戶
+ 不兼容的媒體參數
+ 無法連接網路
+ 網路錯誤
+ 未知錯誤
+ 音頻
+ 視頻
+ 編解碼器:
+ IP協議族:
+ 上傳帶寬:
+ 下載帶寬:
+ 預估下載帶寬:
+ ICE互動式連接建立:
+ 發送視頻分辨率:
+ 接收視頻分辨率:
+ 發送視頻fps:
+ 接收視頻fps:
+ 發送方丟失率:
+ 抖動緩衝:
+ 編碼器:
+ 解碼器:
+ 播放過濾器:
+ 顯示過濾器:
+ 捕捉過濾器:
+ 歡迎
+ 創建帳戶
+ 使用&appName;帳戶
+ 使用SIP帳戶
+ 獲取遠程配置
+ 正在進行回音消除校正
+ 我的電話號碼將用於?
+ "
+\n如果將您的帳戶鏈接您的電話號碼,您的朋友們可以更容易的找到你。
+\n
+\n您在通訊錄裡可以查看誰在使用&appName ;,他們也同樣可以通過&appName;聯繫您。
+\n"
+ 只能輸入數字
+ 用戶名已被使用
+ 已有帳戶鏈接這個號碼
+ 找到無效字符
+ 密碼錯誤
+ 電郵地址無效
+ 用戶名過長
+ 使用您的&appName;帳戶
+ 請確認您的國家碼再輸入電話號碼
+ 請輸入您&appName;帳戶的用戶名和密碼
+ 用您的用戶名和密碼來代替電話號碼
+ 忘記密碼?
+ 登入
+ 完成配置
+ 確認碼
+ 使用SIP帳戶
+ 請輸入您的用戶名、密碼和SIP域名
+ 顯示名字(可選)
+ 哈希算法
+ 確認密碼
+ 您的帳戶已經創建。請檢查郵件以驗證您的帳戶:
+ 一旦完成,請返回並點擊此處。
+ 使用一個用戶名(可選)
+ 請輸入4位數字碼以完成驗證:
+\n
+ 您將用您的電話號碼關聯以下用戶名:
+ 跳過
+ 鏈接帳戶
+ 獲取遠程配置
+ 請提供您的配置網址
+ URL網址
+ 不明的URL網址格式,無法下載配置資源…
+ 助手將會幫助您配置和使用您的SIP帳戶。
+
+\n益於您的電話號碼,您的朋友們將更容易找到您。
+\n
+\n您在通訊錄裡可以查看誰在使用&appName;,他們也同樣可以通過&appName;聯繫您。
+\n
+ 您的電話號碼只能鏈接一個&appName;賬戶。
+\n
+\n如果您已經把您的號碼鏈接了其他帳戶,但是您更想使用這個。只需鏈接您現在的賬戶,你的號碼就會自動轉移到這個賬戶。
+ 您的帳戶尚未經驗證
+ 帳戶不存在或密碼不匹配
+ 繼續
+ 請為您的&appName;帳戶輸入用戶名和密碼
+ 我們已發送驗證碼短信致您的手機:
+ 管理者
+ 您要離開這個對話嗎?
+ 是否要在此聊天室轉發信息?
+ 無法下載或應用遠程配置文件…
+ 獲取與應用
+ 二維碼
+ SIP帳戶
+ 默認帳戶
+ 設定偏好
+ 隧道協議
+ 音頻
+ 視頻
+ 通話
+ 聊天
+ 網路
+ 聯絡人
+ 高級設置
+ 發送帶外DTMFs(SIP INFO)
+ 來電超時
+ 更改修改下一次通話開始生效
+ 總是發送視頻請求
+ kbits/s 單位
+ 強制媒體加密
+ 迴聲消除
+ 刪除其他端聽到的迴聲
+ 迴聲消除器校準
+ 點擊以開始迴聲消除器校準
+ 在 %s毫秒內校準
+ 校準失敗
+ 未監測到迴聲
+ 測試迴聲
+ 點擊以開始迴聲消除器校準
+ 迴聲測試正在運行
+ 自適應速率控制
+ 默認音頻輸入設備
+ 更改修改下一次通話開始生效
+ 默認音頻輸出設備
+ 編解碼器比特率限制
+ 麥克風增益調節
+ (分貝)
+ 播放增益調節
+ (分貝)
+ 編解碼器
+ 啟用視頻
+ 在撥號器上顯示攝像頭預覽
+ 發起視頻通話
+ 接受視頻通話請求
+ 總是接受視頻通話請求
+ 攝像頭
+ 視頻預設
+ 每秒幀數FPS偏好設置
+ 視頻大小的偏好設置
+ 帶寬限制
+ 編解碼器
+ 使用手機鈴聲
+ 來電時震動
+ 媒體加密
+ 無
+ SRTP 安全實時傳輸協議
+ ZRTP 密鑰
+ DTLS 數據包傳輸層安全性協議
+ 系統將要求您授予重疊權限
+ 發送帶内DTMFs(RFC 2833)
+ 立即開始通話
+ 如果從其他應用程序開始,則通話將自動開始
+ 自動接聽來電
+ 自動接聽時間
+ 毫秒
+ 秒
+ 語音留言URI
+ 在通話之前建立媒體流
+ 安卓通知設定
+ 重疊來電通知
+ 已開始回声消除器校准
+ 迴聲測試已停止
+ 使用舊式推通知參數
+ 訂閱好友列表
+ 在啟動器中創建聯絡人的快捷方式
+ 顯示通知以使應用程序保持活動狀態
+ 請勿隨意編輯!
