Translated using Weblate (Finnish)
Currently translated at 31.0% (240 of 772 strings) Translation: Linphone/Linphone Android (master) Translate-URL: https://weblate.linphone.org/projects/linphone/linphone-android/fi/
This commit is contained in:
parent
bf72baf112
commit
00761f9106
1 changed files with 151 additions and 1 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
<!DOCTYPE resources [
|
||||
<!ENTITY appName "Linphone">
|
||||
]>
|
||||
<resources>
|
||||
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
|
||||
<string name="service_description">Tämä vaaditaan, jotta voit vastaanottaa puheluita, kun sovellus on käynnissä taustalla</string>
|
||||
<string name="sync_account_name">&appName; yhteystiedot</string>
|
||||
<string name="about_privacy_policy">Katso tietosuojaselosteemme</string>
|
||||
|
@ -78,4 +78,154 @@
|
|||
<string name="chat_event_device_removed">laite poistettu: %s</string>
|
||||
<string name="chat_event_subject_changed">uusi aihe: %s</string>
|
||||
<string name="chat_event_admin_set">%s on ylläpitäjä</string>
|
||||
<string name="conference_waiting_room_video_disabled">Video on kytketty pois</string>
|
||||
<string name="conference_too_many_participants_for_mosaic_layout">Osallistujia on liian monta mosaiikkiasetteluun, vaihdetaan aktiivisen puhujan tilaan</string>
|
||||
<string name="contact_delete_many_dialog">Haluatko varmasti poistaa valitut yhteystiedot\?
|
||||
\nNe poistetaan myös laitteesi osoitekirjasta</string>
|
||||
<string name="contact_new_choose_sync_account">Valitse mihin yhteystieto tallennetaan</string>
|
||||
<string name="contact_local_sync_account">Tallenna paikallisesti</string>
|
||||
<string name="contact_cant_be_deleted">Tätä yhteystietoa ei voi poistaa</string>
|
||||
<string name="contacts_ldap_query_more_results_available">Lisää tuloksia, tarkenna hakua</string>
|
||||
<string name="dialer_address_bar_hint">Valitse numero tai osoite</string>
|
||||
<string name="debug_popup_title">Ongelmanselvitys</string>
|
||||
<string name="debug_popup_enable_logs">Ota lokit käyttöön</string>
|
||||
<string name="debug_popup_disable_logs">Poista lokit käytöstä</string>
|
||||
<string name="chat_event_admin_unset">%s ei ole enää ylläpitäjä</string>
|
||||
<string name="chat_security_event_lime_identity_key_changed">LIME tunnisteavain vaihtui käyttäjälle %s</string>
|
||||
<string name="chat_security_event_man_in_the_middle_detected">Man-in-the-middle hyökkäys havaittu käyttäjälle %s</string>
|
||||
<string name="chat_security_event_security_level_downgraded">Tietoturvan tasoa on laskettu käyttäjän %s vuoksi</string>
|
||||
<string name="chat_security_event_participant_max_count_exceeded">Osallistujien enimmäismäärä ylitetty %s johdosta</string>
|
||||
<string name="chat_event_ephemeral_disabled">Väliaikaiset viestit poistettu käytöstä</string>
|
||||
<string name="chat_message_download_file">Lataa</string>
|
||||
<string name="chat_message_pick_file_dialog">Valitse lähde</string>
|
||||
<string name="chat_room_devices_fragment_title">Keskustelun laitteet</string>
|
||||
<string name="chat_room_group_info_title">Tietoja</string>
|
||||
<string name="chat_room_group_info_participants">Osallistujat</string>
|
||||
<string name="chat_room_group_info_subject_hint">Ryhmän nimi</string>
|
||||
<string name="chat_room_group_info_admin">Ylläpitäjä</string>
|
||||
<string name="chat_room_group_info_leave">Poistu ryhmästä</string>
|
||||
<string name="chat_room_group_info_leave_dialog_button">Poistu</string>
|
||||
