Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (772 of 772 strings)

Translation: Linphone/Linphone Android (master)
Translate-URL: https://weblate.linphone.org/projects/linphone/linphone-android/cs/
This commit is contained in:
Tomas Ivanek 2023-02-18 16:32:55 +00:00 committed by Weblate
parent 00761f9106
commit 06b65d616e

View file

@ -1,2 +1,778 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<!DOCTYPE resources [
<!ENTITY appName "Linphone">
]>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<string name="content_description_copy_conference_address">Kopírovat adresu schůzky</string>
<string name="call_settings_auto_start_title">Okamžité zahájení volání</string>
<string name="call_settings_auto_start_summary">Volání se spustí automaticky, pokud je spuštěno z jiné aplikace</string>
<string name="call_settings_incoming_timeout_title">Časový limit příchozího volání</string>
<string name="call_settings_voice_mail_uri_title">URI hlasové schránky</string>
<string name="content_description_encrypted_conference">Schůzka bude zašifrována</string>
<string name="call_settings_pause_calls_lost_audio_focus_title">Pozastavení hovorů při ztrátě zaměření zvuku</string>
<string name="content_description_hide_statistics">Skrýt statistiky volání</string>
<string name="call_settings_go_to_android_notification_settings">Nastavení oznámení systému Android</string>
<string name="content_description_go_to_chat_rooms_list">Přejít na seznam konverzací</string>
<string name="call_settings_auto_start_recording_title">Automatické spuštění nahrávání hovorů</string>
<string name="content_description_participant_is_paused">Účastník aktuálně opustil skupinový hovor</string>
<string name="chat_settings_auto_download_title">Zásady automatického stahování souborů</string>
<string name="tunnel_settings_port_title">Port</string>
<string name="chat_settings_auto_download_max_size_summary">v bajtech</string>
<string name="tunnel_settings_dual_mode_summary">Bude používat jeden server pro nahrávání a druhý pro stahování</string>
<string name="chat_settings_downloaded_media_public_summary">Se soubory v mizejících zprávách takto nebude nakládáno, toto nefunguje s funkcí automatického stahování</string>
<string name="tunnel_settings_auto_mode">Automaticky</string>
<string name="chat_settings_hide_rooms_removed_proxies_title">Skrýt chatovací místnosti z odstraněných konfigurací proxy serverů</string>
<string name="account_settings_user_name_title">Uživatelské jméno</string>
<string name="chat_settings_hide_rooms_removed_proxies_summary">Pokud vám chybí chatovací místnosti, zkuste zrušit zaškrtnutí tohoto nastavení</string>
<string name="account_settings_user_id_summary">Zadejte ověřovací ID, pokud se liší od uživatelského jména (nepovinné)</string>
<string name="contacts_settings_friendlist_subscribe_title">Přihlášení do seznamu přátel</string>
<string name="account_settings_domain_summary">Příklad: sip.domena.cz pokud je tvůj účet honza@sip.domena.cz</string>
<string name="contacts_settings_native_presence_summary">Vložení informačních zkratek z kontaktu &appName; do nativních kontaktů systému Android</string>
<string name="account_settings_transport_tls">TLS</string>
<string name="contacts_settings_show_new_contact_account_dialog_summary">Pokud je vypnuto, kontakt bude uložen lokálně</string>
<string name="account_settings_outbound_proxy_title">Odchozí proxy server</string>
<string name="contacts_settings_ldap_connection_title">Připojení</string>
<string name="account_settings_avpf_rr_interval_summary">v sekundách (1 až 5)</string>
<string name="contacts_settings_ldap_auth_method_title">Autentizační metoda</string>
<string name="account_settings_prefix_title">Předčíslí vaší země</string>
<string name="contacts_settings_ldap_search_max_results_title">Počet výsledků</string>
<string name="account_settings_apply_prefix_for_calls_title">Použít předčíslí pro odchozí hovory a chat</string>
<string name="contacts_settings_ldap_request_delay_title">Prodleva mezi dvěma požadavky</string>
<string name="conferences_settings_layout_title">Výchozí rozložení</string>
<string name="notification_channel_service_name">&appName; oznámení služby</string>
<string name="incoming_group_call_notification_title">Příchozí skupinový hovor</string>
<string name="chat_message_context_menu_ephemeral_messages">Mizející zprávy</string>
<string name="chat_event_ephemeral_lifetime_changed">Datum vypršení platnosti mizejících zpráv: %s</string>
<string name="contacts_settings_ldap_name_attribute_title">Atributy názvu</string>
<string name="advanced_settings_background_mode_summary">Zobrazí oznámení, aby aplikace zůstala běžet</string>
<string name="advanced_settings_device_name_title">Název zařízení</string>
<string name="advanced_settings_device_name_summary">Změny budou použity při dalším spuštění</string>
<string name="advanced_settings_go_to_android_app_settings">Nastavení aplikace Android</string>
<string name="advanced_settings_vfs_title">Šifrovat vše</string>
<string name="advanced_settings_other_title">Další nastavení</string>
<string name="advanced_settings_disable_fragment_security_summary">Povolení snímání/nahrávání obrazovky v citlivých zobrazeních</string>
<string name="incoming_call_notification_answer_action_label">Odpověď</string>
<string name="received_chat_notification_mark_as_read_label">Označit jako přečtené</string>
<string name="zrtp_dialog_explanation">Chcete-li zvýšit úroveň zabezpečení, můžete si u druhé strany ověřit následující kódy.</string>
<string name="zrtp_dialog_correct_button_label">Správně</string>
<string name="dialog_decline">Zamítnout</string>
<string name="dialog_lime_security_message">Okamžité zprávy jsou v zabezpečených konverzacích šifrovány end-to-end. Úroveň zabezpečení konverzace je možné zvýšit ověřením účastníků. Chcete-li tak učinit, zavolejte kontaktu a postupujte podle postupu ověřování.</string>
<string name="content_description_phone_number_use">Ukažte, k čemu se bude vaše telefonní číslo používat</string>
<string name="content_description_pause_call">Pozastavit hovor</string>
<string name="content_description_answer_call">Přijmout volání</string>
<string name="content_description_enable_speaker">Směřovat zvuk do reproduktoru</string>
<string name="content_description_use_bluetooth_headset">Použití náhlavní soupravy Bluetooth jako zvukového výstupu</string>
<string name="content_description_pending_file_transfer">Čeká se na přenos souborů</string>
<string name="content_description_remove_pending_file_transfer">Odstranit čekající přenos souborů</string>
<string name="content_description_e2e_encryption_disabled">Koncové šifrování je vypnuto</string>
<string name="content_description_show_all_contacts">Zobrazit seznam všech kontaktů</string>
<string name="content_description_continue_chat_room_creation">Přejít na poslední krok vytvoření chatu</string>
<string name="content_description_toggle_participant_devices_list">Zobrazit nebo skrýt účastnická zařízení</string>
<string name="content_description_ephemeral_duration_change">Změna doby trvání mizejících zpráv podle vybrané hodnoty</string>
<string name="content_description_ephemeral_chat_room">Zprávy v této konverzaci jsou mizející</string>
<string name="content_description_discard_changes">Zahodit změny</string>
<string name="content_description_show_call_details">Jít na detail hovoru</string>
<string name="content_description_numpad_7">7</string>
<string name="content_description_numpad_8">8</string>