+ 第二台伺服器端口
+ 模式
+ 用戶名
+ 如果與用戶名不同,請輸入身份驗證ID(可選)
+ 允許推送通知
+ 出站代理伺服器
+ AVPF常規RTCP間隔
+ &appName;服務通知
+ 標記為已讀
+ 確認您的對話者說:
+ 安全的對話中的即時短信是被端到端加密的。通過驗證參與者可以提高對話的安全級別。為此,請致電聯繫人並遵循身份驗證過程。
+ 從原始攝像頭切換到後置攝像頭,反之亦然
+ 向左滑以接聽來電
+ 取消麥克風靜音
+ 恢復當前保留的通話
+ 顯示或隱藏音頻輸出菜單
+ 將當前的通話轉接給別人
+ 端到端加密已禁用
+ 附加檔案至訊息
+ 通過選定值更改「閱後即焚」信息的時效
+ 可在加密的對話中邀請聯絡人
+ 進入加密對話
+ 放棄更改
+ 取消選擇所有項目
+ 播放或暫停錄音
+ 只顯示未接來電
+ 通話質量很差
+ 共享服务器网址
+ 請勿隨意編輯!
+ 自動下載傳入文件政策
+ 是否自動下載接收到的聊天訊息中附加的文件
+ 總是
+ 永不
+ 如果比預設文件最大限制小
+ 最大
+ 以字節為單位
+ 公開下載的媒體
+ 「閱後即焚」信息中的文件將不可用,無法使用自動下載功能
+ 在通知中隱藏短信內容
+ 僅顯示發件人姓名
+ 在啟動器中創造至聊天室的快捷方式
+ 如果啟用,將由聯繫人快捷方式代替
+ 隱藏空的聊天室
+ 從已刪除的代理配置中隱藏聊天室
+ 如果您有缺失的聊天室,請嘗試取消替換此設置
+ 安卓通知設置
+ 只使用Wi-Fi
+ 允許IPv6
+ 允許推送通知
+ 使用Flexisip <2.0時需要
+ 使用隨機端口
+ 要使用的SIP端口
+ 本機聯繫人中的狀態信息
+ 從&appName;聯繫人信息快捷方式插入Android本機通訊錄
+ 顯示聯絡人機構
+ 將替換聊天室快捷方式(若有)
+ 總是問在哪個帳戶中保存新創建的聯絡人
+ 如果禁用的聯絡人將存儲在本地
+ 調試日誌
+ 背景模式
+ 在啟動時開始
+ 暗黑模式
+ 自動
+ 否
+ 是
+ 動畫
+ 設備名稱
+ 更改將在下一啟動時應用
+ 遠程配置網址
+ 日誌上傳伺服器網址
+ 安卓
+ 電源管理設置
+ 安卓應用設置
+ 主機名
+ 端口
+ 啟用雙模式
+ 將使用一台服務器進行上傳,另一台服務器進行下載
+ 第二台伺服器主機名
+ 雙模式下需要
+ 雙模式下需要
+ 已禁用
+ 總是
+ 自動
+ 例如:某人的帳戶為某人@ sip.example.org
+ 驗證用戶名
+ 密碼
+ 如果您編輯了您的用戶名或域名,您必須重新輸入密碼
+ 域名
+ 例如:某人的帳戶為某人@sip.example.org
+ 顯示名
+ 管理
+ 禁用
+ 默認使用
+ 鏈接您的帳戶
+ 刪除
+ 高級設置
+ 代理配置不取消注冊
+ 傳輸
+ UDP用戶數據報協議
+ TCP傳輸控制協議
+ TLS安全傳輸層協議
+ SIP proxy 代理伺服器
+ 通過上述SIP代理路由所有呼叫
+ STUN / TURN 伺服器
+ 開啟ICE相互連通建立
+ AVPF帶有反饋的音視頻配置文件
+ 以秒為單位(1到5之間)
+ 到期
+ 以秒為單位
+ 您所在國家的前綴
+ 不包含+
+ 用00代替+
+ &appName;來電通知
+ &appName;即時通訊通知
+ 有來電
+ 掛斷
+ 接聽
+ 回覆
+ 未接來電
+ 來自 %s 的未接來電
+ %d未接來電
+ 通訊安全
+ 請與您的聯絡人確認以下SAS代碼
+ 接受
+ 拒絕
+ 說:
+ 不再顯示
+ 取消
+ 刪除
+ OK
+ 接受
+ 拒絕
+ 打電話
+ 操作正在進行中,請稍等
+ 您確定要刪除這個項目嗎?