<string name="chat_room_group_info_leave_dialog_message">Haluatko poistua keskustelusta\?</string>
|
||||
<string name="chat_room_group_info_you_are_now_admin">Olet nyt ylläpitäjä</string>
|
||||
<string name="chat_message_imdn_info">Välitystiedot</string>
|
||||
<string name="chat_message_imdn_displayed">Lue</string>
|
||||
<string name="chat_message_imdn_delivered">Toimitettu</string>
|
||||
<string name="chat_message_imdn_undelivered">Ei toimitettu</string>
|
||||
<string name="chat_message_imdn_sent">Lähetetty</string>
|
||||
<string name="chat_message_forwarded">Välitetty</string>
|
||||
<string name="chat_message_replied">Vastaa</string>
|
||||
<string name="chat_message_context_menu_resend">Lähetä uudelleen</string>
|
||||
<string name="chat_message_context_menu_copy_text">Kopioi teksti</string>
|
||||
<string name="chat_message_context_menu_forward">Välitä</string>
|
||||
<string name="chat_message_context_menu_reply">Vastaa</string>
|
||||
<string name="chat_message_context_menu_imdn_info">Välitystiedot</string>
|
||||
<string name="chat_message_context_menu_delete">Poista</string>
|
||||
<string name="chat_message_forward_confirmation_dialog">Haluatko välittää viestin tähän keskusteluryhmään\?</string>
|
||||
<string name="chat_room_choose_conversation_for_message_forward">Valitse keskustelu mihin viesti välitetään</string>
|
||||
<string name="chat_room_choose_conversation_for_text_sharing">Valitse tai luo keskustelu jakaaksesi tekstin</string>
|
||||
<string name="chat_room_file_not_found">Tiedostoa ei löydy</string>
|
||||
<string name="chat_room_context_menu_group_info">Ryhmän tiedot</string>
|
||||
<string name="chat_room_context_menu_participants_devices">Keskustelun laitteet</string>
|
||||
<string name="chat_room_context_menu_go_to_contact">Avaa yhteystieto</string>
|
||||
<string name="chat_message_context_menu_ephemeral_messages">Väliaikaiset viestit</string>
|
||||
<string name="chat_message_context_menu_turn_off_notifications">Poista ilmoitukset käytöstä</string>
|
||||
<string name="chat_message_context_menu_turn_on_notifications">Ota ilmoitukset käyttöön</string>
|
||||
<string name="chat_room_ephemeral_fragment_title">Väliaikaiset viestit</string>
|
||||
<string name="chat_room_ephemeral_message_disabled">Pois käytöstä</string>
|
||||
<string name="chat_room_ephemeral_message_one_minute">1 minuutti</string>
|
||||
<string name="chat_room_ephemeral_message_one_hour">1 tunti</string>
|
||||
<string name="chat_room_ephemeral_message_one_day">1 päivä</string>
|
||||
<string name="chat_room_ephemeral_message_three_days">3 päivää</string>
|
||||
<string name="chat_room_ephemeral_message_one_week">1 viikko</string>
|
||||
<plurals name="chat_room_remote_composing">
|
||||
<item quantity="one">%s kirjoittaa…</item>
|
||||
<item quantity="other">%s kirjoittavat…</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="chat_room_creation_failed_snack">Keskusteluhuoneen luonti epäonnistui</string>
|
||||
<string name="chat_room_removal_failed_snack">Keskusteluhuoneen poisto epäonnistui</string>
|
||||
<string name="chat_room_delete_one_dialog">Haluatko varmasti poistaa tämän keskustelun\?</string>
|
||||
<string name="chat_message_notification_hidden_content"><Poistettu></string>
|
||||
<string name="chat_message_no_app_found_to_handle_file_mime_type">Tälle tiedostotyypille ei ole saatavilla sovellusta</string>
|
||||
<string name="chat_bubble_cant_open_enrypted_file">Salattua tiedostoa ei voi avata keskustelussa</string>
|
||||