<string name="content_description_recording_toggle_play">Přehrát nebo pozastavit nahrávání</string>
<string name="content_description_voice_mail">Hlasová schránka</string>
<string name="content_description_toggle_side_menu">Zobrazit nebo skrýt postranní nabídku</string>
<string name="content_description_dialer_erase">Odstranit poslední znak</string>
<string name="content_description_go_to_contact">Přejít na detail kontaktu</string>
<string name="content_description_show_missed_calls">Zobrazit jen zmeškané hovory</string>
<string name="content_description_create_group_chat_room">Vytvořit skupinovou konverzaci</string>
<string name="content_description_call_quality_0">Velmi nízká kvalita hovoru</string>
<string name="content_description_call_quality_1">Nízká kvalita hovoru</string>
<string name="content_description_call_quality_2">Střední kvalita hovoru</string>
<string name="content_description_call_quality_3">Dobrá kvalita hovoru</string>
<string name="content_description_chat_message_meeting_attachment">Příloha schůzky</string>
<string name="content_description_close_bubble">Zavřít bublinu oznámení</string>
<string name="content_description_open_app">Otevřít konverzaci v aplikaci místo bubliny</string>
<string name="content_description_stop_voice_recording">Zastavit nahrávání hlasu</string>
<string name="content_descripton_scroll_to_bottom">Posun na konec nebo na první nepřečtenou zprávu</string>
<string name="service_description">Toto je nutné pro příjem hovorů na pozadí</string>
<string name="sync_account_name">&appName; kontakty</string>
<string name="service_name">&appName; služba</string>
<string name="logs_upload_failure">Odeslání logu selhalo!</string>
<string name="logs_reset_complete">Log byl odstraněn</string>
<string name="logs_url_copied_to_clipboard">URL adresa logu byla zkopírována do schránky</string>
<string name="phone_numbers">Telefonní čísla</string>
<string name="select_your_country">Vyberte zemi</string>
<string name="international_prefix">Předčíslí</string>
<string name="assistant_choose_country_title">Název nebo předčíslí země</string>
<string name="username">Uživatelské jméno</string>
<string name="password">Heslo</string>
<string name="email">E-mail</string>
<string name="domain">Doména</string>
<string name="sip_address">SIP adresa</string>
<string name="sip_addresses">SIP adresy</string>
<string name="cancel">Zrušit</string>
<plurals name="days">
<item quantity="one">den</item>
<item quantity="few">dny</item>
<item quantity="other">dní</item>
</plurals>
<string name="transport">Přenos</string>
<string name="today">Dnes</string>
<string name="yesterday">Včera</string>
<string name="transport_udp">UDP</string>
<string name="transport_tcp">TCP</string>
<string name="transport_tls">TLS</string>
<string name="app_description"><i>svobodný</i> SIP klient</string>
<string name="status_connected">Připojeno</string>
<string name="status_not_connected">Nepřipojeno</string>
<string name="status_error">Připojení selhalo</string>
<string name="no_account_configured">Nebyl nastaven žádný účet</string>
<string name="about">Informace o</string>
<string name="assistant">Asistent</string>
<string name="recordings">Nahrávky</string>
<string name="settings">Nastavení</string>
<string name="quit">Ukončit</string>
<string name="history_calls_list">Hovory</string>
<string name="no_conference_call_history">Žádné volání na schůzku v historii</string>
<string name="history_delete_one_dialog">Přejete si smazat tento záznam\?</string>
<string name="history_delete_many_dialog">Přejete si smazat tyto záznamy\?</string>
<string name="no_contact">V adresáři nemáte žádný kontakt.</string>
<string name="contact_filter_hint">Hledat kontakty</string>
<string name="contact_send_sms_invite_text">Ahoj, připojte se ke mně v aplikaci &appName;! Stáhnout si ji můžete zdarma na adrese %s</string>
<string name="contact_last_name">Příjmení</string>
<string name="contact_first_name">Křestní jméno</string>
<string name="contact_organization">Organizace</string>
<string name="contact_delete_many_dialog">Opravdu chcete tyto kontakty odstranit\?
\nOdstraněny budou také z adresáře vašeho zařízení</string>
<string name="contact_local_sync_account">Uložit lokálně</string>
<string name="contact_cant_be_deleted">Kontakt nemůže být smazán</string>
<string name="debug_popup_title">Ladění</string>
<string name="debug_popup_enable_logs">Povolit logování</string>
<string name="debug_popup_send_logs">Odeslat logy</string>
<string name="debug_popup_show_config_file">Zobrazit konfigurační soubor</string>
<string name="dialer_transfer_succeded">Hovor se přepojuje</string>
<string name="dialer_transfer_failed">Hovor nelze přepojit</string>
<string name="no_chat_history">Žádné konverzace</string>
<string name="chat_event_conference_created">Připojili jste se ke skupině</string>
<string name="chat_event_participant_added">%s se připojil</string>
<string name="chat_event_participant_removed">%s odešel</string>
<string name="chat_event_device_added">nové zařízení pro %s</string>
<string name="chat_event_subject_changed">nový předmět: %s</string>
<string name="chat_event_admin_unset">%s již není administrátor</string>
<string name="chat_security_event_lime_identity_key_changed">Klíč identity LIME změněn pro %s</string>
<string name="chat_event_ephemeral_disabled">Zakázali jste mizející zprávy</string>
<string name="chat_security_event_participant_max_count_exceeded">Maximální počet účastníků překročen o %s</string>
<string name="chat_message_download_file">Stáhnout</string>
<string name="chat_room_group_info_title">Informace</string>
<string name="chat_room_group_info_participants">Účastníci</string>
<string name="chat_room_group_info_admin">Administrátor</string>
<string name="chat_room_group_info_leave_dialog_button">Odejít</string>
<string name="chat_message_imdn_info">Stav doručení</string>
<string name="chat_message_imdn_displayed">Číst</string>
<string name="chat_message_imdn_delivered">Doručeno</string>
<string name="chat_message_imdn_sent">Odesláno</string>
<string name="chat_message_replied">Odpovědět</string>
<string name="chat_message_context_menu_resend">Znovu odeslat</string>
<string name="chat_message_context_menu_reply">Odpovědět</string>
<string name="chat_message_forward_confirmation_dialog">Chcete přeposlat zprávu do této místnosti\?</string>
<string name="chat_room_choose_conversation_for_text_sharing">Vyberte nebo vytvořte konverzaci a sdílejte text</string>
<string name="chat_room_file_not_found">Soubor nenalezen</string>
<string name="chat_room_context_menu_group_info">Informace o skupině</string>
<string name="chat_room_context_menu_go_to_contact">Přejít na kontakt</string>
<string name="chat_message_context_menu_delete_messages">Smazat zprávy</string>
<string name="chat_room_ephemeral_fragment_title">Mizející zprávy</string>
<string name="chat_room_ephemeral_message_one_minute">1 minuta</string>
<string name="chat_room_ephemeral_message_one_day">1 den</string>
<string name="chat_room_ephemeral_message_three_days">3 dny</string>
<string name="chat_room_creation_failed_snack">Vytvoření chatovací místnosti selhalo</string>
<string name="chat_room_removal_failed_snack">Smazání chatovací místnosti selhalo</string>
<string name="chat_room_delete_one_dialog">Určitě chcete tuto konverzaci smazat\?</string>
<string name="chat_message_no_app_found_to_handle_file_mime_type">Pro tento typ souboru není k dispozici žádná aplikace</string>
<string name="chat_message_cant_open_file_in_app_dialog_export_button">Exportovat</string>
