Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings) Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 11.2% (7 of 62 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (48 of 48 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mjpg-streamer Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmjpg-streamer/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pagekitec Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspagekitec/nl/ Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 100.0% (125 of 125 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pbr Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspbr/ro/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (186 of 186 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 13.0% (22 of 168 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (276 of 276 strings) Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (194 of 194 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (343 of 343 strings) Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/hd-idle Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshd-idle/ro/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 28.5% (614 of 2154 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/nl/ Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 100.0% (48 of 48 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acme Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacme/ro/ Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrps/ro/ Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 100.0% (44 of 44 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ser2net Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsser2net/ro/ Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 100.0% (119 of 119 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/ro/ Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 100.0% (18 of 18 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nextdns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnextdns/ro/ Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/ro/ Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 100.0% (34 of 34 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wifischedule Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswifischedule/ro/ Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 100.0% (186 of 186 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/ro/ Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/udpxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsudpxy/ro/ Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 100.0% (191 of 191 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/ro/ Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 100.0% (128 of 128 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/ro/ Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shairplay Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshairplay/ro/ Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 100.0% (80 of 80 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/ro/ Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 100.0% (125 of 125 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/privoxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsprivoxy/ro/ Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 100.0% (170 of 170 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/ro/ Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 100.0% (48 of 48 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mjpg-streamer Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmjpg-streamer/ro/ Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dynapoint Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdynapoint/ro/ Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 100.0% (56 of 56 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dump1090 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdump1090/ro/ Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 100.0% (26 of 26 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dcwapd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdcwapd/ro/ Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 100.0% (12 of 12 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bcp38 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbcp38/ro/ Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 100.0% (194 of 194 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/ro/ Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 100.0% (168 of 168 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/ro/ Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 100.0% (177 of 177 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/ro/ Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 29.3% (57 of 194 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/es/ Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 100.0% (197 of 197 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/ro/ Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 100.0% (23 of 23 strings) Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 100.0% (113 of 113 strings) Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 100.0% (133 of 133 strings) Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings) Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings) Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 100.0% (195 of 195 strings) Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 100.0% (192 of 192 strings) Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 100.0% (276 of 276 strings) Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 100.0% (343 of 343 strings) Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 100.0% (82 of 82 strings) Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings) Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 100.0% (2154 of 2154 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ro/ Added translation using Weblate (Romanian) Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (194 of 194 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (343 of 343 strings) Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 17.6% (380 of 2154 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 17.6% (380 of 2154 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 1.6% (1 of 62 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (48 