11655 lines
478 KiB
Text
11655 lines
478 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-24 16:11+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>\n"
|
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
|
|
"\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
|
|
msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
|
|
msgid "\"%h\" table \"%h\""
|
|
msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
|
|
msgid "%.1f dB"
|
|
msgstr "%.1f dB"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
|
|
msgid "%d Bit"
|
|
msgstr "%d Bit"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
|
|
msgid "%d invalid field(s)"
|
|
msgstr "%d ungültige Felder"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
|
|
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
|
|
msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
|
|
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
|
|
msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
|
|
msgid "(empty)"
|
|
msgstr "(leer)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
|
|
msgid "(no interfaces attached)"
|
|
msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
|
|
msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
|
|
msgid "+ %d more"
|
|
msgstr "+ %d weitere"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
|
|
msgid "-- Additional Field --"
|
|
msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3784
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4152
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
|
|
msgid "-- Please choose --"
|
|
msgstr "-- Bitte auswählen --"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
|
|
msgid "-- custom --"
|
|
msgstr "-- benutzerdefiniert --"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
|
|
msgid "-- match by label --"
|
|
msgstr "-- anhand Label selektieren --"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
|
|
msgid "-- match by uuid --"
|
|
msgstr "--durch uuid wählen --"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
|
|
msgid "-- please select --"
|
|
msgstr "-- Bitte auswählen --"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
|
|
msgctxt "sstp log level value"
|
|
msgid "0"
|
|
msgstr "0"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
|
|
msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
|
|
msgstr ""
|
|
"0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
|
|
msgctxt "sstp log level value"
|
|
msgid "1"
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
|
|
msgid "1 Minute Load:"
|
|
msgstr "Systemlast (1 Minute):"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
|
|
msgctxt "nft amount of flags"
|
|
msgid "1 flag"
|
|
msgid_plural "%d flags"
|
|
msgstr[0] "1 Flag"
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
|
|
msgid "15 Minute Load:"
|
|
msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
|
|
msgctxt "sstp log level value"
|
|
msgid "2"
|
|
msgstr "2"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
|
|
msgctxt "sstp log level value"
|
|
msgid "3"
|
|
msgstr "3"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
|
|
msgctxt "sstp log level value"
|
|
msgid "4"
|
|
msgstr "4"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
|
|
msgid "4-character hexadecimal ID"
|
|
msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
|
|
msgid "464XLAT (CLAT)"
|
|
msgstr "464XLAT (CLAT)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
|
|
msgid "5 Minute Load:"
|
|
msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
|
|
msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
|
|
msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
|
|
msgid "802.11r Fast Transition"
|
|
msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
|
|
msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
|
|
msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
|
|
msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
|
|
msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
|
|
msgid "802.11w Management Frame Protection"
|
|
msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
|
|
msgid "802.11w maximum timeout"
|
|
msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
|
|
msgid "802.11w retry timeout"
|
|
msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
|
|
msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
|
|
msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
|
|
msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
|
msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
|
|
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
|
|
msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
|
|
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
|
|
msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
|
|
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
|
|
msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:924
|
|
msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
|
|
msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
|
|
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
|
|
msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
|
|
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
|
|
msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
|
|
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
|
|
msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
|
|
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
|
|
msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
|
|
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
|
|
msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
|
|
msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
|
|
msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
|
|
msgstr "<var>%s/var> größer <strong>%s</strong>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
|
|
msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
|
|
msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
|
|
msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
|
|
msgctxt "nft set match expression"
|
|
msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
|
|
msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
|
|
msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
|
|
msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
|
|
msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
|
|
msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
|
|
msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
|
|
msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
|
|
msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
|
|
msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
|
|
msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
|
|
msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
|
|
msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
|
|
msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
|
|
msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
|
|
msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
|
|
msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
|
|
msgctxt "nft not in set match expression"
|
|
msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
|
|
msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
|
|
msgid ""
|
|
"A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
|
|
"connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
|
|
"internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
|
|
"entirely (which is the default setting)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
|
|
"Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
|
|
"Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
|
|
"(Standardeinstellung) betrieben werden."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
|
|
msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
|
|
msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
|
|
msgid "A directory with the same name already exists."
|
|
msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
|
|
msgid "A new login is required since the authentication session expired."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
|
|
msgid "A43C + J43 + A43"
|
|
msgstr "A43C + J43 + A43"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
|
|
msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
|
|
msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
|
|
msgid "ADSL"
|
|
msgstr "ADSL"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
|
|
msgid "ANSI T1.413"
|
|
msgstr "ANSI T1.413"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
|
|
msgid "APN"
|
|
msgstr "APN"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
|
|
msgid "ARP"
|
|
msgstr "ARP"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
|
|
msgid "ARP IP Targets"
|
|
msgstr "ARP-IP-Ziele"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
|
|
msgid "ARP Interval"
|
|
msgstr "ARP Intervall"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
|
|
msgid "ARP Validation"
|
|
msgstr "ARP Validierung"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
|
|
msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
|
|
msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
|
|
msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
|
|
msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
|
|
msgid "ARP retry threshold"
|
|
msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
|
|
msgid "ARP traffic table \"%h\""
|
|
msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
|
|
msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
|
|
msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
|
|
msgid "ATM Bridges"
|
|
msgstr "ATM Brücken"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
|
|
msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
|
|
msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
|
|
msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
|
|
msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
|
|
msgid ""
|
|
"ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
|
|
"Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
|
|
"to dial into the provider network."
|
|
msgstr ""
|
|
"ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
|
|
"Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
|
|
"werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
|
|
msgid "ATM device number"
|
|
msgstr "ATM Adapterindex"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
|
|
msgid "ATU-C System Vendor ID"
|
|
msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
|
|
msgid "Absent Interface"
|
|
msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
|
|
msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
|
|
msgstr ""
|
|
"DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
|
|
"Dritte zu verhindern."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
|
|
msgid "Accept local"
|
|
msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
|
|
msgctxt "nft accept action"
|
|
msgid "Accept packet"
|
|
msgstr "Paket akzeptieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
|
|
msgid "Accept packets with local source addresses"
|
|
msgstr "Akzeptiere eingehende Pakete mit einer lokalen Quell-Adresse."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
|
|
msgid "Access Concentrator"
|
|
msgstr "Zugriffskonzentrator"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
|
|
msgid "Access Point"
|
|
msgstr "Zugangspunkt"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
|
|
msgid "Access Point Isolation"
|
|
msgstr "Access-Point-Isolation"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Aktionen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktiv"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
|
|
msgid "Active Connections"
|
|
msgstr "Aktive Verbindungen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
|
|
msgid "Active DHCP Leases"
|
|
msgstr "Aktive DHCP-Leases"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
|
|
msgid "Active DHCPv6 Leases"
|
|
msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
|
|
msgid "Active IPv4 Routes"
|
|
msgstr "Aktive IPv4 Routen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
|
|
msgid "Active IPv4 Rules"
|
|
msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
|
|
msgid "Active IPv6 Routes"
|
|
msgstr "Aktive IPv6 Routen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
|
|
msgid "Active IPv6 Rules"
|
|
msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
|
|
msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
|
|
msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3893
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
|
|
msgid "Ad-Hoc"
|
|
msgstr "Ad-Hoc"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
|
|
msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
|
|
msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
|
|
msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
|
|
msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3582
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Hinzufügen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
|
|
msgid "Add ATM Bridge"
|
|
msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
|
|
msgid "Add IPv4 address…"
|
|
msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
|
|
msgid "Add IPv6 address…"
|
|
msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
|
|
msgid "Add LED action"
|
|
msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
|
|
msgid "Add VLAN"
|
|
msgstr "VLAN hinzufügen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
|
|
msgid "Add device configuration"
|
|
msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1262
|
|
msgid "Add device configuration…"
|
|
msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
|
|
msgid "Add instance"
|
|
msgstr "Instanz hinzufügen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
|
|
msgid "Add key"
|
|
msgstr "Schlüssel hinzufügen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
|
|
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
|
|
msgstr "Lokalen Domainsuffx an Namen aus der Hosts-Datei anhängen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:475
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1146
|
|
msgid "Add new interface..."
|
|
msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
|
|
msgid "Add peer"
|
|
msgstr "Peer hinzufügen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
|
|
msgid "Add to Blacklist"
|
|
msgstr "Zur Blacklist hinzügen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
|
|
msgid "Add to Whitelist"
|
|
msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
|
|
msgid "Additional hosts files"
|
|
msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
|
|
msgid "Additional servers file"
|
|
msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "Adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
|
|
msgctxt "nft meta nfproto"
|
|
msgid "Address family"
|
|
msgstr "Adressfamilie"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:278
|
|
msgid "Address setting is invalid"
|
|
msgstr "Adressparameter ist ungültig"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
|
|
msgid "Address to access local relay bridge"
|
|
msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
|
|
msgid "Addresses"
|
|
msgstr "Adressen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
|
|
msgid "Administration"
|
|
msgstr "Administration"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:488
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
|
|
msgid "Advanced Settings"
|
|
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
|
|
msgid "Advanced device options"
|
|
msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
|
|
msgid "Ageing time"
|
|
msgstr "Altersgrenze"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
|
|
msgid "Aggregate Originator Messages"
|
|
msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
|
|
msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
|
|
msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
|
|
msgid "Aggregation Selection Logic"
|
|
msgstr "Aggregationsauswahllogik"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
|
|
msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
|
|
msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
|
|
msgid ""
|
|
"Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
|
|
"state changes (count, 2)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
|
|
"entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
|
|
msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
|
|
msgid "Alert"
|
|
msgstr "Alarm"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:72
|
|
msgid "Alias Interface"
|
|
msgstr "Alias-Schnittstelle"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:156
|
|
msgid "Alias of \"%s\""
|
|
msgstr "Alias von \"%s\""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
|
|
msgid "All servers"
|
|
msgstr "Alle Server"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
|
|
msgid ""
|
|
"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
|
|
"address."
|
|
msgstr ""
|
|
"IP-Adressen sequenziell vergeben, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
|
|
"Adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
|
|
msgid "Allocate IPs sequentially"
|
|
msgstr "IPs sequenziell vergeben"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
|
|
msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
|
|
msgstr ""
|
|
"Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
|
|
msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
|
|
msgstr ""
|
|
"Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
|
|
"Signalqualität"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
|
|
msgid "Allow all except listed"
|
|
msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
|
|
msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
|
|
msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
|
|
msgid "Allow legacy 802.11b rates"
|
|
msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
|
|
msgid "Allow listed only"
|
|
msgstr "Nur gelistete erlauben"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
|
|
msgid "Allow localhost"
|
|
msgstr "Erlaube localhost"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
|
|
msgid "Allow rebooting the device"
|
|
msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
|
|
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
|
|
msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
|
|
msgid "Allow root logins with password"
|
|
msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
|
|
msgid "Allow system feature probing"
|
|
msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
|
|
msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
|
|
msgstr ""
|
|
"Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
|
|
"Zertifikat einzuloggen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:604
|
|
msgid "Allowed IPs"
|
|
msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:306
|
|
msgid "AllowedIPs setting is invalid"
|
|
msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
|
|
msgid "Always"
|
|
msgstr "Immer"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
|
|
msgid "Always off (kernel: none)"
|
|
msgstr "Immer aus (kernel: none)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
|
|
msgid "Always on (kernel: default-on)"
|
|
msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
|
|
msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
|
|
msgstr "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
|
|
msgid ""
|
|
"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
|
|
"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
|
|
"benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
|
|
"Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
|
|
msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
|
|
msgstr ""
|
|
"Anzahl zu sendender <abbr title=\"Duplicate Address Detection\">DAD</abbr>-"
|
|
"Anfragen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
|
|
msgid "An error occurred while saving the form:"
|
|
msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
|
|
msgid "An optional, short description for this device"
|
|
msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
|
|
msgid "Annex"
|
|
msgstr "Anhang"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
|
|
msgid "Annex A + L + M (all)"
|
|
msgstr "Annex A, L und M (alle)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
|
|
msgid "Annex A G.992.1"
|
|
msgstr "Anhang A G.992.1"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
|
|
msgid "Annex A G.992.2"
|
|
msgstr "Anhang A G.992.2"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
|
|
msgid "Annex A G.992.3"
|
|
msgstr "Anhang A G.992.3"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
|
|
msgid "Annex A G.992.5"
|
|
msgstr "Anhang A G.992.5"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
|
|
msgid "Annex B (all)"
|
|
msgstr "Annex B (alle Arten)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
|
|
msgid "Annex B G.992.1"
|
|
msgstr "Anhang B G.992.1"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
|
|
msgid "Annex B G.992.3"
|
|
msgstr "Anhang B G.992.3"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
|
|
msgid "Annex B G.992.5"
|
|
msgstr "Anhang B G.992.5"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
|
|
msgid "Annex J (all)"
|
|
msgstr "Annex J (alle Arten)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
|
|
msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
|
|
msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
|
|
msgid "Annex M (all)"
|
|
msgstr "Annex M (alle Arten)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
|
|
msgid "Annex M G.992.3"
|
|
msgstr "Anhang M G.992.3"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
|
|
msgid "Annex M G.992.5"
|
|
msgstr "Anhang M G.992.5"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
|
|
msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
|
|
msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
|
|
msgid ""
|
|
"Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
|
|
"present."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
|
|
"Route vorhanden ist."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:789
|
|
msgid ""
|
|
"Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
|
|
"regardless of local default route availability."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
|
|
"Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
|
|
"Route."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
|
|
msgid ""
|
|
"Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
|
|
"default route is present."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
|
|
"oder eine Default-Route verfügbar ist."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
|
|
msgid "Announced DNS domains"
|
|
msgstr "Angekündigte Suchdomains"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
|
|
msgid "Announced IPv6 DNS servers"
|
|
msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
|
|
msgid "Anonymous Identity"
|
|
msgstr "Anonyme Identität"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
|
|
msgid "Anonymous Mount"
|
|
msgstr "Automatische Mountpunkte"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
|
|
msgid "Anonymous Swap"
|
|
msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
|
|
msgctxt "nft match any traffic"
|
|
msgid "Any packet"
|
|
msgstr "Jedes Paket"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
|
|
msgid "Any zone"
|
|
msgstr "Beliebige Zone"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
|
|
msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
|
|
msgstr "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (Leer = alle clients)."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4661
|
|
msgid "Apply and keep settings"
|
|
msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
|
|
msgid "Apply backup?"