<string name="chat_room_sending_reply_hint">Odpovědět</string>
<string name="chat_room_sending_message_hint">Zpráva</string>
<plurals name="chat_room_unread_messages_event">
<item quantity="one">%1$d nepřečtená zpráva</item>
<item quantity="few">%1$d nepřečtené zprávy</item>
<item quantity="other">%1$d nepřečtených zpráv</item>
</plurals>
<string name="chat_message_removal_info">Zpráva bude smazána</string>
<string name="chat_message_abort_removal">Zrušit</string>
<string name="chat_message_voice_recording_received_notification">Obdrželi jste hlasovou zprávu</string>
<string name="chat_message_voice_recording">Hlasová zpráva</string>
<string name="recordings_export">Exportovat nahrávku pomocí…</string>
<string name="conference">Schůzka</string>
<string name="conference_group_call_title">Zahájit skupinový hovor</string>
<string name="conference_schedule_mandatory_field">Povinné</string>
<string name="conference_schedule_subject_title">Předmět</string>
<string name="conference_schedule_subject_hint">Předmět schůzky</string>
<string name="conference_group_call_subject_hint">Předmět skupinového hovoru</string>
<string name="conference_schedule_address_title">Adresa schůzky</string>
<string name="conference_schedule_description_title">Přidat popis</string>
<string name="conference_schedule_description_hint">Popis</string>
<string name="conference_schedule_date">Datum</string>
<string name="conference_schedule_timezone">Časová zóna</string>
<string name="conference_schedule_send_invite_chat">Poslat pozvánku přes &appName;</string>
<string name="conference_schedule_send_updated_invite_chat">Poslat aktualizaci přes &appName;</string>
<string name="conference_schedule_encryption">Chcete schůzku zašifrovat\?</string>
<string name="conference_schedule_participants_list">Seznam účastníků</string>
<string name="conference_organizer">Organizátor</string>
<string name="conference_group_call_summary">Informace o skupinovém hovoru</string>
<string name="conference_schedule_start">Naplánovat schůzku</string>
<string name="conference_schedule_edit">Upravit schůzku</string>
<string name="conference_group_call_create">Začít skupinový hovor</string>
<string name="conference_paused_title">V současné době jste mimo schůzku.</string>
<string name="conference_paused_subtitle">Kliknutím na tlačítko přehrát se k němu připojíte zpět.</string>
<string name="conference_default_title">Vzdálený skupinový hovor</string>
<string name="conference_invite_title">Pozvánka na schůzku:</string>
<string name="conference_cancel_title">Schůzka byla zrušena:</string>
<string name="conference_description_title">Popis</string>
<string name="conference_invite_join">Připojit se</string>
<string name="conference_display_mode_mosaic">Režim mozaiky</string>
<string name="conference_display_mode_active_speaker">Režim aktivního reproduktoru</string>
<string name="conference_display_mode_audio_only">Pouze režim zvuku</string>
<string name="conference_waiting_room_start_call">Zahájit</string>
<string name="conference_waiting_room_cancel_call">Zrušit</string>
<string name="conference_scheduled">Schůzky</string>
<string name="conference_too_many_participants_for_mosaic_layout">Pro mozaikové uspořádání je připojeno příliš mnoho účastníků, přepínám na aktivní reproduktor</string>
<string name="conference_participant_paused">(pozastaveno)</string>
<string name="conference_no_schedule">Zatím nebyla naplánována žádná schůzka.</string>
<string name="conference_no_terminated_schedule">Zatím nebyla zrušena žádná schůzka.</string>
<string name="conference_schedule_organizer">Organizátor:</string>
<string name="conference_admin_set">%s je nyní administrátor</string>
<string name="conference_admin_unset">%s již není administrátor</string>
<string name="conference_info_removed">Informace o schůzce byly odstraněny</string>
<string name="conference_empty">V současné době jste v tomto skupinovém hovoru sami</string>
<string name="conference_invitation_received_notification">Byli jste pozváni na schůzku</string>
<string name="conference_invitation">Pozvánka na schůzku</string>
<string name="conference_incoming_title">Příchozí skupinový hovor</string>
<string name="conference_participants_title">Účastníci (%d)</string>
<string name="conference_start_group_call_dialog_ok_button">Zahájit</string>
<string name="conference_scheduled_terminated_filter">Ukončeno</string>
<string name="conference_scheduled_future_filter">Naplánováno</string>
<string name="conference_scheduled_delete_many_dialog">Přejete si tyto schůzky smazat\?</string>
<string name="conference_scheduled_cancelled_by_organizer">Konference byla organizátorem zrušena</string>
<string name="call_incoming_title">Příchozí hovor</string>
<string name="call_outgoing_title">Odchozí hovor</string>
<string name="call_notification_outgoing">Odchozí hovor</string>
<string name="call_notification_active">Hovor probíhá</string>
<string name="call_error_declined">Hovor byl odmítnut</string>
<string name="call_error_user_busy">Uživatel je zaneprázdněn</string>
<string name="call_error_network_unreachable">Síť není dostupná</string>
<string name="call_error_server_timeout">Časový limit serveru</string>
<string name="call_error_temporarily_unavailable">Dočasně nedostupné</string>
<string name="call_error_generic">Chyba: %s</string>
<string name="call_action_participants_list">Seznam účastníků</string>
<string name="call_action_chat">Chat</string>
<string name="call_action_calls_list">Seznam hovorů</string>
<string name="call_action_numpad">Číselník</string>
<string name="call_action_add_call">Zahájit nový hovor</string>
<string name="call_action_transfer_call">Přepojit hovor</string>
<string name="call_context_action_pause">Pozastavit hovor</string>
<string name="call_context_action_transfer">Přepojit hovor</string>
<string name="call_context_action_hangup">Ukončit hovor</string>
<string name="call_remotely_paused_title">Volání bylo pozastaveno vzdáleným účastníkem.</string>
<string name="call_locally_paused_title">Pozastavili jste hovor.</string>
<string name="call_locally_paused_subtitle">Kliknutím na tlačítko přehrávání pokračujte v hovoru.</string>
<string name="call_screenshot_taken">Pořízen snímek: %s</string>
<string name="call_stats_audio">Zvuk</string>
<string name="call_stats_video">Obraz</string>
<string name="call_stats_codec">Kodek:</string>
<string name="call_stats_upload">Rychlost nahrávání:</string>
<string name="call_stats_download">Rychlost stahování:</string>
<string name="call_stats_ice">ICE připojení:</string>
<string name="call_stats_video_resolution_received">Rozlišení přijímaného obrazu:</string>
<string name="call_stats_sender_loss_rate">Míra ztrátovosti odesílatele:</string>
<string name="call_stats_receiver_loss_rate">Míra ztrátovosti příjemce:</string>
<string name="call_stats_jitter_buffer">Vyrovnávací paměť Jitter:</string>
<string name="call_stats_decoder_name">Dekódování:</string>
<string name="call_stats_player_filter">Filtr přehrávače:</string>
<string name="call_stats_media_encryption">Šifrování médií:</string>
<string name="call_stats_zrtp_sas_algo">SAS algoritmus:</string>
<string name="assistant_welcome_title">Vítejte</string>
<string name="assistant_login_linphone">Použít &appName; účet</string>
<string name="assistant_remote_provisioning">Načtení vzdálené konfigurace</string>
<string name="assistant_phone_number_link_info_content_already_account">Své telefonní číslo můžete používat pouze s jedním účtem &appName;.
