luci/applications/luci-app-nlbwmon/po/zh_Hant/nlbwmon.po
Anton Kikin fb52e86b54 luci-app-nlbwmon: Add translation context for Download/Upload terms
Added a translation context for the terms 'Download' and 'Upload'
used in this application. The reason is that these terms are
translated differently in Russian depending on the context.

If the terms are used in the sense of an action (download file
or upload file) then the translations should be as follows:
- Download = скачать
- Upload   = загрузить

But if they are used in the context of a traffic counter (like
in this application) the correct translations are:
- Download = скачано
- Upload   = загружено

A translation context has been added to all affected PO files
to avoid breaking existing translations. The Russian translation
in PO file is fixed to comply with the used context.

Signed-off-by: Anton Kikin <a.kikin@tano-systems.com>
2021-07-02 04:45:23 +03:00

606 lines
25 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-05-02 20:06+0000\n"
"Last-Translator: Trevor <wowpapa3232@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsnlbwmon/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:538
msgid "%d IPv4-only hosts"
msgstr "%d 台主機(僅 IPv4"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:545
msgid "%d IPv6-only hosts"
msgstr "%d 台主機(僅 IPv6"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:552
msgid "%d dual-stack hosts"
msgstr "%d 台主機(雙堆疊)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:114
msgid "%s and %s"
msgstr "1.%s 2.%s"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:112
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "1.%s 2.%s 3.%s"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:93
msgid "-1 - Restart every last day of month"
msgstr "-1每月的最後一天重新啟動"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:94
msgid "-7 - Restart a week before end of month"
msgstr "-7每月倒數第七天重新啟動"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:92
msgid "1 - Restart every 1st of month"
msgstr "1每月的第一天重新啟動"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:158
msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear"
msgstr "10m頻繁地提交可能會加劇快閃記憶體的耗損"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:157
msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear"
msgstr "12h資料丟失風險和快閃記憶體耗損之間的折衷"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:156
msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk"
msgstr "24h以資料丟失風險為代價延長快閃記憶體壽命"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:163
msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats"
msgstr "30s每分鐘重新整理 2 次來得到最新的統計資料"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:164
msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters"
msgstr "5m少量重新整理以避免頻繁清除 conntrack 計數器"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:159
msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage"
msgstr "60s每分鐘提交適用於非快閃記憶體儲存資料"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:827
msgid "<big id=\"conn-total\">0</big> connections"
msgstr "連線數:<big id=\"conn-total\">0</big>"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:824
msgid "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
msgstr "主機數:<big id=\"host-total\">0</big>"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:917
msgid "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 support rate among hosts"
msgstr "支援 IPv6 主機的比率:<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big>"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:919
msgid "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total IPv6 download"
msgstr "IPv6 總下載量:<big id=\"ipv6-rx\">0B</big>"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:918
msgid "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> of the total traffic is IPv6"
msgstr "IPv6 總流量比率:<big id=\"ipv6-share\">0%</big>"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:920
msgid "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> total IPv6 upload"
msgstr "IPv6 總上傳量:<big id=\"ipv6-tx\">0B</big>"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:874
msgid "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> cause the most connections"
msgstr "連線數最多的協定:<big id=\"layer7-most-conn\">0</big>"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:872
msgid "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> cause the most download"
msgstr "下載量最大的協定:<big id=\"layer7-most-rx\">0</big>"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:873
msgid "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> cause the most upload"
msgstr "上傳量最大的協定:<big id=\"layer7-most-tx\">0</big>"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:871
msgid "<big id=\"layer7-total\">0</big> different application protocols"
msgstr "應用層協定數:<big id=\"layer7-total\">0</big>"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:825
msgid "<big id=\"rx-total\">0</big> download"
msgstr "下載量:<big id=\"rx-total\">0</big>"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:826
msgid "<big id=\"tx-total\">0</big> upload"
msgstr "上傳量:<big id=\"tx-total\">0</big>"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:63
msgid "Accounting period"
msgstr "統計週期"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:60
msgid "Advanced Settings"
msgstr "進階設定"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:881
msgid "Application"
msgstr "應用層協定"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:857
msgid "Application Protocols"
msgstr "應用層協定"
#: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:34
msgid "Backup"
msgstr "備份"
#: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:3
msgid "Bandwidth Monitor"
msgstr "頻寬監視"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:76
msgid ""
"Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!"
"<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>."
msgstr ""
"如果變更「統計週期」的型式,現存資料庫將無效!<br /><strong><a href=\"%s\">下"
"載備份</a></strong>。"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:64
msgid ""
"Choose \"Day of month\" to restart the accounting period monthly on a "
"specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the "
"accounting period exactly every N days, beginning at a given date."
msgstr ""
"選擇「一個月中的某天」來設定每月統計資料的重設日期(例如:每月 3 號);選擇"
"「固定間隔時間」將容許您設定起始日期和間隔時間。"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:844
