485 lines
19 KiB
Text
485 lines
19 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-02-01 06:56+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
|
|
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationssplash/hu/>\n"
|
|
"Language: hu\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
|
|
msgid "%s with the operator of this access point."
|
|
msgstr "%s a hozzáférési pont üzemeltetőjével."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:65
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:13
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr "Elfogadás"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:79
|
|
msgid ""
|
|
"Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
|
|
"activists of this project share their private internet connections. These "
|
|
"few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
|
|
"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Mindazonáltal lehetséges lehet az internet elérése, mert a projekt néhány "
|
|
"tevékenysége megosztja a személyes internetkapcsolatait. Ez a néhány "
|
|
"kapcsolat megosztásra kerül az összes felhasználó között. Ez azt jelenti, "
|
|
"hogy az elérhető sávszélesség korlátozva van, és emiatt arra kérjük, hogy ne "
|
|
"tegye a következők egyikét sem:"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:112
|
|
msgid ""
|
|
"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time "
|
|
"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
|
|
"for certain users."
|
|
msgstr ""
|
|
"A hálózathoz való hozzáférés nem garantált. Ez bármikor, bármilyen okból, "
|
|
"értesítés nélkül megszakítható bizonyos eszközöknél és/vagy letiltható "
|
|
"bizonyos felhasználóknál."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:199
|
|
msgid "Active Clients"
|
|
msgstr "Aktív ügyfelek"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:70
|
|
msgid "Allowed hosts/subnets"
|
|
msgstr "Engedélyezett gépek vagy alhálózatok"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:36
|
|
msgid ""
|
|
"As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
|
|
"include some custom text in the default splash page by entering it here."
|
|
msgstr ""
|
|
"A teljes indítóképszöveg szerkesztésének alternatívájaként egyszerűen "
|
|
"felvehet néhány egyéni szöveget az alapértelmezett indítóképoldalra, ha itt "
|
|
"megadja azt."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:18
|
|
msgid ""
|
|
"Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
|
|
"limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
|
|
"Whitelisted clients are not limited."
|
|
msgstr ""
|
|
"Az ügyfelek sávszélességkorlátja csak akkor kerül aktiválásra, ha mind a "
|
|
"fel- és letöltési korlát be van állítva. Használjon itt 0 értéket a "
|
|
"korlátozás teljes letiltásához. A fehérlistázott ügyfelek nincsenek "
|
|
"korlátozva."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:95
|
|
msgid ""
|
|
"Become an active member of this community and help by operating your own node"
|
|
msgstr ""
|
|
"Legyen aktív tagja ennek a közösségnek, és segítsen a saját csomópontja "
|
|
"működtetésével"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:62
|
|
msgid "Blacklist"
|
|
msgstr "Feketelista"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:12
|
|
msgid "Blocked"
|
|
msgstr "Tiltott"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:56
|
|
msgid ""
|
|
"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
|
|
"time you need to accept these rules again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ezen szabályok elfogadásával %s órán keresztül használhatja ezt a hálózatot. "
|
|
"Az idő letelte után újra el kell fogadnia ezeket a szabályokat."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
|
|
msgid "Clearance time"
|
|
msgstr "Engedély ideje"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:8
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:20
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:197
|
|
msgid "Client-Splash"
|
|
msgstr "Client-Splash"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
|
|
msgid ""
|
|
"Client-Splash is a hotspot authentication system for wireless mesh networks."
|
|
msgstr ""
|
|
"A Client-Splash egy csatlakozási pont hitelesítési rendszer a vezeték "
|
|
"nélküli hálózatokhoz."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
|
|
msgid ""
|
|
"Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If "
|
|
"this is left empty they are redirected to the page they had requested."
|
|
msgstr ""
|
|
"Az ügyfelek átirányításra kerülnek erre az oldalra, miután elfogadták az "
|
|
"indítóképet. Ha ez üresen marad, akkor arra az oldalra lesznek átirányítva, "
|
|
"amelyet kértek."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
|
|
msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Az ügyfelek letöltési sebessége korlátozva van erre az értékre (kbájt/mp)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10
|
|
msgid ""
|
|
"Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for "
|
|
"that many hours."
