Translated using Weblate (French)

Currently translated at 99.7% (730 of 732 strings)

Translation: Linphone/Linphone Android (master)
Translate-URL: https://weblate.linphone.org/projects/linphone/linphone-android/fr/
This commit is contained in:
Sylvain Berfini 2022-03-31 15:37:37 +00:00 committed by Weblate
parent a81f7bb711
commit 1b9d15c087

View file

@ -2,7 +2,7 @@
<!DOCTYPE resources [
<!ENTITY appName "Linphone">
]>
<resources>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<string name="call_stats_video">Vidéo</string>
<string name="assistant_remote_provisioning_failure">Erreur durant le téléchargement ou l\'application de la configuration distante…</string>
<string name="settings_chat_title">Messages</string>
@ -624,4 +624,97 @@
<string name="contact_cant_be_deleted">Ce contact ne peut être supprimé</string>
<string name="contacts_ldap_query_more_results_available">Plus de résultats sont disponibles, affinez votre recherche</string>
<string name="chat_message_download_already_in_progress">Merci d\'attendre la fin du premier téléchargement avant d\'en lancer un second</string>
<string name="content_description_participant_is_paused">Le participant a momentanément quitté la conférence</string>
<string name="conference_organizer">Organisateur</string>
<string name="conference_default_title">Conférence distante</string>
<string name="conference_local_title">Conférence locale</string>
<string name="conference_invite_title">Invitation à la conférence :</string>
<string name="conference_description_title">Description :</string>
<string name="conference_invite_join">Rejoindre</string>
<string name="conference_invite_participants_count" tools:ignore="PluralsCandidate">%d participants</string>
<string name="conference_display_mode_mosaic">Mode mosaïque</string>
<string name="conference_waiting_room_start_call">Démarrer</string>
<string name="conference_waiting_room_cancel_call">Annuler</string>
<string name="conference_waiting_room_video_disabled">La vidéo est actuellement désactivée</string>
<string name="conference_scheduled">Conférences</string>
<string name="conference_no_schedule">Aucune conférence programmée pour le moment.</string>
<string name="conference_info_confirm_removal">Voulez-vous supprimer cette conférence \?</string>
<string name="conference_empty">Vous êtes actuellement seul dans cette conférence</string>
<string name="conference_invitation_received_notification">Vous avez été invité à une conférence</string>
<string name="conference_invitation">Invitation de conférence</string>
<string name="call_action_change_conf_layout">Modifier la disposition</string>
<string name="call_action_statistics">Statistiques d\'appel</string>
<string name="call_action_add_call">Nouvel appel</string>
<string name="call_context_action_resume">Reprendre l\'appel</string>
<string name="call_context_action_pause">Mettre l\'appel en pause</string>
<string name="call_context_action_transfer">Transférer l\'appel</string>
<string name="call_context_action_answer">Décrocher l\'appel</string>
<string name="call_context_action_hangup">Raccrocher l\'appel</string>
<string name="content_description_copy_conference_address">Copier l\'adresse de la conférence</string>
<string name="dialer_transfer_failed">Impossible de transférer l\'appel</string>
<string name="content_description_edit_conference">Éditer la conférence</string>
<string name="content_description_delete_conference">Supprimer la conférence</string>
<string name="content_description_share_ics">Enregistrer l\'évènement dans le calendrier</string>
<string name="content_description_hide_statistics">Cacher les statistiques d\'appel</string>
<string name="content_description_show_numpad">Afficher le pavé numérique</string>
<string name="content_description_hide_numpad">Cacher le pavé numérique</string>
<string name="conference_schedule_summary">Informations de la conférence</string>
<string name="call_action_participants_list">Liste des participants</string>
<string name="content_description_call_context_menu">Ouvre le menu contextuel d\'appel</string>
<string name="no_conference_call_history">Aucun appel de conférence dans votre historique</string>
<string name="dialer_transfer_succeded">L\'appel est en train d\'être transféré</string>
<string name="chat_room_failed_to_create">Impossible de créer la conversation</string>
<string name="conference_display_mode_active_speaker">Mode intervenant actif</string>