of 48 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mjpg-streamer Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmjpg-streamer/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings) Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (38 of 38 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pagekitec Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspagekitec/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 10.1% (17 of 168 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (276 of 276 strings) Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (194 of 194 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (48 of 48 strings) Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (343 of 343 strings) Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (37 of 37 strings) Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 17.1% (369 of 2154 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 17.1% (369 of 2154 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/nl/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (276 of 276 strings) Added translation using Weblate (Dutch) Added translation using Weblate (Dutch) Added translation using Weblate (Dutch) Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr-services Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr-services/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 7.6% (1 of 13 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pagekitec Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspagekitec/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (5 of 5 strings) Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (34 of 34 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wifischedule Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswifischedule/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr-viz Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr-viz/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (186 of 186 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 8.9% (15 of 168 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 32.2% (89 of 276 strings) Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 39.5% (19 of 48 strings) Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 8.9% (192 of 2154 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/nl/ Added translation using Weblate (Dutch) Added translation using Weblate (Dutch) Added translation using Weblate (Dutch) Added translation using Weblate (Dutch) Added translation using Weblate (Dutch) Added translation using Weblate (Dutch) Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 55.9% (104 of 186 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 7.7% (13 of 168 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 22.6% (44 of 194 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 14.2% (49 of 343 strings) Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 8.6% (187 of 2154 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 14.5% (27 of 186 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 7.1% (12 of 168 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 28.9% (80 of 276 strings) Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 22.1% (43 of 194 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 13.7% (47 of 343 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/eoip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationseoip/ru/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 8.5% (185 of 2154 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/nl/ Co-authored-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com> Co-authored-by: Sepp Jeremiah Morris <Seppdroidgaming@gmx.us> Co-authored-by: olimpiumarius <oliver_magnum44@yahoo.com> Co-authored-by: st7105 <st7105@gmail.com> Co-authored-by: xtz1983 <xtz1983@gmail.com> Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com> Signed-off-by: Sepp Jeremiah Morris <Seppdroidgaming@gmx.us> Signed-off-by: olimpiumarius <oliver_magnum44@yahoo.com> Signed-off-by: st7105 <st7105@gmail.com> Signed-off-by: xtz1983 <xtz1983@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscoovachilli/nl/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/nl/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/pl/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/ro/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsminidlna/ro/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnatmap/nl/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnatmap/ro/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/ro/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/ro/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/ro/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsqos/ro/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale2/ro/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsrp-pppoe-server/ro/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssamba4/nl/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssplash/ro/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/nl/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/ro/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/ro/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/lucimodulesluci-mod-dashboard/nl/ Translation: OpenWrt/LuCI/applications/coovachilli Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall Translation: OpenWrt/LuCI/applications/minidlna Translation: OpenWrt/LuCI/applications/natmap Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nut Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn Translation: OpenWrt/LuCI/applications/qos Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale2 Translation: OpenWrt/LuCI/applications/rp-pppoe-server Translation: OpenWrt/LuCI/applications/samba4 Translation: OpenWrt/LuCI/applications/splash Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics Translation: OpenWrt/LuCI/applications/transmission Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-mod-dashboard
848 lines
35 KiB
Text
848 lines
35 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-23 07:03+0000\n"
|
|
"Last-Translator: olimpiumarius <oliver_magnum44@yahoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationsopenvpn/ro/>\n"
|
|
"Language: ro\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