|
|
msgstr "Backup anwenden?"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
|
|
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
|
|
"fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4404
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4524
|
|
msgid "Apply unchecked"
|
|
msgstr "Ungeprüft übernehmen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4657
|
|
msgid "Apply with revert after connectivity loss"
|
|
msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
|
|
msgid "Applying configuration changes… %ds"
|
|
msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
|
|
msgid "Architecture"
|
|
msgstr "Architektur"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
|
|
msgid "Arp-scan"
|
|
msgstr "Arp-scan"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
|
|
msgid ""
|
|
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
|
|
msgstr ""
|
|
"Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
|
|
"öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
|
|
msgid ""
|
|
"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
|
|
"dieser hexadezimalen ID gewählt."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
|
|
msgid "Associated Stations"
|
|
msgstr "Assoziierte Clients"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
|
|
msgid "Associations"
|
|
msgstr "Assoziierungen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
|
|
msgid ""
|
|
"At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
|
|
"strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
|
|
"Überschreitung <strong>%h</strong>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
|
|
msgid ""
|
|
"At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
|
|
"strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
|
|
"<strong>%h</strong>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
|
|
msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
|
|
msgstr ""
|
|
"Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
|
|
"aktivieren"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
|
|
msgid "Auth Group"
|
|
msgstr "Berechtigungsgruppe"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
|
|
msgid "Authentication"
|
|
msgstr "Authentifizierung"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
|
|
msgid "Authentication Type"
|
|
msgstr "Authentifizierungstyp"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
|
|
msgid "Authoritative"
|
|
msgstr "Authoritativ"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
|
|
#: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
|
|
msgid "Authorization Required"
|
|
msgstr "Autorisierung benötigt"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
|
|
msgid "Automatic"
|
|
msgstr "Automatisch"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
|
|
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
|
|
msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
|
|
msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
|
|
msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
|
|
msgid ""
|
|
"Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
|
|
"routing."
|
|
msgstr ""
|
|
"Multiple Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
|
|
"Routing handhaben."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
|
|
msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
|
|
msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
|
|
msgid "Automatically mount swap on hotplug"
|
|
msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
|
|
msgid "Automount Filesystem"
|
|
msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
|
|
msgid "Automount Swap"
|
|
msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
|
|
msgid "Available"
|
|
msgstr "Verfügbar"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
|
|
msgid "Average:"
|
|
msgstr "Durchschnitt:"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
|
|
msgid "Avoid Bridge Loops"
|
|
msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
|
|
msgid "B43 + B43C"
|
|
msgstr "B43 + B43C"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
|
|
msgid "B43 + B43C + V43"
|
|
msgstr "B43 + B43C + V43"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
|
|
msgid "BR / DMR / AFTR"
|
|
msgstr "BR / DMR / AFTR"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
|
|
msgid "BSSID"
|
|
msgstr "BSSID"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3250
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Zurück"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
|
|
msgid "Back to Overview"
|
|
msgstr "Zurück zur Übersicht"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
|
|
msgid "Back to configuration"
|
|
msgstr "Zurück zur Konfiguration"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:804
|
|
msgid "Back to peer configuration"
|
|
msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
|
|
msgid "Backup"
|
|
msgstr "Sichern"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
|
|
msgid "Backup / Flash Firmware"
|
|
msgstr "Backup / Firmware Update"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
|
|
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
|
|
msgid "Backup file list"
|
|
msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
|
|
msgid "Band"
|
|
msgstr "Frequenztyp"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
|
|
msgid "Base device"
|
|
msgstr "Grundgerät"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
|
|
msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
|
|
msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
|
|
msgid "Batman Device"
|
|
msgstr "Batman-Gerätedatei"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
|
|
msgid "Batman Interface"
|
|
msgstr "Batman-Schnittstelle"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
|
|
msgid ""
|
|
"Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
|
|
"through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
|
|
"connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
|
|
"Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
|
|
"adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
|
|
"the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
|
|
"packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
|
|
msgstr ""
|
|
"Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
|
|
"das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
|
|
"Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
|
|
"Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
|
|
"werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
|
|
"Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
|
|
"Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
|
|
"Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
|
|
"werden."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
|
|
msgid "Beacon Interval"
|
|
msgstr "Beacon-Intervall"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
|
|
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
|
|
msgid ""
|
|
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
|
|
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
|
|
"defined backup patterns."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
|
|
"Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
|
|
"markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
|
|
"benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
|
|
msgid "Bind NTP server"
|
|
msgstr "Schnittstelle"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
|
|
msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dynamisch an Netzwerkadapter binden statt die globale Standardadresse zu "
|
|
"benutzen (als Standard für Linux-Systeme empfohlen)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
|
|
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
|
|
msgid "Bind interface"
|
|
msgstr "An Adapter binden"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
|
|
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
|
|
msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
|
|
msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
|
|
msgid "Bitrate"
|
|
msgstr "Bitrate"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
|
|
msgid "Bonding Mode"
|
|
msgstr "Bündelungsmodus"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
|
|
msgid "Bonding Policy"
|
|
msgstr "Bonding-Methode"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
|
|
msgid "Bridge"
|
|
msgstr "Bridge"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
|
|
msgctxt "MACVLAN mode"
|
|
msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
|
|
"Schnittstellen)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
|
|
msgid "Bridge VLAN filtering"
|
|
msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
|
|
msgid "Bridge device"
|
|
msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:490
|
|
msgid "Bridge port specific options"
|
|
msgstr "Portspezifische Optionen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
|
|
msgid "Bridge ports"
|
|
msgstr "Brückenports"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
|
|
msgid "Bridge traffic table \"%h\""
|
|
msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
|
|
msgid "Bridge unit number"
|
|
msgstr "Geräteindex der Brücke"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
|
|
msgid "Bring up empty bridge"
|
|
msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
|
|
msgid "Bring up on boot"
|
|
msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
|
|
msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
|
|
"Netzwerkadapter zugeordnet sind"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
|
|
msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
|
|
msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
|
|
msgid "Browse…"
|
|
msgstr "Durchsuchen…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
|
|
msgid "Buffered"
|
|
msgstr "Gepuffert"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
|
|
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
|
|
msgstr ""
|
|
"CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
|
|
"wenn leer)."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
|
|
msgid "CLAT configuration failed"
|
|
msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
|
|
msgid "CPU usage (%)"
|
|
msgstr "CPU-Nutzung (%)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
|
|
msgid "Cached"
|
|
msgstr "Im Cache"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
|
|
msgid "Call failed"
|
|
msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4653
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2051
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:465
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Abbrechen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:337
|
|
msgid "Cannot parse configuration: %s"
|
|
msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
|
|
msgctxt "Chain hook: forward"
|
|
msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
|
|
msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
|
|
msgctxt "Chain hook: prerouting"
|
|
msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
|
|
msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
|
|
msgctxt "Chain hook: input"
|
|
msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
|
|
msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
|
|
msgctxt "Chain hook: postrouting"
|
|
msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
|
|
msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
|
|
msgctxt "Chain hook: output"
|
|
msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
|
|
msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
|
|
msgctxt "Chain hook: ingress"
|
|
msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
|
|
msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Kategorie"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
|
|
msgid "Certificate constraint (Domain)"
|
|
msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
|
|
msgid "Certificate constraint (SAN)"
|
|
msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
|
|
msgid "Certificate constraint (Subject)"
|
|
msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
|
|
msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
|
|
msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
|
|
msgid ""
|
|
"Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
|
|
"`logread -f` during handshake for actual values"
|
|
msgstr ""
|
|
"Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
|
|
"de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
|
|
"Werte"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
|
|
msgid ""
|
|
"Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
|
|
"Subject CN (exact match)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
|
|
"exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
|
|
msgid ""
|
|
"Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
|
|
"Subject CN (suffix match)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
|
|
"Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
|
|
msgid ""
|
|
"Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
|
|
"attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
|
|
msgstr ""
|
|
"Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
|
|
"Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
|
|
"mycompany.com</code>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
|
|
msgid "Chain"
|
|
msgstr "Kette"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
|
|
msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
|
|
msgid "Chain hook \"%h\""
|
|
msgstr "Chain-Hook \"%h\""
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
|
|
msgid "Changes"
|
|
msgstr "Änderungen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
|
|
msgid "Changes have been reverted."
|
|
msgstr "Änderungen wurden verworfen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
|
|
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
|
|
msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
|
|
msgid "Channel"
|
|
msgstr "Kanal"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
|
|
msgid "Channel Analysis"
|
|
msgstr "Kanalanalyse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
|
|
msgid "Channel Width"
|
|
msgstr "Kanalbreite"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
|
|
msgid "Check filesystems before mount"
|
|
msgstr "Dateisysteme prüfen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
|
|
msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
|
|
msgstr ""
|
|
"Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
|
|
msgid "Checking archive…"
|
|
msgstr "Archiv wird überprüft…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
|
|
msgid "Checking image…"
|
|
msgstr "Image wird überprüft…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
|
|
msgid "Choose mtdblock"
|
|
msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
|
|
msgid ""
|
|
"Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
|
|
"<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
|
|
"fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
|
|
"interface to it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
|
|
"<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
|
|
"oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
|
|
"und zuzuweisen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
|
|
msgid ""
|
|
"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
|
|
"out the <em>custom</em> field to define a new network."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
|
|
"<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
|
|
msgid "Cipher"
|
|
msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
|
|
msgid "Cisco UDP encapsulation"
|
|
msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
|
|
msgid ""
|
|
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
|
|
"configuration files."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
|
|
"\"Sicherung erstellen\" drücken."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
|
|
msgid ""
|
|
"Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
|
|
"FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
|
|
msgstr ""
|
|
"\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
|
|
"herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
|
|
"gedacht!)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3892
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
|
|
msgid "Client"
|
|
msgstr "Client"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
|
|
msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
|
|
msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Schließen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
|
|
msgid ""
|
|
"Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
|
|
"persist connection"
|
|
msgstr ""
|
|
"Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
|
|
"die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
|
|
msgid "Close list..."
|
|
msgstr "Schließe Liste..."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2175
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
|
|
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
|
|
msgid "Collecting data..."
|
|
msgstr "Sammle Daten..."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
|
|
msgid "Command"
|
|
msgstr "Befehl"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
|
|
msgid "Command OK"
|
|
msgstr "Kommando OK"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
|
|
msgid "Command failed"
|
|
msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Kommentar"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
|
|
msgid ""
|
|
"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
|
|
"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
|
|
"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
|
|
"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
|
|
"(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
|
|
"Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
|
|
"Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
|
|
msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
|
|
msgstr "Prüfsummen für zu sendende Pakete berechnet (optional)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Konfiguration"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:670
|
|
msgid "Configuration Export"
|
|
msgstr "Konfigurationsexport"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
|
|
msgid "Configuration changes applied."