<string name="chat_message_cant_open_file_in_app_dialog_title">Tiedostoa ei voi näyttää.</string>
|
||||
<string name="chat_message_cant_open_file_in_app_dialog_export_button">Vie</string>
|
||||
<string name="chat_message_cant_open_file_in_app_dialog_open_as_text_button">Avaa tekstinä</string>
|
||||
<string name="chat_room_sending_reply_hint">Vastaa</string>
|
||||
<string name="chat_room_sending_message_hint">Viesti</string>
|
||||
<string name="chat_message_voice_recording_hold_to_record">Pidä painike painettuna nauhottaaksesi ääniviestin</string>
|
||||
<string name="chat_message_voice_recording_playback_low_volume">Median äänitaso alhainen, saatat haluta nostaa sitä</string>
|
||||
<plurals name="chat_room_unread_messages_event">
|
||||
<item quantity="one">%1$d lukematon viesti</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d lukematonta viestiä</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="chat_message_removal_info">Viesti poistetaan</string>
|
||||
<string name="chat_message_abort_removal">Peruuta</string>
|
||||
<string name="recordings_empty_list">Ei tallenteita</string>
|
||||
<string name="recordings_export">Vie tallenne käyttäen…</string>
|
||||
<string name="conference">Kokous</string>
|
||||
<string name="conference_schedule_title">Ajasta kokous</string>
|
||||
<string name="conference_group_call_title">Aloita ryhmäpuhelu</string>
|
||||
<string name="conference_schedule_later">Haluatko ajastaa kokouksen toiseen ajankohtaan\?</string>
|
||||
<string name="conference_schedule_mandatory_field">Pakollinen</string>
|
||||
<string name="conference_schedule_subject_title">Aihe</string>
|
||||
<string name="conference_group_call_subject_hint">Ryhmäpuhelun aihe</string>
|
||||
<string name="conference_schedule_address_title">Kokouksen osoite</string>
|
||||
<string name="conference_schedule_description_title">Lisää kuvaus</string>
|
||||
<string name="conference_schedule_description_hint">Kuvaus</string>
|
||||
<string name="conference_schedule_date">Päivämäärä</string>
|
||||
<string name="conference_schedule_time">Aika</string>
|
||||
<string name="conference_schedule_duration">Kesto</string>
|
||||
<string name="conference_schedule_timezone">Aikavyöhyke</string>
|
||||
<string name="conference_schedule_send_updated_invite_chat">Lähetä päivitys käyttäen &appName;</string>
|
||||
<string name="conference_schedule_send_invite_email">Lähetä kutsu sähköpostilla</string>
|
||||
<string name="conference_schedule_send_updated_invite_email">Lähetä päivitys sähköpostilla</string>
|
||||
<string name="conference_schedule_send_invite_chat_summary">Kutsu lähetetään &appName; tililtäni</string>
|
||||
<string name="conference_schedule_participants_list">Osallistujalista</string>
|
||||
<string name="conference_organizer">Järjestäjä</string>
|
||||
<string name="conference_schedule_summary">Kokouksen tiedot</string>
|
||||
<string name="conference_group_call_summary">Ryhmäpuhelun tiedot</string>
|
||||
<string name="conference_schedule_start">Ajasta kokous</string>
|
||||
<string name="conference_schedule_edit">Muokkaa kokousta</string>
|
||||
<string name="conference_group_call_create">Aloita ryhmäpuhelu</string>
|
||||
<string name="conference_schedule_info_not_sent_to_participant">Kokouksen tietojen lähetys osallistujalle epäonnistui</string>
|
||||
<string name="conference_paused_title">Et ole kokouksessa.</string>
|
||||
<string name="conference_default_title">Etäryhmäpuhelu</string>
|
||||
<string name="conference_local_title">Paikallinen ryhmäpuhelu</string>
|
||||