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:890
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:937
msgid "Collecting data..."
msgstr "正在收集資料中…"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:154
msgid "Commit interval"
msgstr "提交間隔時間"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:148
msgid "Compress database"
msgstr "壓縮資料庫"
#: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:25
msgid "Configuration"
msgstr "組態"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:603
msgid "Conn."
msgstr "連線數"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:836
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:882
msgid "Connections"
msgstr "連線數"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:818
msgid "Connections / Host"
msgstr "連線數/主機"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:166
msgid "Database directory"
msgstr "資料庫目錄"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:167
msgid ""
"Database storage directory. One file per accounting period will be placed "
"into this directory."
msgstr "資料庫儲存目錄;每個統計週期的檔案都將被放入此目錄中。"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:72
msgid "Day of month"
msgstr "一個月中的某天"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:84
msgid ""
"Day of month to restart the accounting period. Use negative values to count "
"towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the "
"24th of February."
msgstr ""
"每月重設統計資料的日期;使用負數來表示朝月末方向計數(例如:「-5」表示7月27號"
"或者2月24號。"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:24
msgid "Dismiss"
msgstr "關閉"
#: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:16
msgid "Display"
msgstr "顯示"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:604
msgid "Down. (Bytes)"
msgstr "下載量(位元組)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:605
msgid "Down. (Pkts.)"
msgstr "下載量(封包)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:586
msgctxt "Traffic counter"
msgid "Download"
msgstr "下載"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:837
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:883
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:930
msgid "Download (Bytes)"
msgstr "下載量(位元組)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:838
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:884
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:931
msgid "Download (Packets)"
msgstr "下載量(封包)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:860
msgid "Download / Application"
msgstr "下載量/協定"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:59
msgid "Download Database Backup"
msgstr "下載資料庫備份"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:911
msgid "Dualstack enabled hosts"
msgstr "雙堆疊主機"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:83
msgid "Due date"
msgstr "重設日期"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:980
msgid "Dump (JSON)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:950
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:958
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:967
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:976
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:985
msgid "Export"
msgstr "匯出"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:779
msgid "Failed to commit database: %s"
msgstr "資料庫提交失敗(訊息:%s"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:45
msgid "Failed to download backup archive: %s"
msgstr "備份歸檔下載失敗(訊息:%s"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:768
msgid "Failed to download traffic data: %s"
msgstr "流量資料下載失敗(訊息:%s"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:28
msgid "Failed to restore backup archive: %s"
msgstr "備份歸檔還原失敗(訊息:%s"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:929
msgid "Family"
msgstr "位址族"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:73
msgid "Fixed interval"
msgstr "固定間隔時間"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:852
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:898
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:945
msgid "Force reload…"
msgstr "強制重新載入……"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:59
msgid "General Settings"
msgstr "一般設定"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:64
msgid "Generate Backup"
msgstr "產生備份"
#: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nlbwmon.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-nlbwmon"
msgstr "授予 luci-app-nlbwmon 擁有 UCI 存取的權限"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:962
msgid "Grouped by IP (CSV)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:953
msgid "Grouped by MAC (CSV)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:971
msgid "Grouped by protocol (CSV)"
msgstr ""
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:834
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:927
msgid "Host"
msgstr "主機"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:595
msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
msgstr "主機名:<big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:504
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:906
msgid "IPv4 vs. IPv6"
msgstr "IPv4 與 IPv6"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:505
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:903
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:108
msgid "Interval"
msgstr "間隔時間"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:155
msgid ""
"Interval at which the temporary in-memory database is committed to the "
"persistent database directory."
msgstr "將記憶體中的臨時資料庫提交到永續性資料庫目錄的間隔時間。"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:162
msgid ""
"Interval at which traffic counters of still established connections are "
"refreshed from netlink information."
msgstr "Netlink 頻寬監視器重新整理「已建立連線的總流量」的間隔時間。"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:109
msgid "Length of accounting interval in days."
msgstr "重設統計的間隔天數。"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:120
msgid "Local interfaces"
msgstr "局部介面"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:129
msgid "Local subnets"
msgstr "區域子網"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:835
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:928
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:76
msgid "Malformed data received"
msgstr "接收到了錯誤的資料"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:141