\n
\nPokud jste již své číslo propojili s jiným účtem, ale raději používáte tento účet, jednoduše jej nyní propojte a vaše číslo bude automaticky přesunuto na tento účet.</string>
<string name="assistant_privacy_policy">zásady ochrany osobních údajů</string>
<string name="assistant_error_username_already_exists">Uživatelské jméno již existuje</string>
<string name="assistant_error_phone_number_already_exists">Účet s tímto číslem již existuje</string>
<string name="assistant_error_username_invalid_characters">Nalezen nepovolený znak</string>
<string name="assistant_error_passwords_dont_match">Hesla se neshodují</string>
<string name="assistant_error_invalid_email_address">E-mailová adresa není platná</string>
<string name="assistant_linphone_account">Použijte svůj &appName; účet</string>
<string name="assistant_create_account_part_1">Potvrďte prosím kód země a zadejte své telefonní číslo</string>
<string name="assistant_linphone_login_desc">Zadejte prosím uživatelské jméno a heslo svého &appName; účtu</string>
<string name="assistant_login_forgotten_password">Zapomněli jste heslo\?</string>
<string name="assistant_login">Přihlásit se</string>
<string name="assistant_finish">Dokončit nastavení</string>
<string name="assistant_confirmation_code">Potvrzovací kód</string>
<string name="assistant_login_desc">Zadejte prosím své uživatelské jméno a heslo s doménou SIP</string>
<string name="assistant_display_name_optional">Zobrazované jméno (nepovinné)</string>
<string name="assistant_confirm_password">Potvrzení hesla</string>
<string name="assistant_validate_account_1">Váš účet je vytvořen. Zkontrolujte prosím své e-maily a ověřte si svůj účet:</string>
<string name="assistant_validate_account_2">Po dokončení se vraťte sem a klikněte na tlačítko.</string>
<string name="assistant_use_username_instead_or_phone_number">Použít uživatelské jméno (nepovinné)</string>
<string name="assistant_create_account_part_3">Pro dokončení ověření telefonního čísla zadejte níže uvedený čtyřmístný kód:
\n</string>
<string name="assistant_link_phone_number_skip">Přeskočit</string>
<string name="assistant_link_account">Propojit účet</string>
<string name="assistant_remote_provisioning_title">Načtení vzdálené konfigurace</string>
<string name="assistant_remote_provisioning_url">URL</string>
<string name="assistant_remote_provisioning_failure">Nepodařilo se stáhnout nebo použít profil vzdálené konfigurace…</string>
<string name="assistant_fetch_apply">Stáhnout a použít</string>
<string name="settings_default_account_subtitle">Výchozí účet</string>
<string name="settings_list_title">Nastavení</string>
<string name="settings_tunnel_title">Tunel</string>
<string name="settings_audio_title">Zvuk</string>
<string name="settings_video_title">Obraz</string>
<string name="settings_call_title">Hovor</string>
<string name="settings_chat_title">Chat</string>
<string name="settings_network_title">Síť</string>
<string name="settings_contacts_title">Kontakty</string>
<string name="settings_advanced_title">Pokročilé</string>
<string name="settings_conferences_title">Schůzky</string>
<string name="settings_primary_account_title">Hlavní účet</string>
<string name="settings_primary_account_display_name_title">Zobrazované jméno</string>
<string name="audio_settings_echo_cancellation_title">Rušení ozvěny</string>
<string name="audio_settings_echo_cancellation_summary">Odstraňuje ozvěnu slyšitelnou druhou stranou</string>
<string name="audio_settings_echo_canceller_calibration_title">Kalibrace potlačování ozvěny</string>
<string name="audio_settings_echo_cancellation_calibration_started">Zahájeno kalibrace potlačování ozvěny</string>
<string name="audio_settings_echo_cancellation_calibration_value">Zkalibrováno za %s ms</string>
<string name="audio_settings_echo_cancellation_calibration_failed">Kalibrace selhala</string>
<string name="audio_settings_echo_cancellation_calibration_no_echo">Nedetekována žádná ozvěna</string>
<string name="audio_settings_echo_tester_title">Otestovat ozvěnu</string>
<string name="audio_settings_echo_tester_summary">Kliknutím spustíte test ozvěny</string>
<string name="audio_settings_echo_tester_summary_is_stopped">Test ozvěny dokončen</string>
<string name="audio_settings_echo_tester_summary_is_running">Test ozvěny běží</string>
<string name="audio_settings_input_device_title">Výchozí vstupní zvukové zařízení</string>
<string name="audio_settings_input_device_summary">Změny se projeví od příštího volání</string>
<string name="audio_settings_output_device_title">Výchozí výstupní zvukové zařízení</string>
<string name="audio_settings_codec_bitrate_title">Limit datového toku kodeku</string>
<string name="audio_settings_microphone_gain_title">Zesílení mikrofonu</string>
<string name="audio_settings_microphone_gain_summary">(v decibelech)</string>
<string name="audio_settings_playback_gain_title">Zesílení přehrávání</string>
<string name="audio_settings_playback_gain_summary">(v decibelech)</string>
<string name="audio_settings_codecs_title">Kodeky</string>
<string name="video_settings_tablet_preview_title">Zobrazit náhled z kamery na číselníku</string>
<string name="video_settings_initiate_call_title">Zahajovat videohovory</string>
<string name="video_settings_initiate_call_summary">Vždy posílat žádosti o video</string>
<string name="video_settings_automatically_accept_title">Přijímat příchozí požadavky na video</string>
<string name="video_settings_camera_device_title">Kamera</string>
<string name="video_settings_video_size_title">Preferovaná velikost videa</string>
<string name="video_settings_video_preset_title">Předvolba videa</string>
<string name="video_settings_preferred_fps_title">Předvolba FPS</string>
<string name="video_settings_bandwidth_limit_title">Omezení rychlosti připojení</string>
<string name="video_settings_bandwidth_limit_summary">v kbits/s</string>
<string name="video_settings_codecs_title">Kodeky</string>
<string name="call_settings_ringtones_title">Vyzváněcí tón</string>
<string name="call_settings_vibrate_title">Vibrovat během vyzvánění příchozího hovoru</string>
<string name="call_settings_encryption_title">Šifrování médií</string>
<string name="call_settings_media_encryption_zrtp_post_quantum">"Post kvantové ZRTP"</string>
<string name="call_settings_media_encryption_srtp">SRTP</string>
<string name="call_settings_media_encryption_zrtp">ZRTP</string>
<string name="call_settings_media_encryption_dtls">DTLS-SRTP</string>
<string name="call_settings_encryption_mandatory_title">Šifrování médií je povinné</string>
<string name="call_settings_use_telecom_manager_summary">Vyžaduje některá další oprávnění</string>
<string name="call_settings_overlay_title">Překryvné oznámení volání</string>
<string name="call_settings_system_wide_overlay_title">Zobrazit překryv mimo aplikaci</string>
<string name="call_settings_system_wide_overlay_summary">Budete vyzváni k udělení povolení k překrytí</string>
<string name="call_settings_sipinfo_dtmf_title">Odesílání DTMF mimo pásmo (SIP INFO)</string>
<string name="call_settings_auto_answer_title">Automatický příjem příchozích hovorů</string>
<string name="call_settings_auto_answer_delay_title">Čas automatického přijetí</string>
<string name="call_settings_auto_answer_delay_summary">v milisekundách</string>
<string name="call_settings_incoming_timeout_summary">v sekundách</string>
<string name="call_settings_redirect_to_voice_mail_declined_calls_title">Přesměrování odmítnutých hovorů na URI hlasové schránky</string>
<string name="call_settings_accept_early_media_title">Přijmout včasná média</string>
<string name="call_settings_ring_during_early_media_title">Vyzvánění při příchozích časných médiích</string>
<string name="call_settings_remote_recording_title">Upozornění na nahrávání hovoru protistranou</string>
<string name="chat_settings_mark_as_read_notif_dismissal_title">Označit jako přečtený po přečtení notifikace</string>
<string name="chat_settings_file_sharing_url_title">Adresa URL sdíleného serveru</string>
<string name="chat_settings_file_sharing_url_summary">Neupravujte, pokud nevíte, co děláte!</string>
<string name="chat_settings_auto_download_summary">Zda se mají soubory připojené v přijatých zprávách chatu stahovat automaticky, nebo ne</string>
<string name="chat_settings_auto_download_always">Vždy</string>
<string name="chat_settings_auto_download_never">Nikdy</string>
<string name="chat_settings_auto_download_under_size">Pokud je menší než daná maximální velikost</string>
<string name="chat_settings_auto_download_max_size_title">Maximální velikost</string>
<string name="chat_settings_downloaded_media_public_title">Zpřístupnění stažených médií</string>
<string name="chat_settings_hide_notification_content_title">Skrytí obsahu zpráv v oznámeních</string>
