276 lines
6.6 KiB
Text
276 lines
6.6 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-30 09:11+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Pavel <pavel.gumenyuk@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: uk\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
|
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
|
|
|
msgid "(optional)"
|
|
msgstr "(необов'язково)"
|
|
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Дія"
|
|
|
|
msgid "Advanced Options"
|
|
msgstr "Додаткові параметри"
|
|
|
|
msgid "Advanced Rules"
|
|
msgstr "Розширені правила"
|
|
|
|
msgid "Advanced Settings"
|
|
msgstr "Розширені налаштування"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
|
|
"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
|
|
"are automatically allowed to pass the firewall."
|
|
msgstr ""
|
|
"Розширені правила дозволяють налаштувати брандмауер для ваших потреб. Лише "
|
|
"нові з'єднання будуть узгоджені. Пакети, що належать вже відкриті з'єднання "
|
|
"автоматично пропускаються брандмауером."
|
|
|
|
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
|
|
msgstr "Дозволити проходження від <em>зон джерел</em>:"
|
|
|
|
msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
|
|
msgstr "Дозволити проходження до <em>зон призначення</em>:"
|
|
|
|
msgid "Any"
|
|
msgstr "Будь-який"
|
|
|
|
msgid "Covered networks"
|
|
msgstr "Покриті мережі"
|
|
|
|
msgid "Custom Rules"
|
|
msgstr "Користувацькі правила"
|
|
|
|
msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
|
|
msgstr "Користувацькі правила (/etc/firewall.user)"
|
|
|
|
msgid "Destination"
|
|
msgstr "Призначення"
|
|
|
|
msgid "Destination address"
|
|
msgstr "Адреса призначення"
|
|
|
|
msgid "Destination port"
|
|
msgstr "Порт призначення"
|
|
|
|
msgid "Destination zone"
|
|
msgstr "Зона призначення"
|
|
|
|
msgid "Device"
|
|
msgstr "Пристрій"
|
|
|
|
msgid "Drop invalid packets"
|
|
msgstr "Відкидати помилкові пакети"
|
|
|
|
msgid "Enable NAT Loopback"
|
|
msgstr "Ввімкнути NAT Loopback"
|
|
|
|
msgid "Enable SYN-flood protection"
|
|
msgstr "Ввімкнути захист від SYN-flood"
|
|
|
|
msgid "Enable logging on this zone"
|
|
msgstr "Ввімкнути ведення журналу по цій зоні"
|
|
|
|
msgid "External port"
|
|
msgstr "Зовнішній порт"
|
|
|
|
msgid "Family"
|
|
msgstr "Родина"
|
|
|
|
msgid "Firewall"
|
|
msgstr "Брандмауер"
|
|
|
|
msgid "Firewall - Zone Settings"
|
|
msgstr "Брандмауер - Налаштування Зон"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
|
|
"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
|
|
msgstr ""
|
|
"Для DNAT узгоджує вхідний трафік, спрямований до відповідної IP адреси "
|
|
"призначення. Для SNAT заміняє адресу джерела на дану адресу"
|
|
|
|
msgid "Force connection tracking"
|
|
msgstr "Ввімкнути відстеження з'єднань"
|
|
|
|
msgid "Forward"
|
|
msgstr "Перенаправлення"
|
|
|
|
msgid "General Settings"
|
|
msgstr "Загальні налаштування"
|
|
|
|
msgid "IPv4 and IPv6"
|
|
msgstr "IPv4 та IPv6"
|
|
|
|
msgid "IPv4 only"
|
|
msgstr "Лише IPv4"
|
|
|
|
msgid "IPv6 only"
|
|
msgstr "Лише IPv6"
|
|
|
|
msgid "Input"
|
|
msgstr "Вхідний"
|
|
|
|
msgid "Intended destination address"
|
|
msgstr "Адреса призначення"
|
|
|
|
msgid "Inter-Zone Forwarding"
|
|
msgstr "Перенаправлення скрізь зони"
|
|
|
|
msgid "Internal IP address"
|
|
msgstr "Внутрішня IP адреса"
|
|
|
|
msgid "Internal port"
|
|
msgstr "Внутрішній порт"
|
|
|
|
msgid "Internal port (optional)"
|
|
msgstr "Внутрішній порт (необов'язково)"
|
|
|
|
msgid "Limit log messages"
|
|
msgstr "Обмежити журнал повідомлень"
|
|
|
|
msgid "MSS clamping"
|
|
msgstr "MSS clamping"
|
|
|
|
msgid "Masquerading"
|
|
msgstr "Маскарадинг"
|
|
|
|
msgid "Match ICMP type"
|
|
msgstr "Обирати ICMP трафік"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
|
|
"on this host"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
|
|
"on the client host"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Port forwarding"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
|
|
"to an external network."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Protocol"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Redirection type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Redirections"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Restrict to address family"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Rules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Source IP address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Source MAC address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Source address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Source port"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Source zone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
|
|
"traffic flow."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
|
|
"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
|
|
"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
|
|
"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
|
|
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
|
|
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
|
|
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
|
|
"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
|
|
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
|
|
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Traffic Redirection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
|
|
"forwarded packets."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Via"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Zone %q"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Zone ⇒ Forwardings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Zones"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "accept"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "any"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "drop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "reject"
|
|
msgstr ""
|