|
|
msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4510
|
|
msgid "Configuration changes have been rolled back!"
|
|
msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
|
|
msgid "Configuration failed"
|
|
msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
|
|
msgid ""
|
|
"Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
|
|
"basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
|
|
"5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
|
|
"rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
|
|
"the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
|
|
"offered."
|
|
msgstr ""
|
|
"Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
|
|
"setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
|
|
"Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
|
|
"Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
|
|
"11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
|
|
"kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
|
|
msgid ""
|
|
"Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
|
|
"Advertisement\">RA</abbr> messages."
|
|
msgstr ""
|
|
"Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
|
|
"Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
|
|
msgid ""
|
|
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
|
|
"\">RA</abbr> service on this interface."
|
|
msgstr ""
|
|
"Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
|
|
"abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
|
|
msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
|
|
msgstr ""
|
|
"Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
|
|
msgid ""
|
|
"Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
|
|
msgstr ""
|
|
"Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
|
|
"Schnittstelle."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1308
|
|
msgid "Configure…"
|
|
msgstr "Konfigurieren…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:186
|
|
msgid "Confirm disconnect"
|
|
msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
|
|
msgid "Confirmation"
|
|
msgstr "Bestätigung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
|
|
msgid "Connected"
|
|
msgstr "Verbunden"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
|
|
msgid "Connection attempt failed"
|
|
msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
|
|
msgid "Connection attempt failed."
|
|
msgstr "Verbindungsversuch gescheitert"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:737
|
|
msgid "Connection endpoint"
|
|
msgstr "Verbindungsendpunkt"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
|
|
msgid "Connection lost"
|
|
msgstr "Verbindung verloren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
|
|
msgid "Connections"
|
|
msgstr "Verbindungen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
|
|
msgid "Connectivity change"
|
|
msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
|
|
msgctxt "nft ct state"
|
|
msgid "Conntrack state"
|
|
msgstr "Conntrack-Zustand"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
|
|
msgctxt "nft ct status"
|
|
msgid "Conntrack status"
|
|
msgstr "Conntrack-Status"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
|
|
msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
|
|
"(all, 1)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
|
|
msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Follower als online markieren, wenn irgendein Typ von ARP IP erreichbar ist."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
|
|
msgid "Contents have been saved."
|
|
msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
|
|
msgid "Continue"
|
|
msgstr "Fortfahren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
|
|
msgctxt "nft jump action"
|
|
msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
|
|
msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
|
|
msgid "Continue in calling chain"
|
|
msgstr "In aufrufender Chain fortfahren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
|
|
msgctxt "Chain policy: accept"
|
|
msgid "Continue processing unmatched packets"
|
|
msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4546
|
|
msgid ""
|
|
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
|
|
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
|
|
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
|
|
"erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
|
|
"netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
|
|
"geändert wurden."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Land"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
|
|
msgid "Country Code"
|
|
msgstr "Ländercode"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
|
|
msgid "Coverage cell density"
|
|
msgstr "Funkzellendichte"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
|
|
msgid "Create / Assign firewall-zone"
|
|
msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
|
|
msgid "Create interface"
|
|
msgstr "Schnittstelle anlegen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
|
|
msgid "Critical"
|
|
msgstr "Kritisch"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
|
|
msgid "Cron Log Level"
|
|
msgstr "Cron Protokoll-Level"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
|
|
msgid "Current power"
|
|
msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
|
|
msgctxt "nft meta hour"
|
|
msgid "Current time"
|
|
msgstr "Aktuelle Zeit"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
|
|
msgctxt "nft meta day"
|
|
msgid "Current weekday"
|
|
msgstr "Aktueller Wochentag"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
|
|
msgid "Custom Interface"
|
|
msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
|
|
msgid ""
|
|
"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
|
|
"this, perform a factory-reset first."
|
|
msgstr ""
|
|
"Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
|
|
"System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
|
|
"Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
|
|
msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
|
|
msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
|
|
msgid ""
|
|
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
|
|
"\">LED</abbr>s if possible."
|
|
msgstr ""
|
|
"Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
|
|
"abbr>s an - wenn dies möglich ist."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
|
|
msgid "DAD transmits"
|
|
msgstr "DAD Anfragen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
|
|
msgid "DAE-Client"
|
|
msgstr "DAE-Client"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
|
|
msgid "DAE-Port"
|
|
msgstr "DAE-Port"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
|
|
msgid "DAE-Secret"
|
|
msgstr "DAE-Geheimnis"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
|
|
msgid "DHCP Options"
|
|
msgstr "DHCP Optionen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
|
|
msgid "DHCP Server"
|
|
msgstr "DHCP-Server"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
|
|
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
|
|
msgid "DHCP and DNS"
|
|
msgstr "DHCP und DNS"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
|
|
msgid "DHCP client"
|
|
msgstr "DHCP Client"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
|
|
msgid "DHCP-Options"
|
|
msgstr "DHCP-Optionen"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
|
|
msgid "DHCPv6 client"
|
|
msgstr "DHCPv6 Client"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
|
|
msgid "DHCPv6-Service"
|
|
msgstr "DHCPv6-Dienst"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
|
|
msgid "DNS"
|
|
msgstr "DNS"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
|
|
msgid "DNS forwardings"
|
|
msgstr "DNS-Weiterleitungen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
|
|
msgid "DNS query port"
|
|
msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
|
|
msgid "DNS search domains"
|
|
msgstr "DNS-Suchdomänen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
|
|
msgid "DNS server port"
|
|
msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:286
|
|
msgid "DNS setting is invalid"
|
|
msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
|
|
msgid "DNS weight"
|
|
msgstr "DNS-Gewichtung"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
|
|
msgid "DNS-Label / FQDN"
|
|
msgstr "DNS-Label / FQDN"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
|
|
msgid "DNSSEC"
|
|
msgstr "DNSSEC"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
|
|
msgid "DNSSEC check unsigned"
|
|
msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
|
|
msgid "DPD Idle Timeout"
|
|
msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
|
|
msgid "DS-Lite AFTR address"
|
|
msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
|
|
msgid "DSL"
|
|
msgstr "DSL"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
|
|
msgid "DSL Status"
|
|
msgstr "DSL-Status"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
|
|
msgid "DSL line mode"
|
|
msgstr "DSL Leitungsmodus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
|
|
msgid "DTIM Interval"
|
|
msgstr "DTIM-Intervall"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
|
|
msgid "DUID"
|
|
msgstr "DUID"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
|
|
msgid "Data Rate"
|
|
msgstr "Datenrate"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
|
|
msgid "Debug"
|
|
msgstr "Debuggen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
|
|
msgid "Default router"
|
|
msgstr "Default-Router"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
|
|
msgid "Default state"
|
|
msgstr "Ausgangszustand"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
|
|
msgid ""
|
|
"Define additional DHCP options, for example "
|
|
"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
|
|
"servers to clients."
|
|
msgstr ""
|
|
"Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
|
|
"code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
|
|
msgid ""
|
|
"Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
|
|
"but for outgoing frames"
|
|
msgstr ""
|
|
"Definiert eine Übersetzung von Linux-internen Paket-Prioritäten auf VLAN-"
|
|
"Header-Prioritäten in ausgehenden Paketen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
|
|
msgid ""
|
|
"Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
|
|
"priority on incoming frames"
|
|
msgstr ""
|
|
"Definiert eine Übersetzung von VLAN-Header-Prioritäten in eingehenden "
|
|
"Paketen auf Linux-interne Paket-Prioritäten."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
|
|
msgid "Defines a specific MTU for this route"
|
|
msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
|
|
msgid "Delegate IPv6 prefixes"
|
|
msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3566
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Löschen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
|
|
msgid "Delete key"
|
|
msgstr "Schlüssel löschen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
|
|
msgid "Delete request failed: %s"
|
|
msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
|
|
msgid "Delete this network"
|
|
msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
|
|
msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
|
|
msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:497
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Beschreibung"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
|
|
msgid "Deselect"
|
|
msgstr "Abwählen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
|
|
msgid "Design"
|
|
msgstr "Design"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
|
|
msgid "Designated master"
|
|
msgstr "Master-Schnittstelle"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
|
|
msgid "Destination"
|
|
msgstr "Ziel"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
|
|
msgctxt "nft ip daddr"
|
|
msgid "Destination IP"
|
|
msgstr "Ziel-IP-Adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
|
|
msgctxt "nft ip6 daddr"
|
|
msgid "Destination IPv6"
|
|
msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
|
|
msgid "Destination port"
|
|
msgstr "Ziel-Port"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
|
|
msgctxt "nft ip dport"
|
|
msgid "Destination port"
|
|
msgstr "Ziel-Port"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
|
|
msgid "Destination zone"
|
|
msgstr "Ziel-Zone"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
|
|
msgid "Device"
|
|
msgstr "Gerät"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
|
|
msgid "Device Configuration"
|
|
msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
|
|
msgid "Device is not active"
|
|
msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
|
|
msgid "Device is restarting…"
|
|
msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
|
|
msgid "Device name"
|
|
msgstr "Adaptername"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
|
|
msgid "Device not managed by ModemManager."
|
|
msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1408
|
|
msgid "Device not present"
|
|
msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
|
|
msgid "Device type"
|
|
msgstr "Adaptertyp"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4545
|
|
msgid "Device unreachable!"
|
|
msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
|
|
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
|
|
msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1259
|
|
msgid "Devices"
|
|
msgstr "Geräte"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
|
|
msgid "Diagnostics"
|
|
msgstr "Diagnosen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
|
|
msgid "Dial number"
|
|
msgstr "Einwahlnummer"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
|
|
msgid "Directory"
|
|
msgstr "Verzeichnis"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
|
|
msgid "Disable"
|
|
msgstr "Deaktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
|
|
msgid ""
|
|
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
|
|
"this interface."
|
|
msgstr ""
|
|
"<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
|
|
"dieser Schnittstelle deaktivieren."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
|
|
msgid "Disable DNS lookups"
|
|
msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
|
|
msgid "Disable Encryption"
|
|
msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
|
|
msgid "Disable Inactivity Polling"
|
|
msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
|
|
msgid "Disable this network"
|
|
msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Deaktiviert"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:521
|
|
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Deaktiviert"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
|
|
msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
|
|
msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
|
|
msgid ""
|
|
"Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
|
|
msgstr "Eingehende RFC1918-Antworten verwerfen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:208
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
|
|
msgid "Disconnect"
|
|
msgstr "Verbindung trennen"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
|
|
msgid "Disconnection attempt failed"
|
|
msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
|
|
msgid "Disconnection attempt failed."
|
|
msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
|
|
msgid "Disk space"
|
|
msgstr "Speicherplatz"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3264
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3663
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4516
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1775
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
|
|
msgid "Dismiss"
|
|
msgstr "Verwerfen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
|
|
msgid "Distance Optimization"
|
|
msgstr "Distanzoptimierung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
|
|
msgid "Distance to farthest network member in meters."
|
|
msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
|
|
msgid "Distributed ARP Table"
|
|
msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
|
|
msgid ""
|
|
"Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
|
|
"section is valid for all dnsmasq instances."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
|
|
"unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
|
|
|
|
# Nur für NAT-Firewalls?
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
|
|
msgid ""
|
|
"Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
|
|
"\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
|
|
"forwarder."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dnsmasq ist ein kombinierter <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
|
|
"Protocol\">DHCP</abbr>-Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
|
|
"abbr>-Forwarder für <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
|
|
"Router"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
|
|
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
|
|
msgstr ""
|
|
"Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
|
|
"Domains"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
|
|
msgid "Do not create host route to peer (optional)."
|
|
msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
|
|
msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
|
|
msgstr ""
|
|
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Anfragen ohne <abbr title="
|
|
"\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name nicht weiterleiten"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
|
|
msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
|
|
msgstr ""
|
|
"Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
|
|
"beantwortet werden können"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
|
|
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
|
|
msgstr "Keine Rückwärtsauflösungen für lokale Netzwerke weiterleiten"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
|
|
msgid "Do not listen on the specified interfaces."
|
|
msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
|
|
msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
|
|
msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
|
|
msgctxt "VLAN port state"
|
|
msgid "Do not participate"
|
|
msgstr "Nicht teilnehmen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
|
|
msgid ""
|
|
"Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
|
|
"packets."
|
|
msgstr ""
|
|
"Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
|
|
"weiterleiten."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
|
|
msgid "Do not send a hostname"
|
|
msgstr "Keinen Hostnamen senden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
|
|
msgid ""
|
|
"Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
|
|
"abbr> messages on this interface."
|
|
msgstr ""
|
|
"Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
|
|
"Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
|
|
msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
|
|
msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
|
|
msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
|
|
msgid "Do you really want to erase all settings?"