|
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:364
|
|
msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
|
|
msgstr "'net30', 'p2p', ori 'subnet'"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:481
|
|
msgid "Accept options pushed from server"
|
|
msgstr "Acceptarea opțiunilor trimise de pe server"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Adăugați"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:225
|
|
msgid "Add route after establishing connection"
|
|
msgstr "Adăugarea rutei după stabilirea conexiunii"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
|
|
msgid "Add template based configuration"
|
|
msgstr "Adăugați configurația bazată pe șablon"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:748
|
|
msgid "Additional authentication over TLS"
|
|
msgstr "Autentificare suplimentară prin TLS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:417
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
|
|
msgid "Allow client-to-client traffic"
|
|
msgstr "Permiteți traficul de la client la client"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:422
|
|
msgid "Allow multiple clients with same certificate"
|
|
msgstr "Permiteți mai mulți clienți cu același certificat"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:740
|
|
msgid "Allow only one session"
|
|
msgstr "Permiteți doar o singură sesiune"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:193
|
|
msgid "Allow remote to change its IP or port"
|
|
msgstr "Permiteți telecomenzii să își schimbe IP-ul sau portul"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:457
|
|
msgid "Allowed maximum of connected clients"
|
|
msgstr "Numărul maxim permis de clienți conectați"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:462
|
|
msgid "Allowed maximum of internal"
|
|
msgstr "Numărul maxim admis de unități interne"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:467
|
|
msgid "Allowed maximum of new connections"
|
|
msgstr "Numărul maxim permis de conexiuni noi"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:68
|
|
msgid "Append log to file"
|
|
msgstr "Adăugați jurnalul la fișier"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:486
|
|
msgid "Authenticate using username/password"
|
|
msgstr "Autentificare cu nume de utilizator/parolă"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:556
|
|
msgid "Automatically redirect default route"
|
|
msgstr "Redirecționarea automată a rutei implicite"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
|
|
msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
|
|
msgstr ""
|
|
"Mai jos este o listă a instanțelor OpenVPN configurate și starea lor curentă"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:120
|
|
msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
|
|
msgstr "Apelarea cmd/scriptului înainte de închiderea TUN/TAP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:658
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
|
|
msgid "Certificate authority"
|
|
msgstr "Autoritatea de certificare"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:80
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:17
|
|
msgid "Change process priority"
|
|
msgstr "Prioritatea procesului de schimbare"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:40
|
|
msgid "Change to directory before initialization"
|
|
msgstr "Schimbarea în director înainte de inițializare"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
|
|
msgid "Check peer certificate against a CRL"
|
|
msgstr "Verificarea certificatului omolog cu o CRL"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:44
|
|
msgid "Chroot to directory after initialization"
|
|
msgstr "Chroot la director după inițializare"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:392
|
|
msgid "Client is disabled"
|
|
msgstr "Clientul este dezactivat"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:20
|
|
msgid "Configuration category"
|
|
msgstr "Categoria de configurare"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:477
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
|
|
msgid "Configure client mode"
|
|
msgstr "Configurați modul client"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
|
|
msgid "Configure server bridge"
|
|
msgstr "Configurați puntea serverului"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
|
|
msgid "Configure server mode"
|
|
msgstr "Configurați modul server"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:540
|
|
msgid "Connect through Socks5 proxy"
|
|
msgstr "Conectare prin proxy Socks5"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:520
|
|
msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
|
|
msgstr "Conectarea la o gazdă la distanță prin intermediul unui proxy HTTP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:515
|
|
msgid "Connection retry interval"
|
|
msgstr "Intervalul de reîncercare a conexiunii"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
|
|
msgid "Cryptography"
|
|
msgstr "Criptografie"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233
|
|
msgid "Delay n seconds after connection"
|
|
msgstr "Întârziere n secunde după conectare"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:112
|
|
msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
|
|
msgstr "Întârzierea executării scriptului tun/tap deschis și sus"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:662
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
|
|
msgid "Diffie-Hellman parameters"
|
|
msgstr "Parametrii Diffie-Hellman"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:427
|
|
msgid "Directory for custom client config files"
|
|
msgstr "Director pentru fișierele de configurare a clientului personalizat"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
|
|
msgid "Disable Paging"
|
|
msgstr "Dezactivarea pagerului"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:28
|
|
msgid "Disable options consistency check"
|
|
msgstr "Dezactivați verificarea coerenței opțiunilor"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:197
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:41
|
|
msgid "Do not bind to local address and port"
|
|
msgstr "Nu se leagă la adresa și portul local"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:217
|
|
