luci/applications/luci-app-firewall/po/de/firewall.po
ssantos f7c6b99b49
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (167 of 167 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/de/
2019-12-19 20:39:29 +01:00

991 lines
40 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-19 19:39+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfirewall/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:146
msgid "%s in %s"
msgstr "%s in %s"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:242
msgid "%s%s with %s"
msgstr "%s%s mit %s"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:144
msgid "%s, %s in %s"
msgstr "%s, %s in %s"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:275
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
msgstr "<var>%d</var> Pkte. pro <var>%s</var>"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:271
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
msgstr "<var>%d</var> Pkte. pro <var>%s</var>, Häufung <var>%d</var> Pkte."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:107
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr "<var>%s</var> und limitieren auf %s"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:293
msgid "Accept forward"
msgstr "Erlaubte Weiterleitung"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:303
msgid "Accept input"
msgstr "Eingang akzeptieren"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:283
msgid "Accept output"
msgstr "Ausgang akzeptieren"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:183
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:328
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:246
msgid ""
"Additional raw <em>iptables</em> arguments to classify zone destination "
"traffic, e.g. <code>-p tcp --dport 443</code> to only match outbound HTTPS "
"traffic."
msgstr ""
"Zusätzliche rohe <em>iptables</em>-Argumente zur Klassifizierung des "
"Zonenzielverkehrs, z.B. <code>-p tcp --dport 443</code>, um nur ausgehenden "
"HTTPS-Verkehr übereinstimmen zu lassen."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:236
msgid ""
"Additional raw <em>iptables</em> arguments to classify zone source traffic, "
"e.g. <code>-p tcp --sport 443</code> to only match inbound HTTPS traffic."
msgstr ""
"Zusätzliche rohe <em>iptables</em>-Argumente zur Klassifizierung von "
"Zonenquellenverkehr, z.B. <code>-p tcp --sport 443</code>, um nur "
"eingehenden HTTPS-Verkehr übereinstimmen zu lassen."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:101
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:137
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:78
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:208
msgid "Allow \"invalid\" traffic"
msgstr "Erlaube \"ungültigen\" Verkehr"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:308
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
msgstr "Erlaube Weiterleitung von <em>Quellzone</em>:"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:267
msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
msgstr "Erlaube Weiterleitung zu <em>Zielzone</em>:"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:208
msgid "Any"
msgstr "Beliebig"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:344
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:357
msgid "Any day"
msgstr "Beliebig"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:211
msgid "Automatic helper assignment"
msgstr "Automatische Helferzuordnung"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:211
msgid ""
"Automatically assign conntrack helpers based on traffic protocol and port"
msgstr ""
"Automatische Zuweisung von Conntrack-Helfern basierend auf Traffic-Protokoll "
"und Port"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:79
msgid "Conntrack Settings"
msgstr "Conntrack-Einstellungen"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:215
msgid "Conntrack helpers"
msgstr "Conntrack-Helfer"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:15
msgid "Contents have been saved."
msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:178
msgid "Covered devices"
msgstr "Abgedeckte Geräte"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:137
msgid "Covered networks"
msgstr "Abgedeckte Netzwerke"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:183
msgid "Covered subnets"
msgstr "Abgedeckte Subnetze"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/controller/firewall.lua:18
msgid "Custom Rules"
msgstr "Benutzerdefinierte Regeln"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:25
msgid ""
"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not "
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
msgstr ""
"Benutzerdefinierte Regeln ermöglichen das Ausführen belieber iptables-"
"Befehle welche durch das Firewall-Framework nicht unterstützt werden. Die "
"Befehle werden mit jedem Firewall-Neustart abgearbeitet, direkt nach dem "
"Laden der Basisregeln."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:308
msgid "Destination address"
msgstr "Zieladresse"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:319
msgid "Destination port"
msgstr "Zielport"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:302
msgid "Destination zone"
msgstr "Ziel-Zone"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:299
msgid "Discard forward"
msgstr "Weiterleiten verwerfen"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:309
msgid "Discard input"
msgstr "Eingang verwerfen"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:289
msgid "Discard output"
msgstr "Ausgang verwerfen"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:208
msgid ""
"Do not install extra rules to reject forwarded traffic with conntrack state "
"<em>invalid</em>. This may be required for complex asymmetric route setups."