<string name="conference_invite_title">Kokouskutsu:</string>
|
||||
<string name="conference_cancel_title">Kokous on peruttu:</string>
|
||||
<string name="conference_description_title">Kuvaus</string>
|
||||
<string name="conference_invite_join">Liity</string>
|
||||
<string name="conference_invite_participants_count" tools:ignore="PluralsCandidate">%d osallistujaa</string>
|
||||
<string name="conference_display_mode_mosaic">Mosaiikkitila</string>
|
||||
<string name="conference_display_mode_active_speaker">Aktiivinen puhuja-tila</string>
|
||||
<string name="conference_display_mode_audio_only">Vain audio-tila</string>
|
||||
<string name="conference_waiting_room_start_call">Aloita</string>
|
||||
<string name="conference_waiting_room_cancel_call">Peruuta</string>
|
||||
<string name="conference_scheduled">Kokoukset</string>
|
||||
<string name="conference_layout_too_many_participants_for_mosaic">Et voi muuttaa ryhmäpuhelun asettelua, koska osallistujia on liian monta</string>
|
||||
<string name="conference_participant_paused">(tauolla)</string>
|
||||
<string name="conference_no_schedule">Ei ajastettuja kokouksia.</string>
|
||||
<string name="conference_no_terminated_schedule">Ei päättyneitä kokouksia.</string>
|
||||
<string name="conference_schedule_organizer">Järjestäjä:</string>
|
||||
<string name="conference_go_to_chat">Kokouksen keskusteluhuone</string>
|
||||
<string name="conference_creation_failed">Kokouksen luominen epäonnistui</string>
|
||||
<string name="conference_admin_set">%s on nyt ylläpitäjä</string>
|
||||
<string name="conference_admin_unset">%s ei ole enää ylläpitäjä</string>
|
||||
<string name="conference_schedule_info_created">Kokous on ajastettu</string>
|
||||
<string name="chat_event_ephemeral_enabled">Väliaikaiset viestit otettu käyttöön: %s</string>
|
||||
<string name="chat_room_choose_conversation_for_file_sharing">Valitse tai luo keskustelu jakaaksesi tiedostot</string>
|
||||
<string name="chat_event_ephemeral_lifetime_changed">Väliaikaisten viestien vanhenemisaika: %s</string>
|
||||
<string name="chat_message_context_menu_delete_messages">Poista viestit</string>
|
||||
<string name="chat_room_group_info_you_are_no_longer_admin">Et ole enää ylläpitäjä</string>
|
||||
<string name="chat_room_ephemeral_messages_desc">Tämä viesti poistetaan molemmista päistä, kun se on luettu ja valitun ajan jälkeen.</string>
|
||||
<string name="chat_message_context_menu_add_to_contacts">Lisää yhteystietoihin</string>
|
||||
<string name="chat_room_delete_many_dialog">Haluatko varmasti poistaa nämä keskustelut\?</string>
|
||||
<string name="chat_message_cant_open_file_in_app_dialog_message">Haluatko avata tekstinä tai lähettää sen (salaamattomana) kolmannen osapuolen sovellukselle\?</string>
|
||||
<string name="chat_message_download_already_in_progress">Ennen uutta latausta, odota edellisen päättymistä</string>
|
||||
<string name="conference_schedule_subject_hint">Kokouksen aihe</string>
|
||||
<string name="conference_schedule_send_invite_chat">Lähetä kutsu käyttäen &appName;</string>
|
||||
<string name="conference_schedule_encryption">Haluatko salata kokouksen\?</string>
|
||||
<string name="conference_schedule_address_copied_to_clipboard">Kokouksen osoite kopioitu leikepöydälle</string>
|
||||
<string name="conference_paused_subtitle">Paina toistopainiketta liittyäksesi takaisin.</string>
|
||||
<string name="conference_update_title">Kokousta on päivitetty:</string>
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in a new issue