msgid "Don't actually execute ifconfig"
|
|
msgstr "Nu executați efectiv ifconfig"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:237
|
|
msgid "Don't add routes automatically"
|
|
msgstr "Nu adăugați automat rute"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764
|
|
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
|
|
msgstr "Nu stocați în memoria cache parolele --askpass sau --auth-user-pass"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245
|
|
msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
|
|
msgstr "Nu abandonați pachetele tun primite cu aceeași destinație ca și gazda"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:387
|
|
msgid "Don't inherit global push options"
|
|
msgstr "Nu moșteniți opțiunile globale de împingere"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:72
|
|
msgid "Don't log timestamps"
|
|
msgstr "Nu înregistrați timestamp-uri"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:241
|
|
msgid "Don't pull routes automatically"
|
|
msgstr "Nu trageți rutele automat"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332
|
|
msgid "Don't re-read key on restart"
|
|
msgstr "Nu recitiți cheia la repornire"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261
|
|
msgid "Don't use adaptive lzo compression"
|
|
msgstr "Nu folosiți compresia adaptivă lzo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:221
|
|
msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
|
|
msgstr "Nu avertizați cu privire la inconsecvențele ifconfig"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:88
|
|
msgid "Echo parameters to log"
|
|
msgstr "Parametrii de ecou pentru jurnal"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:253
|
|
msgid "Empirically measure MTU"
|
|
msgstr "Măsurarea empirică a MTU"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:632
|
|
msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
|
|
msgstr "Activați motoarele criptografice hardware OpenSSL"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:249
|
|
msgid "Enable Path MTU discovery"
|
|
msgstr "Activați descoperirea MTU de cale"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
|
|
msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
|
|
msgstr "Activați modul de criptare cu cheie statică (non-TLS)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:653
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:678
|
|
msgid "Enable TLS and assume client role"
|
|
msgstr "Activarea TLS și asumarea rolului de client"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:648
|
|
msgid "Enable TLS and assume server role"
|
|
msgstr "Activați TLS și preluați rolul de server"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278
|
|
msgid "Enable internal datagram fragmentation"
|
|
msgstr "Activează fragmentarea internă a datagramelor"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:345
|
|
msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
|
|
msgstr "Activați interfața de gestionare pe <em>IP</em> <em>port</em>"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:104
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "activat"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:752
|
|
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
|
|
msgstr "Criptează și autentifică toate pachetele canalului de control cu cheia"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756
|
|
msgid ""
|
|
"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
|
|
msgstr ""
|
|
"Criptează și autentifică toate pachetele canalului de control cu cheia, "
|
|
"versiunea 2."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
|
|
msgid "Encryption cipher for packets"
|
|
msgstr "Cifru de criptare pentru pachete"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:128
|
|
msgid "Execute shell cmd after routes are added"
|
|
msgstr "Executați shell cmd după ce sunt adăugate rutele"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:132
|
|
msgid "Execute shell command on remote IP change"
|
|
msgstr "Executarea unei comenzi shell pe IP-ul de la distanță se schimbă"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:157
|
|
msgid ""
|
|
"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
|
|
"untrusted"
|
|
msgstr ""
|
|
"Executat în modul server la noile conexiuni ale clienților, atunci când "
|
|
"clientul nu este încă de încredere"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:153
|
|
msgid ""
|
|
"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
|
|
"added to OpenVPN's internal routing table"
|
|
msgstr ""
|
|
"Executat în modul server ori de câte ori o adresă/rută IPv4 sau o adresă MAC "
|
|
"este adăugată la tabela de rutare internă a OpenVPN"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:744
|
|
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
|
|
msgstr "Ieșire la eșecul negocierii TLS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openvpn.json:3
|
|
msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
|
|
msgstr "Acordarea accesului la configurația OpenVPN"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:573
|
|
msgid "HMAC authentication for packets"
|
|
msgstr "Autentificare HMAC pentru pachete"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:491
|
|
msgid "Handling of authentication failures"
|
|
msgstr "Gestionarea eșecurilor de autentificare"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49
|
|
msgid ""
|
|
"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
|
|
"server mode configurations"
|
|
msgstr ""
|
|
"Directivă ajutătoare pentru a simplifica exprimarea --ping și --ping-restart "
|
|
"în configurațiile modului server"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:551
|
|
msgid "If hostname resolve fails, retry"
|
|
msgstr "Dacă rezolvarea numelui de gazdă eșuează, încercați din nou"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:12
|
|
msgid "Instance \"%s\""
|
|
msgstr "Instanța \"%s\""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46
|
|
msgid "Instance with that name already exists!"
|
|
msgstr "Instanța cu acest nume există deja!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336
|
|
msgid "Keep local IP address on restart"
|
|
msgstr "Păstrați adresa IP locală la repornire"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:340
|
|
msgid "Keep remote IP address on restart"