|
|
msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
|
|
msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
|
|
msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:593
|
|
msgid "Do you want to replace the current PSK?"
|
|
msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
|
|
msgid "Do you want to replace the current keys?"
|
|
msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "Domain"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
|
|
msgid "Domain required"
|
|
msgstr "Anfragen nur mit Domain"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
|
|
msgid "Domain whitelist"
|
|
msgstr "Domain-Whitelist"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
|
|
msgid "Don't Fragment"
|
|
msgstr "Nicht fragmentieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
|
|
msgid "Down"
|
|
msgstr "runter"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
|
|
msgid "Down Delay"
|
|
msgstr "Down Delay"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
|
|
msgid "Download backup"
|
|
msgstr "Backup herunterladen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
|
|
msgid "Download mtdblock"
|
|
msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
|
|
msgid "Downstream SNR offset"
|
|
msgstr "Downstream SNR-Offset"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:415
|
|
msgid ""
|
|
"Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
|
|
"WireGuard interface."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
|
|
msgid "Drag to reorder"
|
|
msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
|
|
msgid "Drop Duplicate Frames"
|
|
msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
|
|
msgctxt "nft drop action"
|
|
msgid "Drop packet"
|
|
msgstr "Paket verwerfen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
|
|
msgctxt "Chain policy: drop"
|
|
msgid "Drop unmatched packets"
|
|
msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
|
|
msgid "Dropbear Instance"
|
|
msgstr "Dropbear Instanz"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
|
|
msgid ""
|
|
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
|
|
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
|
|
"über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure Copy"
|
|
"\">SCP</abbr>-Dienst"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
|
|
msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
|
|
msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:693
|
|
msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
|
|
msgid "Dynamic Authorization Extension client."
|
|
msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
|
|
msgid "Dynamic Authorization Extension port."
|
|
msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
|
|
msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
|
|
msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
|
|
msgid "Dynamic tunnel"
|
|
msgstr "Dynamischer Tunnel"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:693
|
|
msgid ""
|
|
"Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
|
|
"having static leases will be served."
|
|
msgstr ""
|
|
"DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
|
|
"Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
|
|
msgid "EA-bits length"
|
|
msgstr "EA-Bitlänge"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
|
|
msgid "EAP-Method"
|
|
msgstr "EAP-Methode"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3429
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:505
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Bearbeiten"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
|
|
msgid "Edit peer"
|
|
msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
|
|
msgid ""
|
|
"Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
|
|
"reload the page."
|
|
msgstr ""
|
|
"Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
|
|
"anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
|
|
msgid "Edit this network"
|
|
msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
|
|
msgid "Edit wireless network"
|
|
msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
|
|
msgctxt "nft rt mtu"
|
|
msgid "Effective route MTU"
|
|
msgstr "Effektive Routen-MTU"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
|
|
msgid "Egress QoS mapping"
|
|
msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
|
|
msgctxt "nft meta oif"
|
|
msgid "Egress device id"
|
|
msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
|
|
msgctxt "nft meta oifname"
|
|
msgid "Egress device name"
|
|
msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
|
|
msgctxt "VLAN port state"
|
|
msgid "Egress tagged"
|
|
msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
|
|
msgctxt "VLAN port state"
|
|
msgid "Egress untagged"
|
|
msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
|
|
msgid "Emergency"
|
|
msgstr "Notfall"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Aktivieren"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:493
|
|
msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gegestelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle neu "
|
|
"starten."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
|
|
msgid ""
|
|
"Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
|
|
"snooping"
|
|
msgstr ""
|
|
"<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
|
|
"aktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
|
|
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
|
|
msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
|
|
msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
|
|
msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
|
|
msgid "Enable DNS lookups"
|
|
msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
|
|
msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
|
|
msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
|
|
msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
|
|
msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
|
|
msgid "Enable IPv6"
|
|
msgstr "IPv6 aktivieren"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
|
|
msgid "Enable IPv6 negotiation"
|
|
msgstr "IPv6 anfordern"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
|
|
msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
|
|
msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
|
|
msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
|
|
msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
|
|
msgid "Enable MAC address learning"
|
|
msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
|
|
msgid "Enable NTP client"
|
|
msgstr "Aktiviere NTP-Client"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
|
|
msgid "Enable Single DES"
|
|
msgstr "Single-DES aktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
|
|
msgid "Enable TFTP server"
|
|
msgstr "TFTP-Server aktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
|
|
msgid "Enable VLAN filtering"
|
|
msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
|
|
msgid "Enable VLAN functionality"
|
|
msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725
|
|
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
|
|
msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
|
|
msgid ""
|
|
"Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
|
|
"\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
|
|
"\">HTTPS</abbr> port."
|
|
msgstr ""
|
|
"Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
|
|
"\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
|
|
"\">HTTPS</abbr> Port."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
|
|
msgid ""
|
|
"Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
|
|
"dieser Schnittstelle."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
|
|
msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
|
|
msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
|
|
msgid "Enable learning and aging"
|
|
msgstr "Learning und Aging aktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
|
|
msgid "Enable mirroring of incoming packets"
|
|
msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
|
|
msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
|
|
msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
|
|
msgid "Enable multicast fast leave"
|
|
msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
|
|
msgid "Enable multicast querier"
|
|
msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
|
|
msgid "Enable multicast support"
|
|
msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
|
|
msgid ""
|
|
"Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
|
|
"positiv oder negativ beeinflussen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
|
|
msgid "Enable promiscuous mode"
|
|
msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
|
|
msgid "Enable rx checksum"
|
|
msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
|
|
msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
|
|
msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
|
|
msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
|
|
msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
|
|
msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
|
|
msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
|
|
msgid "Enable this network"
|
|
msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
|
|
msgid "Enable tx checksum"
|
|
msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
|
|
msgid "Enable unicast flooding"
|
|
msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Aktiviert"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
|
|
msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
|
|
msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
|
|
msgid ""
|
|
"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
|
|
"Domain"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
|
|
"Mobilitätsbereiches"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
|
|
msgid ""
|
|
"Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
|
|
"batman-adv."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
|
|
"Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
|
|
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
|
|
msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
|
|
msgid "Encapsulation limit"
|
|
msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
|
|
msgid "Encapsulation mode"
|
|
msgstr "Kapselung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
|
|
msgid "Encryption"
|
|
msgstr "Verschlüsselung"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:642
|
|
msgid "Endpoint Host"
|
|
msgstr "Entfernter Server"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:658
|
|
msgid "Endpoint Port"
|
|
msgstr "Entfernter Port"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:316
|
|
msgid "Endpoint setting is invalid"
|
|
msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
|
|
msgid "Enforce IGMPv1"
|
|
msgstr "IGMPv1 erzwingen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
|
|
msgid "Enforce IGMPv2"
|
|
msgstr "IGMPv2 erzwingen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
|
|
msgid "Enforce IGMPv3"
|
|
msgstr "IGMPv3 erzwingen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
|
|
msgid "Enforce MLD version 1"
|
|
msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
|
|
msgid "Enforce MLD version 2"
|
|
msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
|
|
msgid "Enter custom value"
|
|
msgstr "Eigenen Wert angeben"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
|
|
msgid "Enter custom values"
|
|
msgstr "Eigene Werte angeben"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
|
|
msgid "Erasing..."
|
|
msgstr "Lösche..."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:113
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:114
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:116
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Fehler"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
|
|
msgid "Error getting PublicKey"
|
|
msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
|
|
msgid "Errored seconds (ES)"
|
|
msgstr "Fehlersekunden (ES)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3027
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
|
|
msgid "Ethernet Adapter"
|
|
msgstr "Netzwerkschnittstelle"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3018
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
|
|
msgid "Ethernet Switch"
|
|
msgstr "Netzwerk Switch"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
|
|
msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
|
|
msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
|
|
msgid "Every second (fast, 1)"
|
|
msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
|
|
msgid "Exclude interfaces"
|
|
msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
|
|
msgid ""
|
|
"Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
|
|
"e.g. for RBL services."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies erlaubt DNS-Antworten im 127.0.0.0/8 Bereich der z.B. für RBL Dienste "
|
|
"genutzt wird"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
|
|
msgid "Existing device"
|
|
msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
|
|
msgid "Expand hosts"
|
|
msgstr "Hosts vervollständigen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
|
|
msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
|
|
msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
|
|
msgid "Expecting a valid IPv4 address"
|
|
msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
|
|
msgid "Expecting a valid IPv6 address"
|
|
msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
|
|
msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
|
|
msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
|
|
msgid "Expecting: %s"
|
|
msgstr "Erwarte: %s"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
|
|
msgid "Expecting: non-empty value"
|
|
msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
|
|
msgid "Expires"
|
|
msgstr "Verfällt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
|
|
msgid ""
|
|
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
|
|
"(<code>2m</code>)."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
|
|
msgid "External"
|
|
msgstr "Extern"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
|
|
msgid "External R0 Key Holder List"
|
|
msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
|
|
msgid "External R1 Key Holder List"
|
|
msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
|
|
msgid "External system log server"
|
|
msgstr "Externer Protokollserver IP"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
|
|
msgid "External system log server port"
|
|
msgstr "Externer Protokollserver Port"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
|
|
msgid "External system log server protocol"
|
|
msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
|
|
msgid "Extra SSH command options"
|
|
msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
|
|
msgid "Extra pppd options"
|
|
msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
|
|
msgid "Extra sstpc options"
|
|
msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
|
|
msgid "FT over DS"
|
|
msgstr "FT-über-DS"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
|
|
msgid "FT over the Air"
|
|
msgstr "FT-drahtlos"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1536
|
|
msgid "FT protocol"
|
|
msgstr "FT Protokoll"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
|
|
msgid "Failed to change the system password."
|
|
msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4504
|
|
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
|
|
msgstr ""
|
|
"Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
|
|
"der Änderungen…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
|
|
msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
|
|
msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Datei"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
|
|
msgid ""
|
|
"File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
|
|
"<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Diese Datei muss Zeilen in der Form <code>server=/domain/1.2.3.4</code> oder "
|
|
"<code>server=1.2.3.4</code> für domainspezifische oder volle Upstream-<abbr "
|
|
"title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server beinhalten."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
|
|
msgid "File not accessible"
|
|
msgstr "Datei nicht verfügbar"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
|
|
msgid "File to store DHCP lease information."
|
|
msgstr ""
|
|
"Speicherort für vergebene <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
|
|
"\">DHCP</abbr>-Adressen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
|
|
msgid "File with upstream resolvers."
|
|
msgstr "Lokale <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Datei"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
|
|
msgid "Filename"
|
|
msgstr "Dateiname"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
|
|
msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
|
|
msgstr "Dateiname des Boot-Images welches den Clients mitgeteilt wird"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
|
|
msgid "Filesystem"
|
|
msgstr "Dateisystem"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
|
|
msgid "Filter private"
|
|
msgstr "Private Anfragen filtern"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
|
|
msgid "Filter useless"
|
|
msgstr "Windowsanfragen filtern"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
|
|
msgid "Filtering for all slaves, no validation"
|
|
msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
|
|
msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
|
|
msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
|
|
msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
|
|
msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
|
|
msgid "Finalizing failed"
|
|
msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
|
|
msgid ""
|
|
"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
|
|
"with defaults based on what was detected"
|
|
msgstr ""
|
|
"Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
|
|
"die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
|
|
msgid "Find and join network"
|
|
msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
|
|
msgid "Finish"
|
|
msgstr "Fertigstellen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
|
|
msgid "Firewall"
|
|
msgstr "Firewall"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
|
|
msgid "Firewall Mark"
|
|
msgstr "Firewall Mark"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:492
|
|
msgid "Firewall Settings"
|
|
msgstr "Firewall Einstellungen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
|
|
msgid "Firewall Status"
|
|
msgstr "Firewall-Status"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
|
|
msgid "Firewall mark"
|
|
msgstr "Firewall-Markierung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
|
|
msgid "Firmware File"
|
|
msgstr "Firmware-Datei"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
|
|
msgid "Firmware Version"
|
|
msgstr "Firmware-Version"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
|
|
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
|
|
msgstr "Fester Port für ausgehende DNS-Anfragen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
|
|
msgid "Flash image..."
|
|
msgstr "Firmware aktualisieren..."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
|
|
msgid "Flash image?"