<string name="chat_settings_hide_notification_content_summary">Zobrazí se pouze jméno odesílatele</string>
<string name="chat_settings_launcher_shortcuts_title">Vytvoření zástupců chatovacích místností ve spouštěči</string>
<string name="chat_settings_launcher_shortcuts_summary">Bude nahrazeno zkratkami kontaktů, pokud jsou povoleny</string>
<string name="chat_settings_hide_empty_rooms_title">Skrýt prázdné chatovací místnosti</string>
<string name="chat_settings_go_to_android_notification_settings">Nastavení oznámení systému Android</string>
<string name="chat_settings_use_in_app_file_viewer_title">Vždy otevírejte soubory v této aplikaci</string>
<string name="chat_settings_use_in_app_file_viewer_summary">I nadále je budete moci exportovat v aplikacích třetích stran</string>
<string name="chat_settings_auto_download_voice_recordings">Automatické stahování příchozích hlasových nahrávek</string>
<string name="network_settings_wifi_only_title">Používejte pouze na Wi-Fi</string>
<string name="network_settings_allow_ipv6_title">Povolit IPv6</string>
<string name="network_settings_random_ports_title">Použít náhodné porty</string>
<string name="network_settings_sip_port_title">SIP port</string>
<string name="contacts_settings_native_presence_title">Informace o přítomnosti v původním kontaktu</string>
<string name="contacts_settings_show_organization_title">Zobrazení organizace kontaktu</string>
<string name="contacts_settings_launcher_shortcuts_title">Vytvoření zástupců kontaktů ve spouštěči</string>
<string name="contacts_settings_launcher_shortcuts_summary">Nahradí zkratky chatovací místnosti, pokud existují</string>
<string name="contacts_settings_show_new_contact_account_dialog_title">Vždy se zeptejte, do kterého účtu uložit nově vytvořený kontakt</string>
<string name="contacts_settings_create_new_ldap_config_title">Nová konfigurace LDAP</string>
<string name="contacts_settings_ldap_title">LDAP</string>
<string name="contacts_settings_ldap_enable_title">Povolit</string>
<string name="contacts_settings_ldap_delete_title">Smazat</string>
<string name="contacts_settings_ldap_server_title">URL serveru</string>
<string name="contacts_settings_ldap_bind_dn_title">vázat DN</string>
<string name="contacts_settings_ldap_password_title">Heslo</string>
<string name="contacts_settings_ldap_auth_method_anonymous">Anonymní</string>
<string name="contacts_settings_ldap_auth_method_simple">Jednoduché</string>
<string name="contacts_settings_ldap_tls_title">Použít TLS</string>
<string name="contacts_settings_ldap_cert_check_title">Zkontrolovat certifikáty</string>
<string name="contacts_settings_ldap_cert_check_auto">Automatický</string>
<string name="contacts_settings_ldap_cert_check_disabled">Zakázáno</string>
<string name="contacts_settings_ldap_cert_check_enabled">Povoleno</string>
<string name="contacts_settings_ldap_search_title">Hledat</string>
<string name="contacts_settings_ldap_search_base_title">Základ vyhledávání</string>
<string name="contacts_settings_ldap_search_base_subtitle">Nesmí být prázdný!</string>
<string name="contacts_settings_ldap_search_filter_title">Filtrovat</string>
<string name="contacts_settings_ldap_search_timeout_title">Časový limit</string>
<string name="contacts_settings_ldap_search_timeout_subtitle">V sekundách</string>
<string name="contacts_settings_ldap_request_delay_subtitle">V milisekundách</string>
<string name="contacts_settings_ldap_minimum_characters_title">Minimální počet znaků pro zahájení dotazu</string>
<string name="contacts_settings_ldap_parsing_title">Parsování</string>
<string name="contacts_settings_ldap_sip_attribute_title">Atributy SIP</string>
<string name="contacts_settings_ldap_sip_domain_title">Doména</string>
<string name="contacts_settings_ldap_misc_title">Různé</string>
<string name="contacts_settings_ldap_debug_title">Ladění</string>
<string name="advanced_settings_debug_mode_title">Ladící logy</string>
<string name="advanced_settings_background_mode_title">Režim na pozadí</string>
<string name="advanced_settings_auto_start_title">Spuštění při startu systému</string>
<string name="advanced_settings_dark_mode_title">Tmavé téma</string>
<string name="advanced_settings_dark_mode_label_auto">Automatický</string>
<string name="advanced_settings_dark_mode_label_no">Ne</string>
<string name="advanced_settings_dark_mode_label_yes">Ano</string>
<string name="advanced_settings_animations_title">Animace</string>
<string name="advanced_settings_remote_provisioning_url_title">Adresa URL vzdáleného poskytovatele</string>
<string name="advanced_settings_logs_server_url_title">Adresa URL serveru pro odesílání logů</string>
<string name="advanced_settings_logs_server_url_summary">Neupravujte, pokud nevíte, co děláte!</string>
<string name="advanced_settings_android_title">Android</string>
<string name="advanced_settings_go_to_battery_optimization_settings">Nastavení optimalizace baterie</string>
<string name="advanced_settings_go_to_power_manager_settings">Nastavení správce napájení</string>
<string name="tunnel_settings_hostname_url_title">Jméno hostitele</string>
<string name="advanced_settings_vfs_summary">Jakmile je jednou povoleno, nelze již vypnout!</string>
<string name="advanced_settings_send_debug_logs_title">Odeslat logy</string>
<string name="advanced_settings_reset_debug_logs_title">Reset logů</string>
<string name="advanced_settings_debug_title">Nastavení ladění</string>
<string name="advanced_settings_disable_fragment_security_title">Vypnutí zabezpečeného režimu uživatelského rozhraní</string>
<string name="tunnel_settings_dual_mode_title">Duální režim je zapnutý</string>
<string name="tunnel_settings_dual_hostname_url_title">Hostitelské jméno druhého serveru</string>
<string name="tunnel_settings_dual_hostname_url_summary">Vyžadováno v duálním režimu</string>
<string name="tunnel_settings_dual_port_title">Port druhého serveru</string>
<string name="tunnel_settings_dual_port_summary">Vyžadováno v duálním režimu</string>
<string name="tunnel_settings_mode_title">Režim</string>
<string name="tunnel_settings_disabled_mode">Zakázáno</string>
<string name="tunnel_settings_always_mode">Vždy</string>
<string name="account_settings_user_name_summary">Příklad: honza pokud je tvůj účet honza@sip.domena.cz</string>
<string name="account_settings_user_id_title">Id autorizace</string>
<string name="account_settings_password_title">Heslo</string>
<string name="account_settings_password_summary">Pokud upravíte své uživatelské jméno a/nebo doménu, musíte heslo zadat znovu</string>
<string name="account_settings_domain_title">Doména</string>
<string name="account_settings_display_name_title">Zobrazované jméno</string>
<string name="account_settings_manage_title">Správa</string>
<string name="account_settings_disable_title">Zakázat</string>
<string name="account_settings_default_title">Použito jako výchozí</string>
<string name="account_settings_link_phone_number_title">Propojit účet</string>
<string name="account_settings_delete_title">Smazat</string>
<string name="account_settings_advanced_title">Pokročilé</string>
<string name="account_settings_push_notification_title">Povolit push notifikace</string>
<string name="account_settings_push_notification_summary">Konfigurace proxy serveru nejde odregistrovat</string>
<string name="account_settings_transport_title">Přenést</string>
<string name="account_settings_transport_udp">UDP</string>
<string name="account_settings_transport_tcp">TCP</string>
<string name="account_settings_transport_dtls">DTLS</string>
<string name="account_settings_proxy_title">SIP proxy</string>
<string name="account_settings_outbound_proxy_summary">Směrování všech hovorů přes výše uvedený SIP proxy server</string>
<string name="account_settings_stun_server_title">STUN/TURN server</string>
<string name="account_settings_ice_title">Povolit ICE</string>
<string name="account_settings_avpf_title">AVPF</string>
<string name="account_settings_avpf_rr_interval_title">Pravidelný interval AVPF RTCP</string>
<string name="account_settings_expires_title">Expirace</string>
<string name="account_settings_expires_summary">v sekundách</string>
<string name="account_settings_prefix_summary">bez znaku +</string>
<string name="account_settings_apply_prefix_for_calls_summary">Pokud je vyplněno číslo, přidejte před něj předčíslí</string>
<string name="account_settings_escape_plus_title">Nahradit + za 00</string>
<string name="account_setting_audio_video_conference_factory_address">URL služby konference pro audio/video</string>
<string name="account_setting_conference_factory_address">URL služby konference</string>
<string name="account_setting_end_to_end_encryption_keys_server_url">Adresa URL serveru šifrovacích klíčů E2E</string>
<string name="notification_channel_missed_call_name">&appName; oznámení o zmeškaných hovorech</string>