+ 您確定要刪除你的選項嗎?
+ 有可用的更新
+ 找不到此類的文件應用
+ 您想嘗試將其作為純文本文件打開嗎?
+ 添加一個SIP地址字段
+ 添加一個電話號碼字段
+ 返回
+ 顯示您的電話號碼將用於什麼
+ 清空旁邊的文本字段
+ 從會議中刪除參與者
+ 暫停會議
+ 將所有通話合併到一個會議中
+ 您的通話已被置於保留
+ 暫停通話
+ 啟用或禁用通話錄音
+ 終止通話
+ 向右滑可終止通話
+ 接聽來電
+ 使麥克風靜音
+ 將音頻傳到揚聲器
+ 將音頻傳到耳機
+ 返回通話視圖
+ 恢復當前保留的會議
+ 顯示或隱藏要發送DTMF的數字
+ 顯示對話列表
+ 啟用通話視頻
+ 禁用通話視頻
+ 使用藍芽耳機為音頻輸出
+ 使用耳機為音頻輸出
+ 使用揚聲器為音頻輸出
+ 顯示或隱藏高級操作菜單
+ 發起新通話
+ 待傳輸文件
+ 刪除待傳輸文件
+ 附加檔案
+ 訊息傳遞狀態
+ 訊息已轉發
+ 信息是「閱後即焚」
+ 聯絡人是&appName;用戶
+ 已選擇聯絡人
+ 端到端加密已啟用
+ 顯示所有聯絡人列表
+ 只顯示SIP 聯絡人列表
+ 去聊天室創建的最後一步
+ 從選擇中刪除聯絡人
+ 發起通話
+ 顯示聊天室菜單
+ 進入編輯模式
+ 發送訊息
+ 顯示或隱藏參與者設備
+ 已選「閱後即焚」訊息時效
+ 創建聊天室
+ 添加參與者
+ 從對話中刪除聯絡人
+ 聯絡人是這個對話的管理者
+ 聯絡人不是這個對話的管理者
+ 這個對話中的訊息屬「閱後即焚」
+ 進入對話
+ 編輯聯絡人
+ 刪除聯絡人
+ 保存更改
+ 更改聯絡人圖片
+ 更改自己的圖像
+ 通話方向
+ 前往通訊錄
+ 退出編輯模式
+ 選擇列表中的所有項目
+ 刪除列表中選擇的所有項目
+ 1
+ 2
+ 3
+ 4
+ 5
+ 6
+ 7
+ 8
+ 9
+ 0
+ *
+ #
+ 語音留言
+ 顯示或隱藏側面菜單
+ 通訊錄
+ 聯絡人
+ 撥號器
+ 對話
+ 刪除最後一個字符
+ 創建聯絡人
+ 前往聯絡人信息
+ 顯示所有通話
+ 未接來電
+ 來電
+ 去電
+ 創建一對一對話
+ 創建群組對話
+ 不安全
+ 安全
+ 已加密
+ 通話質量欠佳
+ 中等通話質量
+ 通話質量佳
+ 最佳通話質量
+ 通話不安全
+ 安全通話
+ 通話安全性待定
+ 顯示後隱藏通話統計
+ 視頻附件
+
\ No newline at end of file