msgstr ""
"Installiere keine zusätzlichen Regeln, um weitergeleiteten Traffic mit "
"Conntrack-Status <em>invalid</em> abzulehnen. Dies kann bei komplexen "
"asymmetrischen Routen erforderlich sein."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:297
msgid "Do not track forward"
msgstr "Weiterleitung nicht verfolgen"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:307
msgid "Do not track input"
msgstr "Eingang nicht verfolgen"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:287
msgid "Do not track output"
msgstr "Ausgang nicht verfolgen"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:36
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Ungültige Pakete verwerfen"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:149
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:189
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:262
msgid "Enable NAT Loopback"
msgstr "NAT-Loopback aktivieren"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:35
msgid "Enable SYN-flood protection"
msgstr "Schutz vor SYN-flood-Attacken"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:221
msgid "Enable logging on this zone"
msgstr "Protokollierung innerhalb der Zone aktivieren"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:54
msgid "Experimental feature. Not fully compatible with QoS/SQM."
msgstr "Experimentelle Funktion. Nicht vollständig kompatibel mit QoS/SQM."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:215
msgid "Explicitly choses allowed connection tracking helpers for zone traffic"
msgstr ""
"Wählt explizit zulässige Verbindungs-Tracking-Helfer für den Zonenverkehr aus"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:210
msgid "External IP address"
msgstr "Externe IP-Adresse"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:223
msgid "External port"
msgstr "Externer Port"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:267
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:336
msgid "Extra arguments"
msgstr "Zusätzliche Argumente"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:246
msgid "Extra destination arguments"
msgstr "Zusätzliche Ziel-Argumente"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:80
msgid "Extra iptables arguments"
msgstr "Zusätzliche iptables-Argumente"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:236
msgid "Extra source arguments"
msgstr "Zusätzliche Quell-Argumente"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/controller/firewall.lua:6
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:24
msgid "Firewall - Custom Rules"
msgstr "Firewall - Benutzerdefinierte Regeln"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:92
msgid "Firewall - Port Forwards"
msgstr "Firewall - Portweiterleitungen"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:128
msgid "Firewall - Traffic Rules"
msgstr "Firewall - Traffic-Regeln"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:28
msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr "Firewall - Zoneneinstellungen"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:41
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:117
msgid "Forward"
msgstr "Weitergeleitet"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:135
msgid "Forward to"
msgstr "Weiterleiten an"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:350
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:62
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:64
msgid "From %s in %s"
msgstr "Von %s in %s"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:60
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:62
msgid "From %s in %s with source %s"
msgstr "Von %s in %s mit Quell-%s"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:58
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:60
msgid "From %s in %s with source %s and %s"
msgstr "Von %s in %s mit Quell-%s und %s"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:75
msgid "From %s on <var>this device</var>"
msgstr "Von %s auf <var>dieses Gerät</var>"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:73
msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s"
msgstr "Von %s auf <var>diesem Gerät</var> mit Quelle %s"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:71
msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s and %s"
msgstr "Von %s auf <var>dieses Gerät</var> mit Quelle %s und %s"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:100
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:136
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:31
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:77
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/controller/firewall.lua:9
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:65
msgid "Hardware flow offloading"
msgstr "Hardwarebeschleunigte Flusskontrolle"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:157
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:167
msgid "IP range"
msgstr "IP-Bereich"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:175
msgid "IPs"
msgstr "IPs"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:216
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:220
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:201
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:189
msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "IPv4 und IPv6"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:202
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:190
msgid "IPv4 only"
msgstr "nur IPv4"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:218
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:203
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:191
msgid "IPv6 only"
msgstr "nur IPv6"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:39
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:115
msgid "Input"
msgstr "Eingehend"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:239
msgid "Internal IP address"
msgstr "Interne IP-Adresse"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:251
msgid "Internal port"
msgstr "Interner Port"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:233
msgid "Internal zone"
msgstr "Interne Zone"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:224
msgid "Limit log messages"
msgstr "Protokollnachrichten limitieren"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:96
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:104
msgid "MACs"
msgstr "MACs"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:134
msgid "MSS clamping"
msgstr "MSS Korrektur"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:131
msgid "Masquerading"
msgstr "NAT aktivieren"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:125
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:173
msgid "Match"
msgstr "Filter"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:218
msgid "Match ICMP type"
msgstr "Nach ICMP-Typ filtern"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:224
msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host"
msgstr ""
"Eingehende Verbindungen filtern welche an den angegebenen Port oder "
"Portbereich auf dem lokalen Gerät gerichtet sind"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:346
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:353
msgid "Month Days"
msgstr "Monatstage"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:121
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:169
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:195
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:93
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:169
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:211
msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
msgstr "Selektiere nur Traffic der an die angegebene IP-Adresse gerichtet ist."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:174
msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
msgstr "Selektiere nur Traffic von den angegebenen MAC-Adressen."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:187
msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
msgstr "Selektiere nur Traffic vom angebenem Quell-IP-Adressbereich."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:200
msgid ""
"Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
"range on the client host"
msgstr ""
"Nur eingehenden Datenverkehr, der vom angegebenen Quellport oder Portbereich "
"des Client-Host stammt, zuordnen"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:40
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:116
msgid "Output"
msgstr "Ausgehend"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:268
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:337
msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
msgstr ""
"Gibt zusätzliche Kommandozeilenargumente an iptables weiter. Mit Vorsicht "
"benutzen!"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:233
msgid ""
"Passing raw iptables arguments to source and destination traffic "
"classification rules allows to match packets based on other criteria than "
"interfaces or subnets. These options should be used with extreme care as "
"invalid values could render the firewall ruleset broken, completely exposing "
"all services."