<string name="notification_channel_incoming_call_name">&appName; oznámení o příchozích hovorech</string>
<string name="notification_channel_chat_name">&appName; oznámení okamžitých zpráv</string>
<string name="incoming_call_notification_title">Příchozí hovor</string>
<string name="incoming_call_notification_hangup_action_label">Zavěsit</string>
<string name="received_chat_notification_reply_label">Odpovědět</string>
<string name="missed_call_notification_title">Zmeškaný hovor</string>
<string name="missed_call_notification_body">Zmeškané hovory od %s</string>
<string name="missed_calls_notification_body" tools:ignore="PluralsCandidate">%d zmeškaných hovorů</string>
<string name="zrtp_dialog_title">Zabezpečení komunikace</string>
<string name="zrtp_dialog_later_button_label">Později</string>
<string name="dialog_zrtp_local_sas">Řekněte:</string>
<string name="dialog_zrtp_remote_sas">Protistrana musí říci:</string>
<string name="dialog_do_not_ask_again">Více již neukazovat</string>
<string name="dialog_cancel">Zrušit</string>
<string name="dialog_delete">Smazat</string>
<string name="dialog_ok">OK</string>
<string name="dialog_accept">Přijmout</string>
<string name="dialog_call">Volat</string>
<string name="operation_in_progress_wait">Operace probíhá, vyčkejte prosím</string>
<string name="dialog_default_delete_one">Opravdu chcete tuto položku odstranit\?</string>
<string name="dialog_default_delete_many">Jste si jisti, že chcete svůj výběr odstranit\?</string>
<string name="dialog_update_available">K dispozici je aktualizace</string>
<string name="dialog_try_open_file_as_text_title">Pro tento typ souboru nebyla nalezena žádná aplikace</string>
<string name="dialog_try_open_file_as_text_body">Chcete jej zkusit otevřít jako prostý textový soubor\?</string>
<string name="content_description_add_sip_address_field">Přidání pole adresy SIP</string>
<string name="content_description_add_phone_number_field">Přidání pole s telefonním číslem</string>
<string name="content_description_go_back">Jít zpět</string>
<string name="content_description_clear_field">Vyprázdnit vedlejší textové pole</string>
<string name="content_description_switch_camera">Přepínání z přední kamery na zadní a naopak</string>
<string name="content_description_toggle_recording">Povolení nebo zakázání nahrávání hovoru</string>
<string name="content_description_terminate_call">Ukončit volání</string>
<string name="content_description_enable_mic_mute">Ztlumit mikrofon</string>
<string name="content_description_disable_mic_mute">Zrušit ztlumení mikrofonu</string>
<string name="content_description_disable_speaker">Směřovat zvuk do sluchátek</string>
<string name="content_description_go_back_to_call">Návrat k zobrazení volání</string>
<string name="content_description_enable_video">Povolit video v hovoru</string>
<string name="content_description_disable_video">Zakázat video při hovoru</string>
<string name="content_description_toggle_audio_menu">Zobrazení nebo skrytí nabídky zvukového výstupu</string>
<string name="content_description_use_earpiece">Použití sluchátek jako výstupu zvuku</string>
<string name="content_description_use_speaker">Použít reproduktor jako zvukový výstup</string>
<string name="content_description_add_call">Zahájit nový hovor</string>
<string name="content_description_transfer_call">Přepojit aktuální hovor na někoho jiného</string>
<string name="content_description_ephemeral_message">Toto je mizející zpráva</string>
<string name="content_description_downloaded_file_transfer">Přiložený soubor</string>
<string name="content_description_delivery_status">Stav doručení zprávy</string>
<string name="content_description_forward_message">Předat zprávu v této konverzaci</string>
<string name="content_description_linphone_user">Kontakt je uživatelem &amp;appName;</string>
<string name="content_description_contact_selected">Kontakt je vybrán</string>
<string name="content_description_e2e_encryption_enabled">Koncové šifrování je povoleno</string>
<string name="content_description_show_sip_contacts">Zobrazit seznam pouze s kontakty SIP</string>
<string name="content_description_remove_contact_from_selection">Odebrat kontakt z výběru</string>
<string name="content_description_start_call">Zahájit hovor</string>
<string name="content_description_show_chat_room_menu">Zobrazit nabídku chatovací místnosti</string>
<string name="content_description_enter_edition_mode">Vstup do editačního režimu</string>
<string name="content_description_attach_file">Připojit soubor ke zprávě</string>
<string name="content_description_send_message">Odeslat zprávu</string>
<string name="content_description_ephemeral_duration_selected">Doba do zmizení zprávy</string>
<string name="content_description_create_chat_room">Vytvořit chatovací místnost</string>
<string name="content_description_add_participants">Přidat účastníky</string>
<string name="content_description_remove_contact_from_chat_room">Odebrat kontakt z konverzace</string>
<string name="content_description_contact_is_admin">Kontakt je administrátorem v této konverzaci</string>
<string name="content_description_contact_is_not_admin">Kontakt není administrátor v této konverzaci</string>
<string name="content_description_muted_chat_room">Oznámení jsou pro tuto konverzaci vypnuta</string>
<string name="content_description_contact_can_do_encryption">Kontakt lze pozvat v šifrovaných konverzacích</string>
<string name="content_description_start_chat">Přejděte ke konverzaci</string>
<string name="content_description_start_encrypted_chat">Přejít do šifrované konverzace</string>
<string name="content_description_edit_contact">Upravit kontakt</string>
<string name="content_description_delete_contact">Smazat kontakt</string>
<string name="content_description_confirm_contact_edit">Uložit změny</string>
<string name="content_description_change_contact_picture">Změnit obrázek kontaktu</string>
<string name="content_description_change_own_picture">Změnit vlastní obrázek</string>
<string name="content_description_exit_edition_mode">Odejít z režimu úprav</string>
<string name="content_description_select_all">Vybrat vše v seznamu</string>
<string name="content_description_unselect_all">Zrušit vývěr všech položek</string>
<string name="content_description_delete_selection">Smazat vybrané položky</string>
<string name="content_description_numpad_1">1</string>
<string name="content_description_numpad_2">2</string>
<string name="content_description_numpad_3">3</string>
<string name="content_description_numpad_4">4</string>
<string name="content_description_numpad_5">5</string>
<string name="content_description_numpad_6">6</string>
<string name="content_description_numpad_9">9</string>
<string name="content_description_numpad_0">0</string>
<string name="content_description_numpad_star">*</string>
<string name="content_description_numpad_sharp">#</string>
<string name="content_description_menu_history">Historie hovorů</string>
<string name="content_description_menu_contacts">Kontakty</string>
<string name="content_description_menu_dialer">Číselník</string>
<string name="content_description_menu_chat">Konverzace</string>
<string name="content_description_add_contact">Vytvořit kontakt</string>
<string name="content_description_show_all_calls">Zobrazit všechny hovory</string>
<string name="content_description_missed_call">Zmeškané hovory</string>
<string name="content_description_incoming_call">Příchozí hovor</string>
<string name="content_description_outgoing_call">Odchozí hovor</string>
<string name="content_description_create_one_to_one_chat_room">Vytvořit konverzaci jeden na jednoho</string>
<string name="content_description_security_level_unsafe">Nebezpečné</string>
<string name="content_description_security_level_safe">Bezpečné</string>
<string name="content_description_security_level_encrypted">Šifrované</string>
<string name="content_description_call_quality_4">Nejlepší kvalita hovoru</string>
<string name="content_description_call_not_secured">Hovor není zabezpečený</string>
<string name="content_description_call_secured">Hovor je zabezpečený</string>
<string name="content_description_call_security_pending">Zabezpečení hovoru se zjišťuje</string>
<string name="content_description_chat_message_video_attachment">Video příloha</string>
<string name="content_description_take_screenshot">Pořídit snímek obrazovky přijatého videa</string>
<string name="content_description_export">Otevřít soubor v aplikaci třetí strany</string>
<string name="content_description_cancel_forward">Zrušit přeposílání zpráv</string>
<string name="content_description_cancel_sharing">Zrušit sdílení</string>
<string name="content_description_cancel_reply">Zrušit odpovědi</string>
<string name="content_description_voice_recording">Nahrát hlasovou zprávu</string>