|
|
msgstr "Image schreiben?"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
|
|
msgid "Flash new firmware image"
|
|
msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
|
|
msgid "Flash operations"
|
|
msgstr "Flash-Operationen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
|
|
msgid "Flashing…"
|
|
msgstr "Aktualisieren…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
|
|
msgid "Force"
|
|
msgstr "Start erzwingen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
|
|
msgid "Force 40MHz mode"
|
|
msgstr "40MHz-Modus forcieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
|
|
msgid "Force CCMP (AES)"
|
|
msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
|
|
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
|
|
"Server erkannt wurde."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
|
|
msgid "Force IGMP version"
|
|
msgstr "IGMP-Version erzwingen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
|
|
msgid "Force MLD version"
|
|
msgstr "MDL-Version erzwingen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
|
|
msgid "Force TKIP"
|
|
msgstr "Erzwinge TKIP"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
|
|
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
|
|
msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1250
|
|
msgid "Force link"
|
|
msgstr "Erzwinge Verbindung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
|
|
msgid "Force upgrade"
|
|
msgstr "Erzwinge Upgrade"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
|
|
msgid "Force use of NAT-T"
|
|
msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
|
|
msgid "Form token mismatch"
|
|
msgstr "Abweichendes Formular-Token"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
|
|
msgid ""
|
|
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
|
|
"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
|
|
"Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
|
|
"interface and downstream interfaces."
|
|
msgstr ""
|
|
"<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
|
|
"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr title=\"Neighbour "
|
|
"Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen der Master-"
|
|
"Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
|
|
msgid ""
|
|
"Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
|
|
"messages received on the designated master interface to downstream "
|
|
"interfaces."
|
|
msgstr ""
|
|
"<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
|
|
"welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
|
|
"Schnittstellen weiterleiten."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
|
|
msgid "Forward DHCP traffic"
|
|
msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
|
|
msgid ""
|
|
"Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
|
|
"downstream interfaces."
|
|
msgstr ""
|
|
"DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
|
|
"Schnittstellen weiterleiten."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
|
|
msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
|
|
msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
|
|
msgid "Forward broadcast traffic"
|
|
msgstr "Broadcasts weiterleiten"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
|
|
msgid "Forward delay"
|
|
msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
|
|
msgid "Forward mesh peer traffic"
|
|
msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
|
|
msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
|
|
msgstr ""
|
|
"Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
|
|
msgid "Forwarding mode"
|
|
msgstr "Weiterleitungstyp"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
|
|
msgid "Fragmentation"
|
|
msgstr "Fragmentierung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
|
|
msgid "Fragmentation Threshold"
|
|
msgstr "Fragmentierungsschwelle"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
|
|
msgctxt "nft nat flag fully-random"
|
|
msgid "Full port randomization"
|
|
msgstr "Voll-randomisierte Ports"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
|
|
msgid ""
|
|
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
|
|
"wireguard.com'>wireguard.com</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
|
|
"href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
|
|
msgid "GHz"
|
|
msgstr "GHz"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
|
|
msgid "GPRS only"
|
|
msgstr "Nur GPRS"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
|
|
msgid "GRE tunnel over IPv4"
|
|
msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
|
|
msgid "GRE tunnel over IPv6"
|
|
msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
|
|
msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
|
|
msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
|
|
msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
|
|
msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
|
|
msgid "Gateway"
|
|
msgstr "Gateway"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
|
|
msgid "Gateway Mode"
|
|
msgstr "Gateway-Modus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
|
|
msgid "Gateway Ports"
|
|
msgstr "Gateway-Ports"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
|
|
msgid "Gateway address is invalid"
|
|
msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:487
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
|
|
msgid "General Settings"
|
|
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
|
|
msgid "General Setup"
|
|
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
|
|
msgid "General device options"
|
|
msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
|
|
msgid "Generate Config"
|
|
msgstr "Konfiguration generieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
|
|
msgid "Generate PMK locally"
|
|
msgstr "PMK lokal generieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
|
|
msgid "Generate archive"
|
|
msgstr "Sicherung erstellen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:789
|
|
msgid "Generate configuration"
|
|
msgstr "Konfiguration generieren"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:829
|
|
msgid "Generate configuration…"
|
|
msgstr "Konfiguration generieren…"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
|
|
msgid "Generate new key pair"
|
|
msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
|
|
msgid "Generate preshared key"
|
|
msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:671
|
|
msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
|
|
msgstr ""
|
|
"Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
|
|
"Verbindungspartner"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:763
|
|
msgid "Generating QR code…"
|
|
msgstr "QR-Code generieren…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
|
|
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
|
|
"nicht geändert!"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
|
|
msgid "Global Settings"
|
|
msgstr "Globale Einstellungen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
|
|
msgid "Global network options"
|
|
msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
|
|
|
|
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
|
|
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
|
|
msgid "Go to firmware upgrade..."
|
|
msgstr "Gehe zum Firmware Upgrade..."
|
|
|
|
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
|
|
msgid "Go to password configuration..."
|
|
msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3748
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
|
|
msgid "Go to relevant configuration page"
|
|
msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
|
|
msgid "Grant access to DHCP configuration"
|
|
msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Konfiguration"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
|
|
msgid "Grant access to DHCP status display"
|
|
msgstr "Gewähre Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
|
|
msgid "Grant access to DSL status display"
|
|
msgstr "Gewähre Zugriff auf die DSL-Statusanzeige"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
|
|
msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
|
|
msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
|
|
msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
|
|
msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
|
|
msgid "Grant access to SSH configuration"
|
|
msgstr "Gewähre Zugriff auf die SSH-Konfiguration"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
|
|
msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
|
|
msgstr "Gewähre Zugriff auf LuCI-Prozeduren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
|
|
msgid "Grant access to crontab configuration"
|
|
msgstr "Gewähre Zugriff auf die Crontab-Konfiguration"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
|
|
msgid "Grant access to firewall status"
|
|
msgstr "Gewähre Zugriff auf den Firewall-Status"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
|
|
msgid "Grant access to flash operations"
|
|
msgstr "Gewähre Zugriff auf die Firmwareverwaltung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
|
|
msgid "Grant access to main status display"
|
|
msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
|
|
msgid "Grant access to mmcli"
|
|
msgstr "Gewähre Zugriff auf mmcli"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
|
|
msgid "Grant access to mount configuration"
|
|
msgstr "Gewähre Zugriff auf die mount-Konfiguration"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
|
|
msgid "Grant access to network configuration"
|
|
msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
|
|
msgid "Grant access to network diagnostic tools"
|
|
msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
|
|
msgid "Grant access to network status information"
|
|
msgstr "Gewähre Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
|
|
msgid "Grant access to process status"
|
|
msgstr "Gewähre Zugriff auf die Prozessübersicht"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
|
|
msgid "Grant access to realtime statistics"
|
|
msgstr "Gewähre Zugriff auf d Echtzeitstatistiken"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
|
|
msgid "Grant access to routing status"
|
|
msgstr "Zugriff auf Routing-Status erlauben"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
|
|
msgid "Grant access to startup configuration"
|
|
msgstr "Gewähre Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
|
|
msgid "Grant access to system configuration"
|
|
msgstr "Gewähre Zugriff auf die Systemkonfiguration"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
|
|
msgid "Grant access to system logs"
|
|
msgstr "Gewähre Zugriff auf Systemlogs"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
|
|
msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
|
|
msgstr "Zugriff auf uHTTPd Konfiguration gewähren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
|
|
msgid "Grant access to wireless channel status"
|
|
msgstr "Zugriff auf WiFi-Kanalstatus erlauben"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
|
|
msgid "Grant access to wireless status display"
|
|
msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
|
|
msgid "Group Password"
|
|
msgstr "Gruppenpasswort"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
|
|
msgid "Guest"
|
|
msgstr "Gast"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
|
|
msgid "HE.net password"
|
|
msgstr "HE.net Passwort"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
|
|
msgid "HE.net username"
|
|
msgstr "HE.net Benutzername"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
|
|
msgid "HTTP(S) Access"
|
|
msgstr "HTTP(S) Zugriff"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
|
|
msgid "Hang Up"
|
|
msgstr "Auflegen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
|
|
msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
|
|
msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
|
|
msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
|
|
msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
|
|
msgid "Hello interval"
|
|
msgstr "Hello-Intervall"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
|
|
"the timezone."
|
|
msgstr ""
|
|
"An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
|
|
"Zeitzone vorgenommen werden."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
|
|
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
|
|
msgid "Hide empty chains"
|
|
msgstr "Leere Chains ausblenden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Hoch"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
|
|
msgctxt "Chain hook description"
|
|
msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
|
|
msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
|
|
msgid "Hop Penalty"
|
|
msgstr "Hop-Penalty"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "Host"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
|
|
msgid "Host expiry timeout"
|
|
msgstr "Host Verfallsdatum"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
|
|
msgid "Host requests this filename from the boot server."
|
|
msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
|
|
msgid "Host-Uniq tag content"
|
|
msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
|
|
msgid "Hostname"
|
|
msgstr "Hostname"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
|
|
msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
|
|
msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
|
|
msgid "Hostnames"
|
|
msgstr "Rechnernamen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
|
|
msgid ""
|
|
"Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
|
|
"redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
|
|
"useful to rebind an FQDN."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
|
|
"Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
|
|
"Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
|
|
msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
|
|
msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
|
|
msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
|
|
msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
|
|
msgid "Human-readable counters"
|
|
msgstr "Menschenlesbare Zähler"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
|
|
msgid "Hybrid"
|
|
msgstr "Hybrid"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
|
|
msgctxt "nft icmpv6 code"
|
|
msgid "ICMPv6 code"
|
|
msgstr "ICMPv6-Code"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
|
|
msgctxt "nft icmpv6 type"
|
|
msgid "ICMPv6 type"
|
|
msgstr "ICMPv6-Typ"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
|
|
msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
|
|
msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
|
|
msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
|
|
msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
|
|
msgid "IKE DH Group"
|
|
msgstr "IKE-DH-Gruppe"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
|
|
msgid "IP Addresses"
|
|
msgstr "IP-Adressen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
|
|
msgid "IP Protocol"
|
|
msgstr "IP-Protokoll"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
|
|
msgid "IP Sets"
|
|
msgstr "IP-Sets"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
|
|
msgid "IP Type"
|
|
msgstr "IP-Typ"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
|
|
msgid "IP address"
|
|
msgstr "IP-Adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
|
|
msgid "IP address is invalid"
|
|
msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
|
|
msgid "IP address is missing"
|
|
msgstr "IP-Adresse fehlt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
|
|
msgctxt "nft ip protocol"
|
|
msgid "IP protocol"
|
|
msgstr "IP-Protokoll"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
|
|
msgctxt "nft meta l4proto"
|
|
msgid "IP protocol"
|
|
msgstr "IP-Protokoll"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
|
|
msgid "IP set"
|
|
msgstr "IP-Sets"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
|
|
msgid "IP sets"
|
|
msgstr "IP-Sets"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
|
|
msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
|
|
msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
|
|
msgid "IPsec XFRM"
|
|
msgstr "IPsec XFRM"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
|
|
msgid "IPv4"
|
|
msgstr "IPv4"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
|
|
msgid "IPv4 Firewall"
|
|
msgstr "IPv4 Firewall"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
|
|
msgid "IPv4 Neighbours"
|
|
msgstr "IPv4-Nachbarn"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
|
|
msgid "IPv4 Routing"
|
|
msgstr "IPv4-Routing"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
|
|
msgid "IPv4 Rules"
|
|
msgstr "IPv4-Regeln"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
|
|
msgid "IPv4 Upstream"
|
|
msgstr "IPv4-Upstream"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
|
|
msgid "IPv4 address"
|
|
msgstr "IPv4 Adresse"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
|
|
msgid "IPv4 assignment length"
|
|
msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
|
|
msgid "IPv4 broadcast"
|
|
msgstr "IPv4 Broadcast"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
|
|
msgid "IPv4 gateway"
|
|
msgstr "IPv4 Gateway"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
|
|
msgid "IPv4 netmask"
|
|
msgstr "IPv4 Netzmaske"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
|
|
msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
|
|
msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
|
|
msgid "IPv4 only"
|
|
msgstr "Nur IPv4"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
|
|
msgid "IPv4 prefix"
|
|
msgstr "IPv4 Bereich"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
|
|
msgid "IPv4 prefix length"
|
|
msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
|
|
msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
|
|
msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
|
|
msgid "IPv4+IPv6"
|
|
msgstr "IPv4+IPv6"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
|
|
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
|
|
msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
|
|
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
|
|
msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
|
|
msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
|
|
msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:108
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:109
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
|
|
msgid "IPv6"
|
|
msgstr "IPv6"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
|
|
msgid "IPv6 Firewall"
|
|
msgstr "IPv6 Firewall"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
|
|
msgid "IPv6 MTU"
|
|
msgstr "IPv6-MTU"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
|
|
msgid "IPv6 Neighbours"
|
|
msgstr "IPv6 Nachbarn"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:645
|
|
msgid "IPv6 RA Settings"
|
|
msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
|
|
msgid "IPv6 Routing"
|
|
msgstr "IPv6-Routing"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
|
|
msgid "IPv6 Rules"
|
|
msgstr "IPv6-Regeln"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
|
|
msgid "IPv6 Settings"
|
|
msgstr "IPv6 Einstellungen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
|
|
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
|
|
msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
|
|
msgid "IPv6 Upstream"
|
|
msgstr "IPv6-Upstream"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
|
|
msgid "IPv6 address"
|
|
msgstr "IPv6 Adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
|
|
msgid "IPv6 assignment hint"
|
|
msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
|
|
msgid "IPv6 assignment length"
|
|
msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
|
|
msgid "IPv6 gateway"
|
|
msgstr "IPv6 Gateway"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
|