|
|
msgstr ""
|
|
"Azoknak az ügyfeleknek, akik elfogadták az indítóképet, lehetőségük van "
|
|
"használni a hálózatot ennyi órán keresztül."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
|
|
msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Az ügyfelek feltöltési sebessége korlátozva van erre az értékre (kbájt/mp)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
|
|
msgid "Contact the owner"
|
|
msgstr "Kapcsolatfelvétel a tulajdonossal"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:12
|
|
msgid "Decline"
|
|
msgstr "Elutasítás"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:71
|
|
msgid ""
|
|
"Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they "
|
|
"are always allowed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Célgépek és célhálózatok, amelyek ki vannak zárva az indítókép "
|
|
"használatából, azaz mindig engedélyezettek."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:97
|
|
msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
|
|
msgstr ""
|
|
"Adományozzon valamennyi pénzt, hogy segítsen nekünk életben tartani ezt a "
|
|
"projektet."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
|
|
msgid "Download limit"
|
|
msgstr "Letöltési korlát"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:12
|
|
msgid "Edit the complete splash text"
|
|
msgstr "A teljes indítóképszöveg szerkesztése"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:121
|
|
msgid "Fair Use Policy"
|
|
msgstr "Méltányos felhasználási irányelv"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:29
|
|
msgid "Firewall zone"
|
|
msgstr "Tűzfalzóna"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:7
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Általános"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:54
|
|
msgid "Get in contact"
|
|
msgstr "Lépjen kapcsolatba"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-splash.json:3
|
|
msgid "Grant UCI access for luci-app-splash"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:205
|
|
msgid "Hostname"
|
|
msgstr "Gépnév"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:76
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:206
|
|
msgid "IP Address"
|
|
msgstr "IP-cím"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:98
|
|
msgid ""
|
|
"If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ha saját Wi-Fi-eszközt üzemeltet, akkor használjon a mieinktől eltérő "
|
|
"csatornákat."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:93
|
|
msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ha rendszeresen használja ezt a hálózatot, arra kérjük, hogy támogasson:"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:35
|
|
msgid "Include your own text in the default splash"
|
|
msgstr "Saját szöveg felvétele az alapértelmezett indítóképbe"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:38
|
|
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
|
|
msgstr "Ügyfélforgalom elfogása ezen a csatolón"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
|
|
msgid "Interfaces"
|
|
msgstr "Csatolók"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
|
|
msgid "Interfaces that are used for Splash."
|
|
msgstr "Csatolók, amelyek használva vannak az indítóképhez."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:49
|
|
msgid ""
|
|
"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
|
|
"contributing to this project."
|
|
msgstr ""
|
|
"KB/mp (letöltés vagy feltöltés). Lehetősége van eltávolítani ezt a korlátot "
|
|
"a projektben történő aktív közreműködéssel."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:115
|
|
msgid "Legally Prohibited Activities"
|
|
msgstr "Jogilag tiltott tevékenységek"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:118
|
|
msgid "Legally Prohibited content"
|
|
msgstr "Jogilag tiltott tartalom"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:59
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:68
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:207
|
|
msgid "MAC Address"
|
|
msgstr "MAC-cím"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:63
|
|
msgid "MAC addresses in this list are blocked."
|
|
msgstr "Az ebben a listában lévő MAC-címek le vannak tiltva."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:54
|
|
msgid ""
|
|
"MAC addresses of whitelisted clients. These do not need to accept the splash "
|
|
"and are not bandwidth limited."
|
|
msgstr ""
|
|
"Fehérlistázott ügyfelek MAC-címei. Ezeknek nem szükséges elfogadniuk az "
|
|
"indítóképet és nincsenek sávszélesség-korlátozva."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
|
|
msgid "Netmask"
|
|
msgstr "Hálózati maszk"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:37
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr "Hálózat"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:147
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:261
|
|
msgid "No clients connected"
|
|
msgstr "Nincsenek kapcsolódott ügyfelek"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:78
|
|
msgid ""
|
|
"Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
|
|
"community network."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ne feledje, hogy mi nem internetszolgáltatók vagyunk, hanem egy kísérleti "
|
|
"közösségi hálózat."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:210
|
|
msgid "Policy"
|
|
msgstr "Házirend"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
|
|
msgid "Redirect target"
|
|
msgstr "Átirányítás célja"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:124
|
|
msgid "Safety"
|
|
msgstr "Biztonság"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:182
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:248
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Mentés"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:30
|
|
msgid "Splash rules are integrated in this firewall zone"
|
|
msgstr "Az indítókép szabályait tartalmazza ez a tűzfalzóna"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/controller/splash/splash.lua:9
|
|
msgid "Splashtext"
|
|
msgstr "Indítóképszöveg"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:125
|
|
msgid ""
|
|
"The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is "
|
|
"responsible for the safety of their own connections and devices."
|
|
msgstr ""
|
|
"A hálózat titkosítatlan és nyílt, akárcsak az internet. Minden résztvevő "
|
|
"felelős a saját kapcsolatai és eszközei biztonságáért."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:110
|
|
msgid ""
|
|
"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides "
|
|
"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
|
|
"their own expense."
|
|
msgstr ""
|
|
"Az önkéntesek („üzemeltetők”) nyílt és ingyenes vezeték nélküli hálózata a "
|
|
"saját költségükön biztosítja a szükséges eszközöket és internetkapcsolatot "
|
|
"(„infrastruktúra”)."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:128
|
|
msgid ""
|
|
"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/"
|
|
"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the "
|
|
"use of the network."
|
|
msgstr ""
|
|
"Az üzemeltető nem vállal felelősséget azért az adatvesztésért, jogosulatlan "
|
|
"hozzáférésért, eszközök sérüléséért vagy pénzügyi veszteségekért, amelyeket "
|
|
"a résztvevők a hálózat használatából szenvednek el."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:116
|
|
msgid ""
|
|
"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which "
|
|
"may violate the law or infringe upon the rights of third parties."