|
|
msgstr "Păstrați adresa IP la distanță la repornire"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328
|
|
msgid "Keep tun/tap device open on restart"
|
|
msgstr "Păstrați dispozitivul tun/tap deschis la repornire"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:736
|
|
msgid "Key transition window"
|
|
msgstr "Fereastra de tranziție a cheilor"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:104
|
|
msgid "Limit repeated log messages"
|
|
msgstr "Limitarea mesajelor de jurnal repetate"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:666
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
|
|
msgid "Local certificate"
|
|
msgstr "Certificat local"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:177
|
|
msgid "Local host name or IP address"
|
|
msgstr "Numele gazdei locale sau adresa IP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:670
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
|
|
msgid "Local private key"
|
|
msgstr "Cheia privată locală"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:173
|
|
msgid "Major mode"
|
|
msgstr "Modul major"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:452
|
|
msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
|
|
msgstr "Numărul maxim de pachete de ieșire TCP din coada de așteptare"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:168
|
|
msgid "Networking"
|
|
msgstr "Rețea"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:447
|
|
msgid "Number of allocated broadcast buffers"
|
|
msgstr "Numărul de tampoane de difuzare alocate"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:360
|
|
msgid "Number of lines for log file history"
|
|
msgstr "Numărul de linii pentru istoricul fișierului jurnal"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95
|
|
msgid "OVPN configuration file upload"
|
|
msgstr "Încărcarea fișierului de configurare OVPN"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
|
|
msgid "Only accept connections from given X509 name"
|
|
msgstr "Acceptă doar conexiuni de la numele X509 dat"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324
|
|
msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
|
|
msgstr "Procesează timeout-urile ping numai dacă există rute"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/controller/openvpn.lua:8
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:10
|
|
msgid "OpenVPN"
|
|
msgstr "OpenVPN"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
|
|
msgid "OpenVPN instances"
|
|
msgstr "Instanțe OpenVPN"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:84
|
|
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
|
|
msgstr "Optimizarea scrierilor TUN/TAP/UDP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr "Prezentare generală"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:674
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
|
|
msgid "PKCS#12 file containing keys"
|
|
msgstr "Fișier PKCS#12 care conține chei"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:137
|
|
msgid "Pass environment variables to script"
|
|
msgstr "Treceți variabilele de mediu în script"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:644
|
|
msgid "Persist replay-protection state"
|
|
msgstr "Persistă starea de protecție la reluare"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:402
|
|
msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
|
|
msgstr "Persistă/nu persistă ifconfig-pool"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:312
|
|
msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
|
|
msgstr "Ping la distanță la fiecare n secunde prin portul TCP/UDP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:32
|
|
msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
|
|
msgstr "Vă rugăm editaţi acest fişier intr-o sesiune de terminal."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51
|
|
msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vă rugăm să selectați un fișier de configurare OVPN valid pentru a încărca!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23
|
|
msgid "Please select a valid VPN template!"
|
|
msgstr "Vă rugăm să selectați un șablon VPN valid!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:161
|
|
msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nivelul politicii privind utilizarea programelor și scripturilor externe"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:141
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "Port"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:156
|
|
msgid "Protocol"
|
|
msgstr "Protocol"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:530
|
|
msgid "Proxy timeout in seconds"
|
|
msgstr "Timpul de așteptare al proxy-ului în secunde"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:407
|
|
msgid "Push an ifconfig option to remote"
|
|
msgstr "Împingeți o opțiune ifconfig la distanță"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:382
|
|
msgid "Push options to peer"
|
|
msgstr "Împingeți opțiunile către parteneri"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:350
|
|
msgid "Query management channel for private key"
|
|
msgstr "Canalul de gestionare a întrebărilor pentru cheia privată"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:505
|
|
msgid "Randomly choose remote server"
|
|
msgstr "Alegeți aleatoriu serverul la distanță"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:432
|
|
msgid "Refuse connection if no custom client config"
|
|
msgstr ""
|
|
"Refuzați conexiunea dacă nu există o configurație personalizată a clientului"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:92
|
|
msgid "Remap SIGUSR1 signals"
|
|
msgstr "Remap de semnale SIGUSR1"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:501
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
|
|
msgid "Remote host name or IP address"
|
|
msgstr "Numele gazdei la distanță sau adresa IP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316
|
|
msgid "Remote ping timeout"
|
|
msgstr "Timpul de ping la distanță"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:720
|
|
msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
|
|
msgstr "Renegocierea cheii chan. de date după octeți"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:724
|
|
msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