|
msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
|
|
msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
|
|
msgid "IPv6 only"
|
|
msgstr "Nur IPv6"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
|
|
msgid "IPv6 preference"
|
|
msgstr "IPv6-Präferenz"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
|
|
msgid "IPv6 prefix"
|
|
msgstr "IPv6-Präfix"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
|
|
msgid "IPv6 prefix filter"
|
|
msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
|
|
msgid "IPv6 prefix length"
|
|
msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
|
|
msgid "IPv6 routed prefix"
|
|
msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
|
|
msgid "IPv6 source routing"
|
|
msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
|
|
msgid "IPv6 suffix"
|
|
msgstr "IPv6 Endung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
|
|
msgid "IPv6 suffix (hex)"
|
|
msgstr ""
|
|
"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hexadezimal)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
|
|
msgid "IPv6 support"
|
|
msgstr "IPv6-Unterstützung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
|
|
msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
|
|
msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
|
|
msgid "IPv6-PD"
|
|
msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
|
|
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
|
|
msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
|
|
msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
|
|
msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
|
|
msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
|
|
msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
|
|
msgid "Identity"
|
|
msgstr "Identität"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
|
|
msgid "If checked, 1DES is enabled"
|
|
msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
|
|
msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
|
|
"hinzugefügt"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
|
|
msgid "If checked, encryption is disabled"
|
|
msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
|
|
msgid ""
|
|
"If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
|
|
"classes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
|
|
"genannten Präfix-Klassen alloziert."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
|
|
msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
|
|
msgstr "Invertiert die Bedeutung der Match-Optionen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
|
|
msgid ""
|
|
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
|
|
"gemounted"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
|
|
msgid ""
|
|
"If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
|
|
"device node"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
|
|
"Gerätedatei gemounted"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
|
|
msgid ""
|
|
"If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
|
|
"the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
|
|
"otherwise modifications will be reverted."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
|
|
"<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
|
|
"Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
|
|
"Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
|
|
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
|
|
msgid "If unchecked, no default route is configured"
|
|
msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
|
|
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
|
|
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
|
|
msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
|
|
msgid ""
|
|
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
|
|
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
|
|
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
|
|
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
|
|
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
|
|
"benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
|
|
"effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
|
|
"ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
|
|
msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
|
|
msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
|
|
msgid "Ignore interface"
|
|
msgstr "Schnittstelle ignorieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
|
|
msgid "Ignore resolv file"
|
|
msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Abbild"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
|
|
msgid "Image check failed:"
|
|
msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:456
|
|
msgid "Import as peer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:456
|
|
msgid "Import configuration"
|
|
msgstr "Konfiguration importieren"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:484
|
|
msgid "Import peer configuration…"
|
|
msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:470
|
|
msgid "Import settings"
|
|
msgstr "Einstellungen importieren"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:366
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:391
|
|
msgid "Imported peer configuration"
|
|
msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
|
|
msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
|
|
msgstr ""
|
|
"Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
|
|
"Konfigurationsdatei"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
|
|
msgid "In"
|
|
msgstr "Ein"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
|
|
msgid ""
|
|
"In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
|
|
"order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
|
|
msgstr ""
|
|
"In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
|
|
"Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
|
|
"Netzwerk stark beeinträchtigen können."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
|
|
msgid ""
|
|
"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
|
|
"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
|
|
msgstr ""
|
|
"Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
|
|
"Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
|
|
"zurückzukehren."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
|
|
msgid "In seconds"
|
|
msgstr "In Sekunden"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
|
|
msgid "Inactivity timeout"
|
|
msgstr "Timeout bei Inaktivität"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
|
|
msgid "Inbound:"
|
|
msgstr "Eingehend:"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
|
|
msgid ""
|
|
"Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
|
|
"installed_packages.txt"
|
|
msgstr ""
|
|
"Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
|
|
"txt dem Backup hinzufügen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
|
|
msgid "Incoming checksum"
|
|
msgstr "Eingehende Prüfsumme"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
|
|
msgid "Incoming interface"
|
|
msgstr "Eingehende Schnittstelle"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
|
|
msgid "Incoming key"
|
|
msgstr "Eingehender Schlüssel"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
|
|
msgid "Incoming serialization"
|
|
msgstr "Eingehende Serialisierung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Info"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:112
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "Informationen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
|
|
msgid "Ingress QoS mapping"
|
|
msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
|
|
msgctxt "nft meta iif"
|
|
msgid "Ingress device id"
|
|
msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
|
|
msgctxt "nft meta iifname"
|
|
msgid "Ingress device name"
|
|
msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
|
|
msgid "Initialization failure"
|
|
msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
|
|
msgid "Initscript"
|
|
msgstr "Startscript"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
|
|
msgid "Initscripts"
|
|
msgstr "Startscripte"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
|
|
msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
|
|
msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
|
|
msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
|
|
msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
|
|
msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
|
|
msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
|
|
msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
|
|
msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:310
|
|
msgid "Install protocol extensions..."
|
|
msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
|
|
msgid "Instance"
|
|
msgstr "Instanz"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
|
|
msgid ""
|
|
"Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
|
|
"BSSID <code>%h</code>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
|
|
"verbinden."
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
|
|
msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
|
|
msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
|
|
msgid "Interface"
|
|
msgstr "Schnittstelle"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
|
|
msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
|
|
msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
|
|
"geändert."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
|
|
msgid "Interface Configuration"
|
|
msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
|
|
msgid "Interface ID"
|
|
msgstr "Schnittstellen-ID"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
|
|
msgid "Interface has %d pending changes"
|
|
msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
|
|
msgid "Interface is disabled"
|
|
msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
|
|
msgid "Interface is marked for deletion"
|
|
msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:220
|
|
msgid "Interface is reconnecting..."
|
|
msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:214
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:220
|
|
msgid "Interface is shutting down..."
|
|
msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:295
|
|
msgid "Interface is starting..."
|
|
msgstr "Schnittstelle startet..."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:298
|
|
msgid "Interface is stopping..."
|
|
msgstr "Schnittstelle stoppt..."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
|
|
msgid "Interface name"
|
|
msgstr "Adaptername"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:133
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:314
|
|
msgid "Interface not present or not connected yet."
|
|
msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:472
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:501
|
|
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
|
|
msgid "Interfaces"
|
|
msgstr "Netzwerkschnittstellen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
|
|
msgid "Internal"
|
|
msgstr "Intern"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
|
|
msgid "Internal Server Error"
|
|
msgstr "Interner Serverfehler"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
|
|
msgid "Interval For Sending Learning Packets"
|
|
msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
|
|
msgid ""
|
|
"Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
|
|
"value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
|
|
"larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
|
|
"die Variation dieses Parameters kann die Gesamtanzahl der IGMP-Nachrichten "
|
|
"in einem Subnetz beeinflusst werden. Größere Werte führen zu selteneren IGMP-"
|
|
"Query-Nachrichten."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
|
|
msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
|
|
msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
|
|
msgid "Invalid"
|
|
msgstr "Ungültige Eingabe"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
|
|
msgid "Invalid APN provided"
|
|
msgstr "Ungültige APN angegeben"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
|
|
msgid "Invalid Base64 key string"
|
|
msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
|
|
msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ungültiger TOS-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder \"inherit\"."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
|
|
msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder "
|
|
"\"inherit\"."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
|
|
msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
|
|
msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
|
|
msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
|
|
msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
|
|
msgid "Invalid argument"
|
|
msgstr "Ungültiges Argument"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
|
|
"supports one and only one bearer."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
|
|
"Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
|
|
msgid "Invalid command"
|
|
msgstr "Ungültiges Kommando"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
|
|
msgid "Invalid hexadecimal value"
|
|
msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
|
|
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
|
|
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
|
|
msgid "Invert match"
|
|
msgstr "Selektor invertieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
|
|
msgid "Isolate Clients"
|
|
msgstr "Clients isolieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
|
|
msgid ""
|
|
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
|
|
"flash memory, please verify the image file!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
|
|
"sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
|
|
|
|
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
|
|
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
|
|
msgid "JavaScript required!"
|
|
msgstr "JavaScript benötigt!"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1833
|
|
msgid "Join Network"
|
|
msgstr "Netzwerk beitreten"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
|
|
msgid "Join Network: Wireless Scan"
|
|
msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2045
|
|
msgid "Joining Network: %q"
|
|
msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
|
|
msgid "Jump to rule"
|
|
msgstr "Zu Regel springen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
|
|
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
|
|
msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
|
|
msgid "Kernel Log"
|
|
msgstr "Kernelprotokoll"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
|
|
msgid "Kernel Version"
|
|
msgstr "Kernel-Version"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
|
|
msgid "Key"
|
|
msgstr "Schlüssel"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1480
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
|
|
msgid "Key #%d"
|
|
msgstr "Schlüssel Nr. %d"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
|
|
msgid "Key for incoming packets (optional)."
|
|
msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
|
|
msgid "Key for outgoing packets (optional)."
|
|
msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
|
|
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
|
|
msgid "Key missing"
|
|
msgstr "Schlüssel fehlt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
|
|
msgctxt "nft unit"
|
|
msgid "KiB"
|
|
msgstr "KiB"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
|
|
msgid "Kill"
|
|
msgstr "Töten"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
|
|
msgid "L2TP"
|
|
msgstr "L2TP"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
|
|
msgid "L2TP Server"
|
|
msgstr "L2TP Server"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
|
|
msgid "LACPDU Packets"
|
|
msgstr "LACPDU-Pakete"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
|
|
msgid "LCP echo failure threshold"
|
|
msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
|
|
msgid "LCP echo interval"
|
|
msgstr "LCP Echo Intervall"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
|
|
msgid "LED Configuration"
|
|
msgstr "LED-Konfiguration"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
|
|
msgid "LLC"
|
|
msgstr "LLC"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr "Label"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Sprache"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
|
|
msgid "Language and Style"
|
|
msgstr "Sprache und Aussehen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
|
|
msgid "Last member interval"
|
|
msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
|
|
msgid "Latency"
|
|
msgstr "Latenz"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
|
|
msgid "Leaf"
|
|
msgstr "Zweigstelle"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
|
|
msgid "Learn"
|
|
msgstr "Lernend"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
|
|
msgid "Learn routes"
|
|
msgstr "Routen lernen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
|
|
msgid "Lease file"
|
|
msgstr "Leasedatei"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
|
|
msgid "Lease time"
|
|
msgstr "Laufzeit"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
|
|
msgid "Lease time remaining"
|
|
msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
|
|
msgid "Leave empty to autodetect"
|
|
msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
|
|
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
|
|
msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
|
|
msgid ""
|
|
"Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
|
|
"interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
|
|
"are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
|
|
msgstr ""
|
|
"Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
|
|
"für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
|
|
"802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
|
|
"wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
|
|
msgid "Legacy rules detected"
|
|
msgstr "Alte Regeln erkannt"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
|
|
msgid "Legend:"
|
|
msgstr "Legende:"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
|
|
msgid "Limit"
|
|
msgstr "Limit"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
|
|
msgid "Line Attenuation (LATN)"
|
|
msgstr "Dämpfung (LATN)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
|
|
msgid "Line Mode"
|
|
msgstr "Verbindungsmodus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
|
|
msgid "Line State"
|
|
msgstr "Verbindungsstatus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
|
|
msgid "Line Uptime"
|
|
msgstr "Verbindungsdauer"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
|
|
msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
|
|
msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
|
|
msgid "Link Monitoring"
|
|
msgstr "Linküberwachung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
|
|
msgid "Link On"
|
|
msgstr "Verbindung hergestellt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
|
|
msgctxt "nft @ll,off,len"
|
|
msgid "Link layer header bits %d-%d"
|
|
msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
|
|
msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
|
|
msgstr "Liste von Servern die falsche \"NX Domain\" Antworten liefern"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
|
|
msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
|
|
msgstr ""
|
|
"Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
|
|
"gefüllt werden."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
|
|
msgid ""
|
|
"List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
|
|
"Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
|
|
"(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
|
|
"from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
|
|
"Association."