msgid "Maximum entries"
msgstr "最大項目數"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:152
msgid ""
"Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases "
"forever."
msgstr "資料庫中要保留的統計資料的「最大週期數」輸入「0」將永遠保留。"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:806
msgid "Netlink Bandwidth Monitor"
msgstr "Netlink 頻寬監視器"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:51
msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore"
msgstr "Netlink 頻寬監視器-備份/還原"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:52
msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration"
msgstr "Netlink 頻寬監視器-組態"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:362
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:416
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:517
msgid "No data recorded yet."
msgstr "暫無資料記錄。"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:121
msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted."
msgstr "只統計來自或任何到達「這些網路」的 conntrack 流。"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:130
msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted."
msgstr "只統計來自或任何到達「這些子網」的 conntrack 流。"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:144
msgid "Preallocate database"
msgstr "預先配置資料庫"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:339
msgid "Protocol"
msgstr "協定"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:61
msgid "Protocol Mapping"
msgstr "協定對映"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:61
msgid ""
"Protocol mappings to distinguish traffic types per host, one mapping per "
"line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port "
"number and the third column is the name of the mapped protocol."
msgstr ""
"使用協定對映來區分流量類型每行一條第一個值規定「IP 協定號」,第二、三個值"
"分別為「埠號」和對映的「協定名稱」。"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:161
msgid "Refresh interval"
msgstr "重新整理間隔"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:57
msgid "Restore"
msgstr "還原"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:52
msgid "Restore Database Backup"
msgstr "還原資料庫備份"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:20
msgid "Restore complete"
msgstr "還原完成"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:285
msgid "Select accounting period:"
msgstr "選擇統計週期:"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:334
msgid "Source IP"
msgstr "來源 IP"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:96
msgid "Start date"
msgstr "起始日期"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:97
msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract."
msgstr "第一個統計週期的起始日期例如ISP 合約的起始日期)。"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:151
msgid "Stored periods"
msgstr "儲存週期"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:53
msgid ""
"The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic "
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
msgstr ""
"Netlink 頻寬監視器nlbwmon是一個輕型、有效的流量統計程式它可以追蹤每個主"
"機和協定的頻寬使用詳情。"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:21
msgid "The following database files have been restored:"
msgstr "已還原以下資料庫檔案:"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:142
msgid ""
"The maximum amount of entries that should be put into the database, setting "
"the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely."
msgstr "資料庫中儲存的最大項目數;設定限制為 \"0\" 將允許資料庫無限增長。"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:813
msgid "Traffic / Host"
msgstr "流量/主機"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:810
msgid "Traffic Distribution"
msgstr "流量分配"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:92
msgid "Unable to fetch traffic statistic data: %s"
msgstr "流量統計資料提取失敗(訊息:%s"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:606
msgid "Up. (Bytes)"
msgstr "上傳量(位元組)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:607
msgid "Up. (Pkts.)"
msgstr "上傳量(封包)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:590
msgctxt "Traffic counter"
msgid "Upload"
msgstr "上傳"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:839
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:885
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:932
msgid "Upload (Bytes)"
msgstr "上傳量(位元組)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:840
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:886
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:933
msgid "Upload (Packets)"
msgstr "上傳量(封包)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:865
msgid "Upload / Application"
msgstr "上傳量/協定"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:596
msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
msgstr "供應商:<big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:75
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:149
msgid ""
"Whether to gzip compress archive databases. Compressing the database files "
"makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage "
"requirements."
msgstr ""
"是否使用 Gzip 壓縮資料庫歸檔;這會使舊資料的存取稍微慢一些,但有助於節省儲存"
"空間。"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:145
msgid ""
"Whether to preallocate the maximum possible database size in memory. This is "
"mainly useful for memory constrained systems which might not be able to "
"satisfy memory allocation after longer uptime periods."
msgstr ""
"是否預先配置資料庫的最大記憶體使用量;這對記憶體資源受限的系統很有幫助,因為"
"這些系統在長期工作後可能會沒有足夠的記憶體。"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:130
msgid "no traffic"
msgstr "無流量"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:335
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:388
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:401
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:406
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:616
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:628
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:633
msgid "other"
msgstr "其他"
#~ msgid "CSV, grouped by IP"
#~ msgstr "CSV按 IP 劃分)"
#~ msgid "CSV, grouped by MAC"
#~ msgstr "CSV按 MAC 劃分)"
#~ msgid "CSV, grouped by protocol"
#~ msgstr "CSV按協定劃分"
#~ msgid "JSON dump"
#~ msgstr "JSON 傾印"
#~ msgid "Invalid or empty backup archive"
#~ msgstr "備份存檔無效或為空"
#~ msgid "Down. (Bytes / Pkts.)"
#~ msgstr "下載(位元組 / 資料包)"
#~ msgid "Download (Bytes / Packets)"
#~ msgstr "下載(位元組 / 資料包)"
#~ msgid "Up. (Bytes / Pkts.)"
#~ msgstr "上傳(位元組 / 資料包)"
#~ msgid "Upload (Bytes / Packets)"
#~ msgstr "上傳(位元組 / 資料包)"