|
|
msgstr "Renegocierea cheii chan. de date după pachete"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:728
|
|
msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
|
|
msgstr "Renegociați cheia de schimbare a datelor după câteva secunde"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:636
|
|
msgid "Replay protection sliding window size"
|
|
msgstr "Dimensiunea ferestrei glisante de protecție a reluării"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
|
|
msgid "Require explicit designation on certificate"
|
|
msgstr "Solicită o denumire explicită pe certificat"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
|
|
msgid "Require explicit key usage on certificate"
|
|
msgstr "Cereți utilizarea explicită a cheii pe certificat"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320
|
|
msgid "Restart after remote ping timeout"
|
|
msgstr "Repornire după expirarea timpului de ping la distanță"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800
|
|
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
|
|
msgstr "Limitarea cifrului permis pentru a fi negociat"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:716
|
|
msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
|
|
msgstr "Timeout de retransmitere pe canalul de control TLS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:525
|
|
msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
|
|
msgstr "Reîncercați la nesfârșit în cazul erorilor de proxy HTTP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:546
|
|
msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
|
|
msgstr "Reîncercați la nesfârșit în cazul erorilor de proxy Socks"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:412
|
|
msgid "Route subnet to client"
|
|
msgstr "Rutarea subnetului către client"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:145
|
|
msgid "Run script cmd on client connection"
|
|
msgstr "Rulați scriptul cmd pe conexiunea clientului"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:149
|
|
msgid "Run script cmd on client disconnection"
|
|
msgstr "Rulați scriptul cmd la deconectarea clientului"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:124
|
|
msgid "Run up/down scripts for all restarts"
|
|
msgstr "Rulați scripturi de urcare/coborâre pentru toate repornirile"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:41
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Salvați"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:65
|
|
msgid ""
|
|
"Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Secțiune pentru a adăuga un fișier opțional 'auth-user-pass' cu acreditările "
|
|
"dumneavoastră (%s)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:44
|
|
msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
|
|
msgstr "Secțiunea de modificare a fișierului de configurare OVPN (%s)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
|
|
msgid ""
|
|
"Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
|
|
"this parameter to `no`"
|
|
msgstr ""
|
|
"Recomandare de securitate: Se recomandă să nu activați compresia și să "
|
|
"setați acest parametru la `no`"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:165
|
|
msgid ""
|
|
"Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
|
|
"this parameter to `stub-v2`"
|
|
msgstr ""
|
|
"Recomandare de securitate: Se recomandă să nu activați compresia și să "
|
|
"setați acest parametru la `stub-v2`"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85
|
|
msgid "Select template ..."
|
|
msgstr "Selectați șablonul ..."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:496
|
|
msgid "Send notification to peer on disconnect"
|
|
msgstr "Trimiterea unei notificări către partener la deconectare"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:15
|
|
msgid "Service"
|
|
msgstr "Serviciul"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:266
|
|
msgid "Set TCP/UDP MTU"
|
|
msgstr "Setați TCP/UDP MTU"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:397
|
|
msgid "Set aside a pool of subnets"
|
|
msgstr "Puneți deoparte un grup de subrețele"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:535
|
|
msgid "Set extended HTTP proxy options"
|
|
msgstr "Setați opțiunile proxy HTTP extinse"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:20
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:13
|
|
msgid "Set output verbosity"
|
|
msgstr "Setați verbalizarea ieșirii"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:442
|
|
msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
|
|
msgstr "Setați dimensiunea tabelelor hash de adrese reale și virtuale"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:292
|
|
msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
|
|
msgstr "Setați dimensiunea bufferului de recepție TCP/UDP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:288
|
|
msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
|
|
msgstr "Setați dimensiunea bufferului de trimitere TCP/UDP"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296
|
|
msgid "Set tun/tap TX queue length"
|
|
msgstr "Setați lungimea cozii de așteptare tun/tap TX"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29
|
|
msgid "Set tun/tap adapter parameters"
|
|
msgstr "Setați parametrii adaptorului tun/tap"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:270
|
|
msgid "Set tun/tap device MTU"
|
|
msgstr "Setați MTU al dispozitivului tun/tap"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274
|
|
msgid "Set tun/tap device overhead"
|
|
msgstr "Stabiliți supraîncărcarea dispozitivului tun/tap"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:283
|
|
msgid "Set upper bound on TCP MSS"
|
|
msgstr "Stabilirea limitei superioare pentru TCP MSS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300
|
|
msgid "Shaping for peer bandwidth"
|
|
msgstr "Modelarea lățimii de bandă pentru omologi"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:108
|
|
msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
|
|
msgstr "Shell cmd de executat după deschiderea dispozitivului tun"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:116
|
|
msgid "Shell cmd to run after tun device close"
|
|
msgstr "Shell cmd pentru a rula după închiderea dispozitivului tun"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:141