|
|
msgstr ""
|
|
"Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
|
|
">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
|
|
">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
|
|
"MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
|
|
"werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
|
|
"Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
|
|
msgid ""
|
|
"List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
|
|
"as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
|
|
"to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
|
|
"R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
|
|
"PMK-R1 keys."
|
|
msgstr ""
|
|
"Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
|
|
">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
|
|
"Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
|
|
"Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
|
|
"versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
|
|
"innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
|
|
msgid "List of SSH key files for auth"
|
|
msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
|
|
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
|
|
msgstr "Liste von Domains für welche RFC1918-Antworten erlaubt sind"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
|
|
msgid "List of domains to force to an IP address."
|
|
msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
|
|
msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
|
|
msgstr ""
|
|
"Liste von <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Servern an welche "
|
|
"Requests weitergeleitet werden"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
|
|
msgid "Listen Port"
|
|
msgstr "Listening-Port"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
|
|
msgid "Listen interfaces"
|
|
msgstr "Aktive Adapter"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
|
|
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
|
|
"spezifiziert"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
|
|
msgid ""
|
|
"Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
|
|
"explicitly."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
|
|
msgid "ListenPort setting is invalid"
|
|
msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
|
|
msgid "Listening port for inbound DNS queries."
|
|
msgstr "Serverport für eingehende DNS Abfragen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
|
|
msgid "Load"
|
|
msgstr "Last"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
|
|
msgid "Load Average"
|
|
msgstr "Durchschnittslast"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
|
|
msgid "Load configuration…"
|
|
msgstr "Konfiguration laden…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1180
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1976
|
|
msgid "Loading data…"
|
|
msgstr "Lade Daten…"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
|
|
msgid "Loading directory contents…"
|
|
msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
|
|
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
|
|
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
|
|
msgid "Loading view…"
|
|
msgstr "Lade Seite…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
|
|
msgid "Local"
|
|
msgstr "Lokal"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
|
|
msgid "Local IP address"
|
|
msgstr "Lokale IP-Adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
|
|
msgid "Local IP address is invalid"
|
|
msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
|
|
msgid "Local IP address to assign"
|
|
msgstr "Lokale IP-Adresse"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
|
|
msgid "Local IPv4 address"
|
|
msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
|
|
msgid "Local IPv6 DNS server"
|
|
msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
|
|
msgid "Local IPv6 address"
|
|
msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
|
|
msgid "Local Startup"
|
|
msgstr "Lokales Startskript"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
|
|
msgid "Local Time"
|
|
msgstr "Ortszeit"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
|
|
msgid "Local ULA"
|
|
msgstr "Lokales ULA-Präfix"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
|
|
msgid "Local domain"
|
|
msgstr "Lokale Domain"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
|
|
msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lokaler Domain-Suffix welcher an DHCP Namen und Host-Datei Einträge "
|
|
"angehangen wird"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
|
|
msgid "Local server"
|
|
msgstr "Lokaler Server"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
|
|
msgid "Local service only"
|
|
msgstr "Nur lokale Dienste"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
|
|
msgid "Localise queries"
|
|
msgstr "Lokalisiere Anfragen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
|
|
msgid "Lock to BSSID"
|
|
msgstr "Auf BSSID beschränken"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
|
|
msgid "Log output level"
|
|
msgstr "Protokolllevel"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
|
|
msgid "Log queries"
|
|
msgstr "Schreibe Abfragelog"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
|
|
msgid "Logging"
|
|
msgstr "Protokollierung"
|
|
|
|
#: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
|
|
msgid "Logging in…"
|
|
msgstr "Anmeldung läuft…"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
|
|
msgid ""
|
|
"Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
|
|
"address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
|
|
"die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
|
|
msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
|
|
"(optional)."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
|
|
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Anmelden"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "Abmelden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Loose filtering"
|
|
msgstr "offene Filterung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
|
|
msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
|
|
msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
|
|
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
|
|
msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:58
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
|
|
msgid "MAC"
|
|
msgstr "MAC"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
|
|
msgid "MAC Address"
|
|
msgstr "MAC-Adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
|
|
msgid "MAC Address Filter"
|
|
msgstr "MAC-Adressfilter"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
|
|
msgid "MAC Address For The Actor"
|
|
msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
|
|
msgid "MAC VLAN"
|
|
msgstr "MAC-VLAN"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
|
|
msgid "MAC address"
|
|
msgstr "MAC-Adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
|
|
msgid "MAC-Filter"
|
|
msgstr "MAC-Filter"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
|
|
msgid "MAC-List"
|
|
msgstr "MAC-Adressliste"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
|
|
msgid "MAP / LW4over6"
|
|
msgstr "MAP / LW4over6"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
|
|
msgid "MAP rule is invalid"
|
|
msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
|
|
msgid "MD5"
|
|
msgstr "MD5"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
|
|
msgid "MHz"
|
|
msgstr "MHz"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
|
|
msgid "MII"
|
|
msgstr "MII"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
|
|
msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
|
|
msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
|
|
msgid "MII Interval"
|
|
msgstr "MII Intervall"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
|
|
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
|
|
msgid "MTU"
|
|
msgstr "MTU"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
|
|
msgid ""
|
|
"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
|
|
"below:"
|
|
msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr "Manuell"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3891
|
|
msgid "Master"
|
|
msgstr "Master"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:828
|
|
msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
|
|
msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
|
|
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
|
|
msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
|
|
msgid "Max. DHCP leases"
|
|
msgstr ""
|
|
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
|
|
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
|
|
msgid "Max. EDNS0 packet size"
|
|
msgstr ""
|
|
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
|
|
"Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
|
|
msgid "Max. concurrent queries"
|
|
msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
|
|
msgid "Maximum age"
|
|
msgstr "Maximales Alter"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
|
|
msgid "Maximum allowed Listen Interval"
|
|
msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
|
|
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
|
|
msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
|
|
msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
|
|
msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Anfragen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
|
|
msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
|
|
msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS.0 UDP Paketen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
|
|
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
|
|
msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
|
|
msgid "Maximum number of leased addresses."
|
|
msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
|
|
msgid "Maximum snooping table size"
|
|
msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:828
|
|
msgid ""
|
|
"Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
|
|
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
"Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
|
|
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
|
|
"600 Sekunden."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
|
|
msgid "Maximum transmit power"
|
|
msgstr "Maximale Sendeleistung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
|
|
msgid "Mbit/s"
|
|
msgstr "Mbit/s"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "Mittel"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
|
|
msgid "Memory"
|
|
msgstr "Speicher"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
|
|
msgid "Memory usage (%)"
|
|
msgstr "Speichernutzung (%)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3894
|
|
msgid "Mesh"
|
|
msgstr "Mesh"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
|
|
msgid "Mesh ID"
|
|
msgstr "Mesh-ID"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
|
|
msgid "Mesh Id"
|
|
msgstr "Mesh-ID"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
|
|
msgid "Mesh Routing"
|
|
msgstr "Mesh-Routing"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
|
|
msgid "Mesh and routing related options"
|
|
msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
|
|
msgid "Method not found"
|
|
msgstr "Methode nicht gefunden"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
|
|
msgid "Method of link monitoring"
|
|
msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
|
|
msgid "Method to determine link status"
|
|
msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
|
|
msgid "Metric"
|
|
msgstr "Metrik"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
|
|
msgctxt "nft unit"
|
|
msgid "MiB"
|
|
msgstr "MiB"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
|
|
msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
|
|
msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
|
|
msgid "Minimum ARP validity time"
|
|
msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
|
|
msgid "Minimum Number of Links"
|
|
msgstr "Mindestanzahl von Links"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
|
|
msgid ""
|
|
"Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
|
|
"Prevents ARP cache thrashing."
|
|
msgstr ""
|
|
"Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
|
|
"Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
|
|
msgid ""
|
|
"Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
|
|
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
"Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
|
|
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
|
|
"200 Sekunden."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
|
|
msgid "Mirror monitor port"
|
|
msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
|
|
msgid "Mirror source port"
|
|
msgstr "Spiegel-Quell-Port"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
|
|
msgid "Mobile Data"
|
|
msgstr "Mobilfunk Daten"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
|
|
msgid "Mobility Domain"
|
|
msgstr "Mobilitätsbereich"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
|
|
msgid "Mode"
|
|
msgstr "Modus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Modell"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
|
|
msgid "Modem bearer teardown in progress."
|
|
msgstr "Modemträger Teardown läuft."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
|
|
msgid ""
|
|
"Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
|
|
"minutes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
|
|
"unterbochen."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
|
|
msgid "Modem default"
|
|
msgstr "Modem-Grundeinstellung"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
|
|
msgid "Modem device"
|
|
msgstr "Modem-Gerätedatei"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
|
|
msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
|
|
msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
|
|
msgid "Modem information query failed"
|
|
msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
|
|
msgid "Modem init timeout"
|
|
msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
|
|
msgid "Modem is disabled."
|
|
msgstr "Modem ist deaktiviert."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
|
|
msgid "ModemManager"
|
|
msgstr "ModemManager"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3895
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
|
|
msgid "Monitor"
|
|
msgstr "Monitor"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
|
|
msgid "More Characters"
|
|
msgstr "Mehr Zeichen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
|
|
msgid "More…"
|
|
msgstr "Mehr…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
|
|
msgid "Mount Point"
|
|
msgstr "Einhängepunkt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
|
|
msgid "Mount Points"
|
|
msgstr "Einhängepunkte"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
|
|
msgid "Mount Points - Mount Entry"
|
|
msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
|
|
msgid "Mount Points - Swap Entry"
|
|
msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
|
|
msgid ""
|
|
"Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
|
|
"filesystem"
|
|
msgstr ""
|
|
"Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
|
|
"Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
|
|
msgid "Mount attached devices"
|
|
msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
|
|
msgid "Mount filesystems not specifically configured"
|
|
msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
|
|
msgid "Mount options"
|
|
msgstr "Mount-Optionen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
|
|
msgid "Mount point"
|
|
msgstr "Mountpunkt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
|
|
msgid "Mount swap not specifically configured"
|
|
msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
|
|
msgid "Mounted file systems"
|
|
msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
|
|
msgid "Move down"
|
|
msgstr "Nach unten schieben"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
|
|
msgid "Move up"
|
|
msgstr "Nach oben schieben"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
|
|
msgid "Multicast"
|
|
msgstr "Multicast"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
|
|
msgid "Multicast Mode"
|
|
msgstr "Multicast-Modus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
|
|
msgid "Multicast routing"
|
|
msgstr "Multicast-Routing"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
|
|
msgid "Multicast to unicast"
|
|
msgstr "Multicast-zu-Unicast"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
|
|
msgid "NAS ID"
|
|
msgstr "NAS ID"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
|
|
msgid "NAT action chain \"%h\""
|
|
msgstr "NAT-Aktions-Chain \"%h\""
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
|
|
msgid "NAT-T Mode"
|
|
msgstr "NAT-T Modus"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
|
|
msgid "NAT64 Prefix"
|
|
msgstr "NAT64-Präfix"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
|
|
msgid "NCM"
|
|
msgstr "NCM"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
|
|
msgid "NDP-Proxy slave"
|
|
msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
|
|
msgid "NT Domain"
|
|
msgstr "NT-Domäne"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
|
|
msgid "NTP server candidates"
|
|
msgstr "NTP Server Kandidaten"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4141
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
|
|
msgid "Name of the new network"
|
|
msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
|
|
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
|
|
msgid "Navigation"
|
|
msgstr "Navigation"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
|
|
msgid "Neighbour cache validity"
|
|
msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2167
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr "Netzwerk"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
|
|
msgid "Network Coding"
|
|
msgstr "Netzwerkcodierung"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
|
|
msgid "Network Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
|
|
msgid "Network SSID"
|
|
msgstr "Netzwerk-SSID"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
|
|
msgid "Network Utilities"
|
|
msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
|
|
msgid "Network address"
|
|
msgstr "Netzwerkadresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
|
|
msgid "Network boot image"
|
|
msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
|
|
msgid "Network bridge configuration migration"
|
|
msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
|
|
msgid "Network device"
|
|
msgstr "Netzwerkadapter"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
|
|
msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
|
|
msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
|
|
msgid "Network device is not present"
|
|
msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
|
|
msgid "Network device table \"%h\""
|
|
msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
|
|
msgctxt "nft @nh,off,len"
|
|
msgid "Network header bits %d-%d"
|
|
msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:436
|
|
msgid "Network ifname configuration migration"
|
|
msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
|
|
msgid "Network interface"
|
|
msgstr "Netzwerkschnittstelle"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
|
|
msgid "Network-ID"
|
|
msgstr "Netzwerk-ID"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Niemals"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
|
|
msgid ""
|
|
"Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
|
|
"files only."