<string name="conference_layout_too_many_participants_for_mosaic">Vous ne pouvez pas modifier la disposition de la conférence car il y a trop de participants</string>
<string name="call_action_transfer_call">Transférer l\'appel</string>
<string name="settings_conferences_title">Conférences</string>
<string name="call_settings_remote_recording_title">Être notifié quand un appel est enregistré par votre correspondant</string>
<string name="content_description_create_conference">Créer une conférence</string>
<string name="content_description_encrypted_conference">La conférence sera chiffrée</string>
<string name="conference">Conférence</string>
<string name="conference_schedule_title">Démarrer une conférence</string>
<string name="conference_schedule_later">Voulez-vous la programmer pour plus tard \?</string>
<string name="conference_schedule_mandatory_field">Obligatoire</string>
<string name="conference_schedule_subject_title">Sujet</string>
<string name="conference_schedule_subject_hint">Sujet de la conférence</string>
<string name="conference_schedule_address_title">Adresse de la conférence</string>
<string name="conference_schedule_description_title">Ajouter une description</string>
<string name="conference_schedule_description_hint">Description</string>
<string name="conference_schedule_date">Date</string>
<string name="conference_schedule_time">Heure</string>
<string name="conference_schedule_duration">Durée</string>
<string name="conference_schedule_timezone">Fuseau horaire</string>
<string name="conference_schedule_send_invite_chat">Envoyer l\'invitation par &amp;appName;</string>
<string name="conference_schedule_send_invite_email">Envoyer l\'invitation par courriel</string>
<string name="conference_schedule_encryption">Voulez-vous chiffrer la conférence \?</string>
<string name="conference_schedule_send_invite_chat_summary">L\'invitation va être envoyée depuis mon compte &amp;appName;</string>
<string name="conference_schedule_participants_list">Liste des participants</string>
<string name="conference_schedule_create">Créer la conférence</string>
<string name="conference_schedule">Planifier une conférence</string>
<string name="conference_schedule_address_copied_to_clipboard">L\'adresse de la conférence à été copiée dans le presse papier</string>
<string name="conference_schedule_creation_failure">Échec de la création de la conférence !</string>
<string name="conference_schedule_info_not_sent_to_participant">Échec de l\'envoi de l\'invitation de conférence à un participant</string>
<string name="conference_paused_title">Vous êtes actuellement en dehors de la conférence.</string>
<string name="conference_paused_subtitle">Cliquez sur le bouton \"play\" pour la rejoindre.</string>
<string name="conference_schedule_organizer">Organisateur :</string>
<string name="conference_go_to_chat">Conversation de la conférence</string>
<string name="conference_creation_failed">Échec de la création de la conférence</string>
<string name="conference_admin_set">%s est maintenant administrateur</string>
<string name="conference_admin_unset">%s n\'est plus administrateur</string>
<string name="conference_schedule_info_created">La conférence a été programmée</string>
<string name="conference_info_removed">Informations de conférence supprimées</string>
<string name="call_action_chat">Conversation</string>
<string name="call_action_calls_list">Liste des appels</string>
<string name="call_action_numpad">Pavé numérique</string>
<string name="call_remote_recording">Cet appel est en train d\'être enregistré.</string>
<string name="call_remotely_paused_title">L\'appel a été mis en pause par le correspondant.</string>
<string name="call_locally_paused_title">Vous avez mis l\'appel en pause.</string>
<string name="call_locally_paused_subtitle">Cliquez sur le bouton \"play\" pour le reprendre.</string>
<string name="conferences_settings_layout_title">Disposition par défaut</string>
<string name="content_description_go_to_chat_rooms_list">Aller dans la liste des conversations</string>
<string name="content_description_conference_participant_mic_muted">Le participant a coupé son microphone</string>
<string name="content_description_toggle_layout_menu">Afficher ou cacher le menu de disposition de la conférence</string>
<string name="conference_display_mode_audio_only">Mode audio uniquement</string>
<string name="conference_too_many_participants_for_mosaic_layout">Il y a trop de participants pour la disposition en mosaïque, passage à l\'intervenant actif</string>
<string name="conference_participant_paused">(en pause)</string>
</resources>