|
|
msgstr ""
|
|
"A résztvevő elfogadja, hogy nem végez semmilyen olyan tevékenységet és "
|
|
"tartózkodik olyan cselekedetektől, amelyek megsérthetik a törvényt vagy "
|
|
"sérthetik harmadik felek jogait."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:119
|
|
msgid ""
|
|
"The participant agrees to not transfer content over the network which "
|
|
"violates the law."
|
|
msgstr ""
|
|
"A résztvevő elfogadja, hogy nem forgalmaz olyan tartalmat a hálózaton, ami "
|
|
"megsérti a törvényt."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:122
|
|
msgid ""
|
|
"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the "
|
|
"infrastructure, the network itself, its operators or other participants."
|
|
msgstr ""
|
|
"A résztvevő elfogadja, hogy nem használja a hálózatot semmilyen olyan módon, "
|
|
"ami árt az infrastruktúrának, magának a hálózatnak, az üzemeltetőinek vagy "
|
|
"egyéb résztvevőknek."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:111
|
|
msgid ""
|
|
"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' "
|
|
"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ezek a használati feltételek szabályozzák a hálózat használatát a résztvevők "
|
|
"számítógépe, PDA-ja vagy hasonló eszköze („eszközök”) által a hálózaton "
|
|
"belül."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:208
|
|
msgid "Time remaining"
|
|
msgstr "Hátralévő idő"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
|
|
msgid ""
|
|
"To ask for the reason why you have been blocked or ask for access again you "
|
|
"can try to contact the owner of this access point:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ahhoz, hogy megkérdezze a letiltás okát vagy újra hozzáférést kérjen, "
|
|
"megpróbálhat kapcsolatba lépni a hozzáférési pont tulajdonosával:"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:209
|
|
msgid "Traffic in/out"
|
|
msgstr "Bejövő/kimenő forgalom"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
|
|
msgid "Upload limit"
|
|
msgstr "Feltöltési korlát"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:108
|
|
msgid "Usage Agreement"
|
|
msgstr "Használati megállapodás"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:75
|
|
msgid "Welcome"
|
|
msgstr "Üdvözöljük"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:53
|
|
msgid "Whitelist"
|
|
msgstr "Fehérlista"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:77
|
|
msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
|
|
msgstr "Most kapcsolódva van az ingyenes vezeték nélküli hálózathoz"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:13
|
|
msgid ""
|
|
"You can enter your own text that is displayed to clients here.<br />It is "
|
|
"possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
|
|
"###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### and ###ACCEPT###."
|
|
msgstr ""
|
|
"Itt adhat meg saját szöveget, amely megjelenítésre kerül az ügyfeleknek.<br /"
|
|
">Lehetőség van a következő jelölők használatára: ###COMMUNITY###, "
|
|
"###COMMUNITY_URL###, ###CONTACTURL###, ###LEASETIME###, ###LIMIT### és "
|
|
"###ACCEPT###."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:14
|
|
msgid ""
|
|
"Your access to this network has been blocked, most likely because you did "
|
|
"something that our rules explicitly forbid."
|
|
msgstr ""
|
|
"A hálózathoz való hozzáférését letiltották valószínűleg azért, mert valami "
|
|
"olyat tett, amit a szabályaink kifejezetten tiltanak."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:48
|
|
msgid "Your bandwidth is limited to"
|
|
msgstr "A sávszélessége korlátozva van erre:"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:176
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:178
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:243
|
|
msgid "blacklisted"
|
|
msgstr "feketelistázott"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:235
|
|
msgid "expired"
|
|
msgstr "lejárt"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:77
|
|
msgid "optional when using host addresses"
|
|
msgstr "elhagyható gépcímek használatakor"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:85
|
|
msgid "perform any kind of illegal activities"
|
|
msgstr "bármilyen illegális tevékenység végrehajtása"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:170
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:173
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:242
|
|
msgid "splashed"
|
|
msgstr "indítóképpel ellátott"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:171
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:245
|
|
msgid "temporarily blocked"
|
|
msgstr "átmenetileg letiltva"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:230
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:231
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "ismeretlen"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:83
|
|
msgid "use filesharing applications on this network"
|
|
msgstr "fájlmegosztó alkalmazások használata a hálózaton"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:84
|
|
msgid "waste bandwidth with unnecessary downloads or streams"
|
|
msgstr "sávszélesség pazarlása szükségtelen letöltésekkel vagy adatfolyamokkal"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:165
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:167
|
|
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:241
|
|
msgid "whitelisted"
|
|
msgstr "fehérlistázott"
|
|
|
|
#~ msgid "Contact"
|
|
#~ msgstr "Partner"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Get in %s with the operator of this access point."
|
|
#~ msgstr "%s a hozzáférési pont üzemeltetőjével."
|