<string name="content_description_create_conference">Vytvořit konferenční hovor</string>
<string name="content_description_cancel_voice_recording">Zrušit nahrávání hlasu</string>
<string name="content_description_pause_voice_recording_playback">Pozastavit nahrávání hlasu</string>
<string name="content_description_play_voice_recording">Přehrát nahrávání hlasu</string>
<string name="content_description_call_context_menu">Otevřít kontextovou nabídku volání</string>
<string name="content_description_edit_conference">Upravit schůzku</string>
<string name="content_description_delete_conference">Smazat schůzku</string>
<string name="content_description_share_ics">Exportovat událost do kalendáře</string>
<string name="content_description_show_numpad">Zobrazit číselník</string>
<string name="content_description_hide_numpad">Skrýt číselník</string>
<string name="content_description_conference_participant_mic_muted">Účastník má ztlumený mikrofon</string>
<string name="content_description_toggle_layout_menu">Zobrazení nebo skrytí nabídky rozvržení skupinových hovorů</string>
<string name="content_description_toggle_conference_info_details">Přepnout viditelnost podrobností o schůzce</string>
<string name="content_description_conference_participants">Účastníci skupinového hovoru</string>
<string name="content_description_recording_export">Exportovat záznam</string>
<string name="service_auto_start_description">&amp;appName; byla automaticky spuštěna</string>
<string name="about_privacy_policy">Navštivte naše zásady ochrany osobních údajů</string>
<string name="about_weblate_translation">Pomozte nám přeložit &amp;appName;</string>
<string name="phone_number">Telefonní číslo</string>
<string name="assistant_choose_country">Vyberte zemi</string>
<string name="share_uploaded_logs_link">Sdílet odkaz na log pomocí…</string>
<string name="status_in_progress">Probíhá připojování</string>
<string name="no_call_history">Žádný hovor v historii</string>
<string name="no_missed_call_history">Žádný zmeškaný hovor v historii</string>
<string name="contact_invite_friend">Pozvat</string>
<string name="no_sip_contact">V adresáři SIP nemáte žádný kontakt.</string>
<string name="contact_choose_existing_or_new_to_add_number">Vyberte kontakt nebo vytvořte nový</string>
<string name="contact_editor_write_permission_denied">Oprávnění k úpravě kontaktů odepřeno, kontakt nelze upravit</string>
<string name="contact_delete_one_dialog">Chcete tento kontakt odstranit\?
\nOdstraněn bude také z adresáře vašeho zařízení</string>
<string name="contact_new_choose_sync_account">Zvolte, kam se má kontakt uložit</string>
<string name="contacts_ldap_query_more_results_available">K dispozici jsou další výsledky, upřesněte hledání</string>
<string name="dialer_address_bar_hint">Zadejte číslo nebo adresu</string>
<string name="debug_popup_disable_logs">Zakázat logování</string>
<string name="chat_remote_is_composing">Vzdálený kontakt píše…</string>
<string name="chat_event_conference_destroyed">Opustili jste skupinu</string>
<string name="chat_event_device_removed">zařízení pro %s odstraněno</string>
<string name="chat_event_admin_set">%s je administrátor</string>
<string name="chat_security_event_man_in_the_middle_detected">Útok Man-in-the-middle detekován pro %s</string>
<string name="chat_security_event_security_level_downgraded">Úroveň zabezpečení se snížila kvůli %s</string>
<string name="chat_event_ephemeral_enabled">Povoleno zasílání mizejících zpráv: %s</string>
<string name="chat_message_pick_file_dialog">Vyberte zdroj</string>
<string name="chat_room_devices_fragment_title">Zařízení konverzace</string>
<string name="chat_room_group_info_subject_hint">Pojmenujte skupinu</string>
<string name="chat_room_group_info_leave">Opustit skupinu</string>
<string name="chat_room_group_info_leave_dialog_message">Přejete si opustit tuto konverzaci\?</string>
<string name="chat_room_group_info_you_are_now_admin">Nyní jste administrátorem</string>
<string name="chat_room_group_info_you_are_no_longer_admin">Již nejste administrátorem</string>
<string name="chat_message_imdn_undelivered">Nedoručeno</string>
<string name="chat_message_forwarded">Přeposláno</string>
<string name="chat_message_context_menu_copy_text">Kopírovat text</string>
<string name="chat_message_context_menu_forward">Přeposlat</string>
<string name="chat_message_context_menu_imdn_info">Stav doručení</string>
<string name="chat_message_context_menu_delete">Smazat</string>
<string name="chat_message_context_menu_add_to_contacts">Přidat do kontaktů</string>
<string name="chat_room_choose_conversation_for_message_forward">Výběr nebo vytvoření konverzace pro předání zprávy</string>
<string name="chat_room_choose_conversation_for_file_sharing">Vyberte nebo vytvořte konverzaci pro sdílení souboru(ů)</string>
<string name="chat_room_context_menu_participants_devices">Zařízení konverzace</string>
<string name="chat_message_context_menu_turn_off_notifications">Zakázat oznámení</string>
<string name="chat_message_context_menu_turn_on_notifications">Povolit oznámení</string>
<string name="chat_room_ephemeral_messages_desc">Tato zpráva bude po přečtení a uplynutí zvoleného časového limitu na obou stranách smazána.</string>
<string name="chat_room_ephemeral_message_disabled">Vypnuto</string>
<string name="chat_room_ephemeral_message_one_hour">1 hodina</string>
<string name="chat_room_ephemeral_message_one_week">1 týden</string>
<plurals name="chat_room_remote_composing">
<item quantity="one">%s píše…</item>
<item quantity="few">%s píší…</item>
<item quantity="other">%s píše…</item>
</plurals>
<string name="chat_room_delete_many_dialog">Určitě chcete tyto konverzace smazat\?</string>
<string name="chat_message_notification_hidden_content">&lt;Redigováno&gt;</string>
<string name="chat_bubble_cant_open_enrypted_file">Nelze otevřít zašifrovaný soubor v bublině chatu</string>
<string name="chat_message_cant_open_file_in_app_dialog_title">Zdá se, že soubor nemůžeme zobrazit.</string>
<string name="chat_message_cant_open_file_in_app_dialog_message">Chcete ji otevřít jako text nebo ji exportovat (nezašifrovanou) do aplikace třetí strany, pokud je k dispozici\?</string>
<string name="chat_message_cant_open_file_in_app_dialog_open_as_text_button">Otevřít jako text</string>
<string name="chat_message_voice_recording_hold_to_record">Pro nahrání hlasové zprávy podržte tlačítko</string>
<string name="chat_message_voice_recording_playback_low_volume">Hlasitost médií je nízká, možná ji budete chtít zvýšit</string>
<string name="chat_message_download_already_in_progress">Před zahájením nového stahování počkejte na dokončení prvního</string>
<string name="recordings_empty_list">Žádné nahrávky</string>
<string name="conference_schedule_title">Naplánovat schůzku</string>
<string name="conference_schedule_later">Chcete si naplánovat schůzku na později\?</string>
<string name="conference_schedule_time">Čas</string>
<string name="conference_schedule_duration">Trvání</string>
<string name="conference_schedule_send_invite_email">Poslat pozvánku e-mailem</string>
<string name="conference_schedule_send_updated_invite_email">Poslat aktualizaci e-mailem</string>
<string name="conference_schedule_send_invite_chat_summary">Pozvánka bude odeslána z mého &amp;appName; účtu</string>
<string name="conference_schedule_summary">Informace o schůzce</string>
<string name="conference_schedule_address_copied_to_clipboard">Adresa schůzky zkopírovaná do schránky</string>
<string name="conference_schedule_info_not_sent_to_participant">Nepodařilo se odeslat informace o schůzce účastníkovi</string>
<string name="conference_local_title">Místní skupinový hovor</string>
<string name="conference_update_title">Schůzka byla aktualizována:</string>
<string name="conference_invite_participants_count" tools:ignore="PluralsCandidate">%d účastníků</string>
<string name="conference_waiting_room_video_disabled">Video je momentálně zakázáno</string>
<string name="conference_layout_too_many_participants_for_mosaic">Rozložení skupinového hovoru nelze změnit, protože obsahuje příliš mnoho účastníků</string>
<string name="conference_go_to_chat">Chatovací místnost schůzky</string>
<string name="conference_creation_failed">Nepodařilo se vytvořit schůzku</string>
<string name="conference_schedule_info_created">Schůzka byla naplánována</string>
<string name="conference_low_bandwidth">Zjištěno pomalé připojení, video zakázáno</string>
<string name="conference_first_to_join">Jste první, kdo se připojil ke skupinovému hovoru</string>
<string name="conference_last_user">Všichni ostatní účastníci opustili skupinový hovor</string>
<string name="conference_start_group_call_dialog_title">Skupinový hovor</string>
<string name="conference_start_group_call_dialog_message">Chcete zahájit skupinový hovor\?
