Fix typo forceing/forcing Originally spotted and suggested in #6398 and 6399 by Sreeram Ramakrishnan. Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
211 lines
7.8 KiB
Text
211 lines
7.8 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-23 11:14+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationssamba4/pl/>\n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:120
|
|
msgid "Allow guests"
|
|
msgstr "Zezwól gościom"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:67
|
|
msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
|
|
msgstr "Zezwalaj na starsze (niepewne) protokoły/uwierzytelnianie."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:68
|
|
msgid ""
|
|
"Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
|
|
"smb(v2.1/3) support."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zezwalaj na starsze połączenia SMB (v1)/Lanman, potrzebne dla starszych "
|
|
"urządzeń bez obsługi SMB (v2.1/3)."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:117
|
|
msgid "Allowed users"
|
|
msgstr "Użytkownicy z prawem dostępu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:151
|
|
msgid "Apple Time-machine share"
|
|
msgstr "Udział Apple Time-machine"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:104
|
|
msgid "Browse-able"
|
|
msgstr "Możliwe do przeglądania"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:136
|
|
msgid "Create mask"
|
|
msgstr "Utwórz maskę"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:54
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Opis"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:142
|
|
msgid "Directory mask"
|
|
msgstr "Katalog maski"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:74
|
|
msgid "Disable Active Directory Domain Controller"
|
|
msgstr "Wyłącz kontroler domeny Active Directory"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:71
|
|
msgid "Disable Netbios"
|
|
msgstr "Wyłącz Netbios"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:77
|
|
msgid "Disable Winbind"
|
|
msgstr "Wyłącz Winbind"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32
|
|
msgid "Edit Template"
|
|
msgstr "Edytuj szablon"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32
|
|
msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
|
|
msgstr "Edytuj szablon, który jest używany do generowania konfiguracji samby."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:57
|
|
msgid "Enable extra Tuning"
|
|
msgstr "Włącz dodatkowe strojenie"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:64
|
|
msgid "Enable macOS compatible shares"
|
|
msgstr "Włącz udziały zgodne z macOS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:58
|
|
msgid ""
|
|
"Enable some community driven tuning parameters, that may improve write "
|
|
"speeds and better operation via WiFi. Not recommend if multiple clients "
|
|
"write to the same files, at the same time!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Włącz niektóre parametry strojenia sterowane przez społeczność, które mogą "
|
|
"poprawić szybkość zapisu i lepszą obsługę przez WiFi. Nie zaleca się, jeśli "
|
|
"wielu klientów pisze do tych samych plików jednocześnie!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:65
|
|
msgid ""
|
|
"Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options "
|
|
"to all shares."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zapewnia globalne rozszerzenie AAPL firmy Apple i dodaje opcje zgodności z "
|
|
"systemem MacOS do wszystkich akcji."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:115
|
|
msgid "Force Root"
|
|
msgstr "Wymuszanie Roota"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:61
|
|
msgid "Force synchronous I/O"
|
|
msgstr "Wymuś synchroniczne I/O"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:31
|
|
msgid "General Settings"
|
|
msgstr "Ustawienia główne"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-samba4.json:3
|
|
msgid "Grant access to LuCI app samba4"
|
|
msgstr "Udziel dostępu LuCI do aplikacji samba4"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:126
|
|
msgid "Guests only"
|
|
msgstr "Tylko dla gości"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:131
|
|
msgid "Inherit owner"
|
|
msgstr "Właściciel dziedziczący"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:34
|
|
msgid "Interface"
|
|
msgstr "Interfejs"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:35
|
|
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
|
|
msgstr "Słuchaj tylko na podanym interfejsie lub, jeśli nie określono, na LAN"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:98
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nazwa"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:23
|
|
#: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-samba4.json:3
|
|
msgid "Network Shares"
|
|
msgstr "Udziały sieciowe"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
|
|
msgid ""
|
|
"On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O "
|
|
"instead of the default asynchronous."
|
|
msgstr ""
|
|
"Na urządzeniach budżetowych może zwiększyć szybkość, przez forcing "
|
|
"synchroniczne I/O zamiast domyślnego asynchronicznego."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:99
|
|
msgid "Path"
|
|
msgstr "Ścieżka"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:94
|
|
msgid ""
|
|
"Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
|
|
"mounted device."
|
|
msgstr ""
|
|
"Proszę dodać katalogi do udostępnienia. Każdy katalog odnosi się do folderu "
|
|
"w zamontowanym urządzeniu."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:109
|
|
msgid "Read-only"
|
|
msgstr "Tylko do odczytu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:93
|
|
msgid "Shared Directories"
|
|
msgstr "Udostępniane katalogi"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:82
|
|
msgid ""
|
|
"This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
|
|
"your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
|
|
"('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
|
|
"Settings' tab."
|
|
msgstr ""
|
|
"To jest zawartość pliku '/etc/samba/smb.conf.template\", na podstawie "
|
|
"którego zostanie wygenerowana konfiguracja samby. Wartości otoczone symbolem "
|
|
"kreski pionowej ('|') nie powinny być zmieniane. Wartości ich zostaną "
|
|
"pobrane z zakładki \"Ustawienia ogólne\"."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:153
|
|
msgid "Time-machine size in GB"
|
|
msgstr "Time-machine rozmiar w GB"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:148
|
|
msgid "Vfs objects"
|
|
msgstr "Obiekty Vfs"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
|
|
msgid "Workgroup"
|
|
msgstr "Grupa robocza"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Użytkownicy systemu mogą dostać się do swoich katalogów domowych za "
|
|
#~ "pośrednictwem udziałów sieciowych"
|
|
|
|
#~ msgid "Hostname"
|
|
#~ msgstr "Nazwa hosta"
|
|
|
|
#~ msgid "Share home-directories"
|
|
#~ msgstr "Udostępniaj katalogi domowe"
|
|
|
|
#~ msgid "Mask for new directories"
|
|
#~ msgstr "Maska dla nowych katalogów"
|
|
|
|
#~ msgid "Mask for new files"
|
|
#~ msgstr "Maska dla nowych plików"
|