107 lines
3.8 KiB
Text
107 lines
3.8 KiB
Text
#
|
||
# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-10-28 16:41+0800\n"
|
||
"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
|
||
|
||
msgid "Email Addresses that Receive Voicemail"
|
||
msgstr "接收语音邮箱的电子邮箱地址"
|
||
|
||
msgid "Enable Voicemail"
|
||
msgstr "启用语音邮箱"
|
||
|
||
msgid "Global Voicemail Setup"
|
||
msgstr "全局语音邮箱设置"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can configure a global voicemail for this PBX. Since this system is "
|
||
"intended to run on embedded systems like routers, there is no local storage "
|
||
"of voicemail - it must be sent out by email. Therefore you need to configure "
|
||
"an outgoing mail (SMTP) server (for example your ISP's, Google's, or Yahoo's "
|
||
"SMTP server), and provide a list of addresses that receive recorded "
|
||
"voicemail."
|
||
msgstr ""
|
||
"在这里,您可以为 PBX 配置一个全球性的语音邮件。由于这个系统运行在嵌入式系统"
|
||
"中,如路由器,这里并无本地语言邮件的储存空间 - 它必须通过电子邮件发送出去。因"
|
||
"此,您需要配置一个外发邮件(SMTP)服务器(例如您的 ISP、谷歌或雅虎的 SMTP 服"
|
||
"务器),并提供接收记录语音信箱的地址的列表。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"In order for this PBX to send emails containing voicemail recordings, you "
|
||
"need to set up an SMTP server here. Your ISP usually provides an SMTP server "
|
||
"for that purpose. You can also set up a third party SMTP server such as the "
|
||
"one provided by Google or Yahoo."
|
||
msgstr ""
|
||
"为了这个 PBX 发送包含语音信箱录音的电子邮件,您需要在这里设置一个 SMTP 服务"
|
||
"器。您的 ISP 通常会提供一个 SMTP 服务器。您也可以设立一个第三方的 SMTP 服务"
|
||
"器,如谷歌或雅虎那样。"
|
||
|
||
msgid "Last Sent Voicemail Log"
|
||
msgstr "上一次发送语音信箱的日志"
|
||
|
||
msgid "Local Storage Directory"
|
||
msgstr "本地存储目录"
|
||
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "不"
|
||
|
||
msgid "Outgoing mail (SMTP) Server"
|
||
msgstr "电子邮件发送服务器(SMTP)"
|
||
|
||
msgid "SMTP Password"
|
||
msgstr "SMTP 登录密码"
|
||
|
||
msgid "SMTP Port Number"
|
||
msgstr "SMTP 端口"
|
||
|
||
msgid "SMTP Server Authentication"
|
||
msgstr "SMTP 服务器认证"
|
||
|
||
msgid "SMTP Server Hostname or IP Address"
|
||
msgstr "SMTP 服务器主机名或 IP 地址"
|
||
|
||
msgid "SMTP User Name"
|
||
msgstr "SMTP 用户名"
|
||
|
||
msgid "Secure Connection Using TLS"
|
||
msgstr "使用 TLS 安全连接"
|
||
|
||
msgid "Voicemail Setup"
|
||
msgstr "语音邮箱设置"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"When you enable voicemail, you will have the opportunity to specify email "
|
||
"addresses that receive recorded voicemail. You must also set up an SMTP "
|
||
"server below."
|
||
msgstr ""
|
||
"当您启用了语音信箱,您将可以指定接收记录语音信箱的电子邮件地址。您也必须在下"
|
||
"面设置 SMTP 服务器。"
|
||
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "是"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"You can also retain copies of voicemail messages on the device running your "
|
||
"PBX. The path specified here will be created if it doesn't exist. Beware of "
|
||
"limited space on embedded devices like routers, and enable this option only "
|
||
"if you know what you are doing."
|
||
msgstr ""
|
||
"您也可以在您运行 PBX 的设备上保留语音信箱留言的副本。此处指定的路径当不存在"
|
||
"时,将会创建。谨防嵌入式设备上有限的存取空间,如路由器,所以此选项只有当您确"
|
||
"定用途时才可使用。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Your real SMTP password is not shown for your protection. It will be changed "
|
||
"only when you change the value in this box."
|
||
msgstr ""
|
||
"为了保护您,真正的 SMTP 密码将不会显示。只有当您改变框中的数值时它才会变更。"
|