\nVšichni v této skupině obdrží výzvu k připojení se ke schůzce.</string>
<string name="conference_scheduled_delete_one_dialog">Přejete si tuto schůzku smazat\?</string>
<string name="conference_scheduled_cancelled_by_me">Zrušili jste konferenci</string>
<string name="call_notification_paused">Přidržený hovor</string>
<string name="call_error_user_not_found">Uživatel nebyl nalezen</string>
<string name="call_error_incompatible_media_params">Nekompatibilní parametry médií</string>
<string name="call_error_io_error">Služba nebo síť je nedostupná</string>
<string name="call_video_update_requested_dialog">Korespondent si přeje zapnout video</string>
<string name="call_action_change_conf_layout">Změnit rozložení</string>
<string name="call_action_statistics">Statistiky hovorů</string>
<string name="call_context_action_resume">Vrátit se k hovoru</string>
<string name="call_context_action_answer">Přijmout hovor</string>
<string name="call_remote_recording">Tento hovor se nahrává.</string>
<string name="call_stats_ip">Rodina protokolu IP:</string>
<string name="call_stats_estimated_download">Odhadovaná rychlost stahování:</string>
<string name="call_stats_video_resolution_sent">Rozlišení odesílaného obrazu:</string>
<string name="call_stats_video_fps_sent">FPS odesílaného obrazu:</string>
<string name="call_stats_video_fps_received">FPS přijímaného obrazu:</string>
<string name="call_stats_encoder_name">Kódování:</string>
<string name="call_stats_capture_filter">Filtr záznamníku:</string>
<string name="call_stats_zrtp_cipher_algo">Šifrovací algoritmus:</string>
<string name="call_stats_zrtp_key_agreement_algo">Algoritmus pro dohodu klíčů:</string>
<string name="call_stats_zrtp_hash_algo">Hashovací algoritmus:</string>
<string name="call_stats_zrtp_auth_tag_algo">Autentizační algoritmus:</string>
<string name="assistant_welcome_desc">Tento průvodce vám pomůže nakonfigurovat a používat účet SIP.</string>
<string name="assistant_create_account">Vytvořit účet</string>
<string name="assistant_login_generic">Použít SIP účet</string>
<string name="assistant_ec_calibration">Probíhá kalibrace rušení ozvěn</string>
<string name="assistant_phone_number_info_title">K čemu bude moje telefonní číslo použito\?</string>
<string name="assistant_phone_number_link_info_content">"
\nPřátelé vás snáze najdou, pokud svůj účet propojíte s telefonním číslem.
\n
\nV adresáři uvidíte, kdo používá &amp;appName;, a vaši přátelé budou vědět, že vás mohou zastihnout i na &amp;appName;.
\n"</string>
<string name="assistant_general_terms">podmínky používání</string>
<string name="assistant_read_and_agree_terms">Přijímám %1$s a %2$s společnosti Belledonne Communications</string>
<string name="assistant_generic_account_warning">Některé funkce vyžadují účet &amp;appName;, například skupinové zprávy nebo efemérní zprávy.
\n
\nTyto funkce jsou při registraci účtu SIP třetí strany skryté.
\n
\nChcete-li je povolit v komerčním projektu, kontaktujte nás.</string>
<string name="assistant_generic_account_warning_continue_button_text">Rozumím</string>
<string name="assistant_error_phone_number_invalid_characters">Očekávají se zde pouze číslice</string>
<string name="assistant_error_username_too_long">Uživatelské jméno je příliš dlouhé</string>
<string name="assistant_error_invalid_credentials">Účet neexistuje nebo nesouhlasí heslo</string>
<string name="assistant_login_with_username">Místo telefonního čísla použijte své uživatelské jméno a heslo</string>
<string name="assistant_continue_even_if_credentials_invalid">Pokračovat</string>
<string name="assistant_generic_account">Použít SIP účet</string>
<string name="assistant_create_account_part_email">Zadejte prosím uživatelské jméno, e-mail a heslo pro svůj &amp;appName; účet</string>
<string name="assistant_create_account_part_2">Na vaše telefonní číslo jsme vám zaslali SMS s ověřovacím kódem:</string>
<string name="assistant_link_phone_number">Se svým telefonním číslem spojíte následující uživatelské jméno:</string>
<string name="assistant_remote_provisioning_desc">Uveďte prosím adresu URL vaší konfigurace</string>
<string name="assistant_remote_provisioning_wrong_format">Neznámý formát adresy URL, nelze stáhnout konfiguraci…</string>
<string name="assistant_launch_qrcode">QR kód</string>
<string name="settings_accounts_title">SIP Účty</string>
<string name="settings_primary_account_username_title">Uživatelské jméno</string>
<string name="audio_settings_echo_canceller_calibration_summary">Klepnutím na tlačítko spustíte kalibraci potlačování ozvěny</string>
<string name="audio_settings_adaptive_rate_control_title">Adaptivní regulace rychlosti</string>
<string name="audio_settings_output_device_summary">Změny se projeví od příštího volání</string>
<string name="audio_settings_prefer_bluetooth_devices_title">Směrovat zvuk do zařízení Bluetooth, pokud existuje</string>
<string name="video_settings_enable_title">Povolit video</string>
<string name="video_settings_automatically_accept_summary">Vždy přijímat požadavky na video</string>
<string name="call_settings_device_ringtone_title">Použít vyzváněcí tón zařízení</string>
<string name="call_settings_media_encryption_none">Žádné</string>
<string name="call_settings_use_telecom_manager_title">Vylepšení interakce se zařízeními Bluetooth</string>
<string name="call_settings_rfc2833_dtmf_title">Odesílání DTMF v pásmu (RFC 2833)</string>
</resources>