|
|
msgid "Shell command to verify X509 name"
|
|
msgstr "Comandă Shell pentru a verifica numele X509"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:640
|
|
msgid "Silence the output of replay warnings"
|
|
msgstr "Reduceți la tăcere ieșirea avertismentelor de reluare"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:627
|
|
msgid "Size of cipher key"
|
|
msgstr "Dimensiunea cheii de criptare"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:229
|
|
msgid "Specify a default gateway for routes"
|
|
msgstr "Specificați un gateway implicit pentru rute"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:561
|
|
msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
|
|
msgstr "Precizați dacă clientul trebuie să furnizeze un certificat valabil"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:355
|
|
msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
|
|
msgstr "Porniți OpenVPN într-o stare de hibernare"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:117
|
|
msgid "Start/Stop"
|
|
msgstr "Pornire/Oprire"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:106
|
|
msgid "Started"
|
|
msgstr "A început"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:100
|
|
msgid "Status file format version"
|
|
msgstr "Versiunea formatului fișierului de stare"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:15
|
|
msgid "Switch to advanced configuration"
|
|
msgstr "Treceți la configurația avansată"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:18
|
|
msgid "Switch to basic configuration"
|
|
msgstr "Treceți la configurația de bază"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:181
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:21
|
|
msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
|
|
msgstr "Portul TCP/UDP # atât pentru local cât și pentru remote"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:185
|
|
msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
|
|
msgstr "Portul TCP/UDP # pentru local (implicit=1194)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:189
|
|
msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
|
|
msgstr "Portul TCP/UDP # pentru distanță (implicit=1194)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:712
|
|
msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
|
|
msgstr "Cifru TLS 1.3 sau mai nou"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:704
|
|
msgid "TLS cipher"
|
|
msgstr "Cifru TLS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:56
|
|
msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
|
|
msgstr "TOS passthrough (se aplică numai la IPv4)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:78
|
|
msgid "Template based configuration"
|
|
msgstr "Configurație bazată pe șablon"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:437
|
|
msgid "Temporary directory for client-connect return file"
|
|
msgstr ""
|
|
"Director temporar pentru fișierul de întoarcere a conexiunii clientului"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:12
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:40
|
|
msgid "The 'Name' field must not be empty!"
|
|
msgstr "Câmpul 'Nume' nu trebuie să fie gol!"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:22
|
|
msgid ""
|
|
"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
|
|
"configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"Fișierul de configurare OVPN (%s) nu a putut fi găsit, vă rugăm să vă "
|
|
"verificați configurația."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
|
|
msgid "The highest supported TLS version"
|
|
msgstr "Cea mai înaltă versiune TLS acceptată"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
|
|
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
|
|
msgstr "Direcția cheie pentru opțiunile \"tls-auth\" și \"secret"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
|
|
msgid "The lowest supported TLS version"
|
|
msgstr "Cea mai mică versiune TLS acceptată"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:31
|
|
msgid ""
|
|
"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
|
|
"LuCI (≥ 100 KB)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dimensiunea fișierului de configurare OVPN (%s) este prea mare pentru "
|
|
"editarea online în LuCI (≥ 100 KB)."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
|
|
msgid "This completely disables cipher negotiation"
|
|
msgstr "Acest lucru dezactivează complet negocierea cifrului"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:732
|
|
msgid "Timeframe for key exchange"
|
|
msgstr "Intervalul de timp pentru schimbul de chei"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:205
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25
|
|
msgid "Type of used device"
|
|
msgstr "Tipul de dispozitiv utilizat"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Încărcați"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
|
|
msgid "Upload ovpn file"
|
|
msgstr "Încărcați fișierul ovpn"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:510
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103
|
|
msgid "Use protocol"
|
|
msgstr "Utilizați protocolul"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:209
|
|
msgid "Use tun/tap device node"
|
|
msgstr "Utilizați nodul de dispozitiv tun/tap"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:472
|
|
msgid "Use username as common name"
|
|
msgstr "Utilizați numele de utilizator ca nume comun"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368
|
|
msgid "VPN"
|
|
msgstr "VPN"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:64
|
|
msgid "Write log to file"
|
|
msgstr "Scrieți jurnalul în fișier"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:96
|
|
msgid "Write status to file every n seconds"
|
|
msgstr "Scrie starea în fișier la fiecare n secunde"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:112
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:114
|
|
msgid "no"
|
|
msgstr "nu"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201
|
|
msgid "tun/tap device"
|
|
msgstr "dispozitiv tun/tap"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304
|
|
msgid "tun/tap inactivity timeout"
|
|
msgstr "timpul de inactivitate tun/tap"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
|
|
msgid "yes (%i)"
|
|
msgstr "da (%i)"
|