msgstr ""
"Die Übergabe von rohen iptables-Argumenten an die Klassifizierungsregeln für "
"den Quell- und Zielverkehr ermöglicht es, Pakete abzugleichen, die auf "
"anderen Kriterien als Schnittstellen oder Subnetzen basieren. Diese Optionen "
"sollten mit äußerster Vorsicht verwendet werden, da ungültige Werte dazu "
"führen können, dass der Firewall-Regelsatz außer Funktion gesetzt wird und "
"alle Dienste vollständig offengelegt werden."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:95
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/controller/firewall.lua:12
msgid "Port Forwards"
msgstr "Portweiterleitungen"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:93
msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
"Portweiterleitungen ermöglichen es entfernten Rechnern im Internet auf "
"bestimmte Computer oder Dienste im lokalen LAN zuzugreifen."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:154
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:205
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:252
msgid ""
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
msgstr ""
"Gefilterte Verbindungen an den angegeben Port auf dem internen Host "
"weiterleiten"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:240
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "Gefilterte Verbindungen an den angegeben internen Host weiterleiten"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:295
msgid "Refuse forward"
msgstr "Weiterleiten ablehnen"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:305
msgid "Refuse input"
msgstr "Eingang ablehnen"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:285
msgid "Refuse output"
msgstr "Ausgang ablehnen"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:66
msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621"
msgstr ""
"Erfordert Hardware-NAT-Unterstützung. (Zumindest für mt7621 implementiert)"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:201
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
msgstr "NAT auf die angegebenen Ziel-Subnetze beschränken"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:194
msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
msgstr "NAT auf die angegebenen Quell-Subnetze beschränken"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:198
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:188
msgid "Restrict to address family"
msgstr "Beschränke auf Adressfamilie"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:53
msgid "Routing/NAT Offloading"
msgstr "Routing/NAT-Beschleunigung"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:351
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:61
msgid "Software based offloading for routing/NAT"
msgstr "Softwarebasierte Auslagerung für Routing/NAT"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:60
msgid "Software flow offloading"
msgstr "Beschleunigte Flusskontrolle"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:186
msgid "Source IP address"
msgstr "Quell-IP-Adresse"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:173
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:271
msgid "Source MAC address"
msgstr "Quell-MAC-Adresse"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:282
msgid "Source address"
msgstr "Quelladresse"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:199
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:293
msgid "Source port"
msgstr "Quellport"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:167
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:265
msgid "Source zone"
msgstr "Quell-Zone"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:369
msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr "Startdatum (JJJJ-MM-TT)"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:361
msgid "Start Time (hh.mm.ss)"
msgstr "Startzeit (hh.mm.ss)"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:373
msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr "Enddatum (JJJJ-MM-TT)"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:365
msgid "Stop Time (hh.mm.ss)"
msgstr "Stoppzeit (hh.mm.ss)"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:345
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:29
msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow."
msgstr ""
"Die Firewall erstellt Netzwerkzonen über bestimmte Netzwerkschnittstellen um "
"den Netzwerk-Traffic zu trennen."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:174
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:263
msgid ""
"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
msgstr ""
"Die untenstehenden Optionen regeln die Verfahrensweisen für Traffic zwischen "
"dieser Zone (%s) und anderen Zonen. <em>Ziel-Zonen</em> decken "
"weitergeleiteten Traffic <strong>von %q</strong> ab. <em>Quell-Zonen</em> "
"treffen auf weitergeleiteten Traffic aus anderen Zonen zu, welcher <strong>"
"an %q gerichtet</strong> ist. Die Weiterleitung gilt nur in eine Richtung, "
"d. h. eine erlaubte Weiterleitung von LAN nach WAN bedeutet <em>nicht</em> "
"zusätzlich die Erlaubnis, auch von WAN nach LAN weiterzuleiten."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:89
msgid ""
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
"networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
msgstr ""
"Dieser Abschnitt definiert allgemeine Eigenschaften der %q-Zone. Die "
"<em>input</em>- und <em>output</em>-Optionen definieren die Regeln für "
"Datenverkehr, der in diese Zone eintritt oder diese verlässt. "
"<em>forward</em> trifft auf Datenverkehr zwischen verschiedenen "
"Schnittstellen innerhalb dieser Zone zu. <em>Covered networks</em> definiert "
"welche der verfügbaren Netzwerke zu dieser Zone gehören."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:349
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:138
msgid "Time Restrictions"
msgstr "Zeitbeschränkungen"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:377
msgid "Time in UTC"
msgstr "Zeit ist UTC"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:96
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
msgstr "Zu %s an %s auf <var>diesem Gerät</var>"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:89
msgid "To %s in %s"
msgstr "Zu %s in %s"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:98
msgid "To %s on <var>this device</var>"
msgstr "Zu %s auf <var>diesem Gerät</var>"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:87
msgid "To %s, %s in %s"
msgstr "Zu %s, %s in %s"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:131
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/controller/firewall.lua:15
msgid "Traffic Rules"
msgstr "Traffic-Regeln"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:129
msgid ""
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
"the router."
msgstr ""
"Traffic-Regeln bestimmen den Fluss der Pakete zwischen verschiedenen Zonen, "
"zum Beispiel um Traffic zwischen bestimmten Rechnern zu unterbinden oder um "
"WAN-Ports auf dem Router zu öffnen."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:347
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:18
msgid "Unable to save contents: %s"
msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:108
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:122
msgid "Unnamed forward"
msgstr "Unbenannte Portweiterleitung"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:145
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:170
msgid "Unnamed rule"
msgstr "Unbennante Regel"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:94
msgid "Unnamed zone"
msgstr "Unbenannte Zone"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:178
msgid ""
"Use this option to classify zone traffic by raw, non-<em>uci</em> managed "
"network devices."
msgstr ""
"Diese Option verwenden, um den Zonenverkehr nach rohen, nicht <em>uci</em>-"
"verwalteten Netzwerkgeräten zu klassifizieren."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:183
msgid ""
"Use this option to classify zone traffic by source or destination subnet "
"instead of networks or devices."
msgstr ""
"Diese Option verwenden, um den Zonenverkehr nach Quell- oder Zielsubnetz "
"anstelle von Netzwerken oder Geräten zu klassifizieren."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:72
msgid "Via %s"
msgstr "Über %s"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:70
msgid "Via %s at %s"
msgstr "Über %s an %s"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:348
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:340
msgid "Week Days"
msgstr "Wochentage"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:107
msgid "Zone ⇒ Forwardings"
msgstr "Zone ⇒ Weiterleitungen"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:72
msgid "Zones"
msgstr "Zonen"
# Die richtige Übersetzung von ACCEPT im Firewallkontext ist nicht "Annehmen" sondern "Zulassen". Man kann ja keinen
# ausgehenden Traffic annehmen.
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:332
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:47
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:123
msgid "accept"
msgstr "zulassen"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:178
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:191
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:204
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:215
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:255
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:223
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:274
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:285
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:296
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:311
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:322
msgid "any"
msgstr "beliebig"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:53
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:139
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:58
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:85
msgid "any host"
msgstr "beliebiger Rechner"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:66
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:69
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:94
msgid "any router IP"
msgstr "beliebige Router-IP"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:182
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:52
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:138
msgid "any zone"
msgstr "beliebige Zone"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:267
msgid "day"
msgstr "Tag"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:334
msgid "don't track"
msgstr "nicht verfolgen"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:331
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:46
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:122
msgid "drop"
msgstr "verwerfen"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:265
msgid "hour"
msgstr "Stunde"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:263
msgid "minute"
msgstr "Minute"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:86
msgid "not"
msgstr "nicht"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:121
msgid "port"
msgstr "Port"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:131
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:140
msgid "ports"
msgstr "Ports"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:333
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:45
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:121
msgid "reject"
msgstr "zurückweisen"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:261
msgid "second"
msgstr "Sekunde"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:88
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:173
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:262
msgid "this new zone"
msgstr "diese neue Zone"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:197
msgid "type"
msgstr "Typ"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:209
msgid "types"
msgstr "Typen"
#~ msgid "Force connection tracking"
#~ msgstr "Connectiontracking erzwingen"
#~ msgid "Disable"
#~ msgstr "Deaktivieren"
#~ msgid "Restart Firewall"
#~ msgstr "Firewall neu starten"
#~ msgid "Rule is disabled"
#~ msgstr "Regel ist deaktiviert"
#~ msgid "Rule is enabled"
#~ msgstr "Regel ist aktiviert"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Hinzufügen"
#~ msgid "Add and edit..."
#~ msgstr "Hinzufügen und bearbeiten..."
#~ msgid "Do not rewrite"
#~ msgstr "Nicht umschreiben"
#~ msgid "External zone"
#~ msgstr "Externe Zone"
#~ msgid "New SNAT rule"
#~ msgstr "Neue SNAT-Regel"
#~ msgid "New forward rule"
#~ msgstr "Neue Weiterleitungsregel"
#~ msgid "New input rule"
#~ msgstr "Neue eingehende Regel"
#~ msgid "New port forward"
#~ msgstr "Neue Portweiterleitung"
#~ msgid "New source NAT"
#~ msgstr "Neues SNAT"
#~ msgid "Open ports on router"
#~ msgstr "Ports auf dem Router öffnen"
#~ msgid "Other..."
#~ msgstr "Anderes..."
#~ msgid "To source IP"
#~ msgstr "Zu Quell-IP"
#~ msgid "To source port"
#~ msgstr "Zu Quell-Port"
#~ msgid "(Unnamed Entry)"
#~ msgstr "(Unbenannter Eintrag)"
#~ msgid "(Unnamed Rule)"
#~ msgstr "(Unbenannte Regel)"
#~ msgid "(Unnamed SNAT)"
#~ msgstr "(Unbennanter SNAT-Eintrag)"
#~ msgid "Destination IP address"
#~ msgstr "Ziel IP-Adresse"
#~ msgid "Inter-Zone Forwarding"
#~ msgstr "Weiterleitungen zwischen Zonen"
#~ msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
#~ msgstr ""
#~ "Selektiert weitergeleiteten Verkehr nach den angegebenen Ziel-Ports."
#~ msgid ""
#~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port "
#~ "range on the client host."
#~ msgstr "Selektiert eingehenden Verkehr nach den angegebenen Quell-Ports."
#~ msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
#~ msgstr ""
#~ "Schreibe selektierten Verkehr auf die angegebene Quell-IP-Adresse um."
#~ msgid ""
#~ "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to "
#~ "only rewrite the IP address."
#~ msgstr ""
#~ "Schreibe selektierten Verkehr auf den angegebenen Qull-Port um. Kann leer "
#~ "gelassen werden um nur die IP-Adresse umzuschreiben."
#~ msgid "Rewrite to source %s"
#~ msgstr "Schreibe um auf Quell-%s"
#~ msgid "Rewrite to source %s, %s"
#~ msgstr "Schreibe um auf Quell-%s, %s"
#~ msgid "SNAT IP address"
#~ msgstr "SNAT-IP-Adresse"
#~ msgid "SNAT port"
#~ msgstr "SNAT-Port"
#~ msgid "Source NAT"
#~ msgstr "Source NAT"
#~ msgid ""
#~ "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
#~ "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
#~ "multiple WAN addresses to internal subnets."
#~ msgstr ""
#~ "Source NAT ist eine spezifische From von NAT, welche volle Kontrolle über "
#~ "die verwendete Quell-IP-Adresse für ausgehenden Verkehr zulässt, zum "
#~ "Beispiel um mehrere WAN-IP-Adressen auf interne Subnetze abzubilden."
#~ msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
#~ msgstr "Startzeit (hh:mm:ss)"
#~ msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
#~ msgstr "Endzeit (hh:mm:ss)"
#~ msgid ""
#~ "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
#~ "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
#~ msgstr ""
#~ "Diese Seite bietet Zugriff auf die erweiterten Eigenschaften der "
#~ "Portweiterleitung. In den meisten Fällen ist es unnötig die Eigenschaften "
#~ "zu ändern."
#~ msgid ""
#~ "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
#~ "entry, such as matched source and destination hosts."
#~ msgstr ""
#~ "Diese Seite bietet Zugriff auf die erweiterten Eigenschaften der "
#~ "Verkehrsregel, zum Beispiel die Selektion nach Quell- und Zieladressen."
#~ msgid "Unnamed SNAT"
#~ msgstr "Unbennante SNAT-Regel"
#~ msgid ""
#~ "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
#~ "protocols separated by space."
#~ msgstr ""
#~ "Durch die Auswahl von \"-- benutzerdefiniert --\" könnene mehrere Werte "
#~ "durch Leerzeichen getrennt angegeben werden."
#~ msgid "Zone %q"
#~ msgstr "Zone %q"