|
|
msgstr ""
|
|
"Spezifiziert den lokalen Domainnamen. Anfragen für Hostnamen welche auf "
|
|
"diese Domain zutreffen werden nie weitergeleitet und ausschließlich aus DHCP-"
|
|
"Namen oder Hosts-Dateien aufgelöst"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1166
|
|
msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
|
|
msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1117
|
|
msgid "New interface name…"
|
|
msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
|
|
msgid "Next »"
|
|
msgstr "Weiter »"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4089
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nein"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
|
|
msgid "No DHCP Server configured for this interface"
|
|
msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
|
|
msgid "No Data"
|
|
msgstr "Keine Daten"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
|
|
msgid "No Encryption"
|
|
msgstr "Keine Verschlüsselung"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
|
|
msgid "No Host Routes"
|
|
msgstr "Keine Host-Routen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
|
|
msgid "No NAT-T"
|
|
msgstr "Kein NAT-T"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
|
|
msgid "No RX signal"
|
|
msgstr "Kein Signal empfangen"
|
|
|
|
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
|
|
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
|
|
msgid ""
|
|
"No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
|
|
"mode should only be used to install a firmware upgrade"
|
|
msgstr ""
|
|
"Einstellungsänderungen werden nicht gespeichert und verschwinden mit einem "
|
|
"Reboot. Dieser Modus sollte nur zum Installieren eines neuen Firmware-Images "
|
|
"genutzt werden."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
|
|
msgid "No client associated"
|
|
msgstr "Keine Clients assoziiert"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3211
|
|
msgctxt "empty table placeholder"
|
|
msgid "No data"
|
|
msgstr "Keine Daten"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
|
|
msgid "No data received"
|
|
msgstr "Keine Daten empfangen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
|
|
msgid "No enforcement"
|
|
msgstr "Keine Erzwingung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
|
|
msgid "No entries available"
|
|
msgstr "Keine Einträge vorhanden"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
|
|
msgid "No entries in this directory"
|
|
msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
|
|
msgid "No files found"
|
|
msgstr "Keine Dateien gefunden"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
|
|
msgid ""
|
|
"No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
|
|
"initiate connections to this WireGuard instance!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
|
|
"könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
|
|
"initiieren!"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
|
|
msgid "No host route"
|
|
msgstr "Keine Hostroute"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
|
|
msgid "No information available"
|
|
msgstr "Keine Informationen verfügbar"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
|
|
msgid "No matching prefix delegation"
|
|
msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
|
|
msgid "No more slaves available"
|
|
msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
|
|
msgid "No more slaves available, can not save interface"
|
|
msgstr ""
|
|
"Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
|
|
"gespeichert werden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
|
|
msgid "No negative cache"
|
|
msgstr "Kein Negativ-Cache"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
|
|
msgid "No nftables ruleset loaded."
|
|
msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
|
|
|
|
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
|
|
msgid "No password set!"
|
|
msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
|
|
msgid "No peers defined yet."
|
|
msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
|
|
msgid "No public keys present yet."
|
|
msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
|
|
msgctxt "nft chain is empty"
|
|
msgid "No rules in this chain"
|
|
msgstr "Keine Regeln in dieser Chain."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
|
|
msgid "No rules in this chain."
|
|
msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
|
|
msgid "No validation or filtering"
|
|
msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:163
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
|
|
msgid "No zone assigned"
|
|
msgstr "Keine Zone zugewiesen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
|
|
msgid "Noise"
|
|
msgstr "Rauschen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
|
|
msgid "Noise Margin (SNR)"
|
|
msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
|
|
msgid "Noise:"
|
|
msgstr "Rauschen:"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
|
|
msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
|
|
msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
|
|
msgid "Non-wildcard"
|
|
msgstr "An Schnittstellen binden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Keine"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
|
|
msgid "Not Found"
|
|
msgstr "Nicht Gefunden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
|
|
msgid "Not associated"
|
|
msgstr "Nicht assoziiert"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
|
|
msgid "Not connected"
|
|
msgstr "Nicht verbunden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:131
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:157
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
|
|
msgid "Not present"
|
|
msgstr "Nicht vorhanden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:112
|
|
msgid "Not started on boot"
|
|
msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
|
|
msgid "Not supported"
|
|
msgstr "Nicht unterstützt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
|
|
msgid ""
|
|
"Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
|
|
"have problems"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
|
|
"hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Notizen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
|
|
msgid "Notice"
|
|
msgstr "Notiz"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
|
|
msgid "Nslookup"
|
|
msgstr "DNS-Auflösung"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
|
|
msgid "Number of IGMP membership reports"
|
|
msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
|
|
msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
|
|
msgstr ""
|
|
"Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
|
|
"\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
|
|
msgid "Number of peer notifications after failover event"
|
|
msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
|
|
msgid "Obfuscated Group Password"
|
|
msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
|
|
msgid "Obfuscated Password"
|
|
msgstr "Chiffriertes Passwort"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
|
|
msgid "Obtain IPv6 address"
|
|
msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
|
|
msgid "Off"
|
|
msgstr "Aus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
|
|
msgid "Off-State Delay"
|
|
msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
|
|
msgid "On"
|
|
msgstr "An"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
|
|
msgid "On-State Delay"
|
|
msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
|
|
msgid "On-link"
|
|
msgstr "Link-lokale Route"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
|
|
msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
|
|
msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
|
|
msgid "One of the following: %s"
|
|
msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
|
|
msgid "One or more fields contain invalid values!"
|
|
msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
|
|
msgid "One or more invalid/required values on tab"
|
|
msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
|
|
msgid "One or more required fields have no value!"
|
|
msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
|
|
msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
|
|
"erlaubt"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
|
|
msgid ""
|
|
"Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
|
|
"(Fehler, 2)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
|
|
msgid "Open iptables rules overview…"
|
|
msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
|
|
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
|
|
msgid "Open list..."
|
|
msgstr "Liste öffnen..."
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
|
|
msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
|
|
msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
|
|
msgid "OpenFortivpn"
|
|
msgstr "OpenFortivpn"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
|
|
msgid ""
|
|
"Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
|
|
"configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
|
|
"Protocol\">NDP</abbr> proxying."
|
|
msgstr ""
|
|
"Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
|
|
"und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
|
|
"\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:733
|
|
msgid ""
|
|
"Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
|
|
"configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
|
|
"und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
|
|
msgid ""
|
|
"Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
|
|
"otherwise disable service."
|
|
msgstr ""
|
|
"Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
|
|
"vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
|
|
msgid "Operating frequency"
|
|
msgstr "Betriebsfrequenz"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4101
|
|
msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
|
|
msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
|
|
msgid "Option \"%s\" must not be empty."
|
|
msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
|
|
msgid "Option changed"
|
|
msgstr "Option geändert"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
|
|
msgid "Option removed"
|
|
msgstr "Option entfernt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
|
|
msgid "Optional"
|
|
msgstr "Optional"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
|
|
msgid "Optional, free-form notes about this device"
|
|
msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
|
|
msgid ""
|
|
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
|
|
"starting with <code>0x</code>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
|
|
"hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
|
|
msgid ""
|
|
"Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
|
|
"'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
|
|
"server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
|
|
"for the interface."
|
|
msgstr ""
|
|
"Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
|
|
"'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
|
|
"Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
|
|
"eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:579
|
|
msgid ""
|
|
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
|
|
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
|
|
msgstr ""
|
|
"Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
|
|
"Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:639
|
|
msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
|
|
msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:497
|
|
msgid "Optional. Description of peer."
|
|
msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
|
|
msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
|
|
msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:642
|
|
msgid ""
|
|
"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
|
|
"interface."
|
|
msgstr ""
|
|
"Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
|
|
"dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:604
|
|
msgid ""
|
|
"Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
|
|
"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
|
|
"routes through the tunnel."
|
|
msgstr ""
|
|
"Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
|
|
"innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
|
|
"des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
|
|
msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
|
|
msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
|
|
msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
|
|
msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:658
|
|
msgid "Optional. Port of peer."
|
|
msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
|
|
msgid ""
|
|
"Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
|
|
"establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
|
|
"code if available. It can be removed after the configuration has been "
|
|
"exported."
|
|
msgstr ""
|
|
"Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
|
|
"Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
|
|
"Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
|
|
"Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:663
|
|
msgid ""
|
|
"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
|
|
"Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
|
|
msgstr ""
|
|
"Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
|
|
"(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
|
|
"Sekunden."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
|
|
msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
|
|
msgstr ""
|
|
"Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Optionen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
|
|
msgid ""
|
|
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
|
|
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
|
|
"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
|
|
"running dnsmasq\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
|
|
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder \"<code>3,192.168.4.4</"
|
|
"code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</code> wird durch die IP-"
|
|
"Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
|
|
msgid "Options:"
|
|
msgstr "Optionen:"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
|
|
msgid "Originator Interval"
|
|
msgstr "Originator-Intervall."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
|
|
msgid "Other:"
|
|
msgstr "Andere:"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
|
|
msgid "Out"
|
|
msgstr "Aus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
|
|
msgid "Outbound:"
|
|
msgstr "Ausgehend:"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
|
|
msgid "Outgoing checksum"
|
|
msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
|
|
msgid "Outgoing interface"
|
|
msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
|
|
msgid "Outgoing key"
|
|
msgstr "Ausgehender Schlüssel"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
|
|
msgid "Outgoing serialization"
|
|
msgstr "Ausgehende Serialisierung"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
|
|
msgid "Output Interface"
|
|
msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
|
|
msgid "Output zone"
|
|
msgstr "Output-Zone"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
|
|
msgid "Overlap"
|
|
msgstr "Überlappung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
|
|
msgid "Override IPv4 routing table"
|
|
msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
|
|
msgid "Override IPv6 routing table"
|
|
msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
|
|
msgid "Override MTU"
|
|
msgstr "MTU-Wert überschreiben"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
|
|
msgid "Override TOS"
|
|
msgstr "TOS-Wert überschreiben"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
|
|
msgid "Override TTL"
|
|
msgstr "TTL-Wert überschreiben"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
|
|
msgid ""
|
|
"Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
|
|
"limited by the driver"
|
|
msgstr ""
|
|
"MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
|
|
"ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
|
|
msgid "Override default interface name"
|
|
msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
|
|
msgid "Override the gateway in DHCP responses"
|
|
msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
|
|
msgid ""
|
|
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
|
|
"subnet that is served."
|
|
msgstr ""
|
|
"Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
|
|
"wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
|
|
msgid "Override the table used for internal routes"
|
|
msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr "Übersicht"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
|
|
msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
|
|
msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:345
|
|
msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
|
|
"überschreiben?"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "Besitzer"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
|
|
msgid "PAP/CHAP (both)"
|
|
msgstr "PAP/CHAP (beide)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
|
|
msgid "PAP/CHAP password"
|
|
msgstr "PAP/CHAP Passwort"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
|
|
msgid "PAP/CHAP username"
|
|
msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
|
|
msgid "PDP Type"
|
|
msgstr "PDP-Typ"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
|
|
msgid "PID"
|
|
msgstr "PID"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
|
|
msgid "PIN"
|
|
msgstr "PIN"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
|
|
msgid "PIN code rejected"
|
|
msgstr "PIN-Code abgelehnt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
|
|
msgid "PMK R1 Push"
|
|
msgstr "PMK R1 Push"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
|
|
msgid "PPP"
|
|
msgstr "PPP"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
|
|
msgid "PPPoA Encapsulation"
|
|
msgstr "PPPoA Kapselung"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
|
|
msgid "PPPoATM"
|
|
msgstr "PPPoATM"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
|
|
msgid "PPPoE"
|
|
msgstr "PPPoE"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
|
|
msgid "PPPoSSH"
|
|
msgstr "PPPoSSH"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
|
|
msgid "PPtP"
|
|
msgstr "PPtP"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
|
|
msgid "PSID offset"
|
|
msgstr "PSID-Offset"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
|
|
msgid "PSID-bits length"
|
|
msgstr "PSID-Bitlänge"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
|
|
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
|
|
msgid "PSK"
|
|
msgstr "PSK"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
|
|
msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
|
|
msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
|
|
msgid "PXE/TFTP Settings"
|
|
msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
|
|
msgid "Packet Steering"
|
|
msgstr "Paket-Flusskontrolle"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
|
|
msgctxt "nft meta mark"
|
|
msgid "Packet mark"
|
|
msgstr "Paket-Markierung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
|
|
msgid "Packets"
|
|
msgstr "Pakete"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
|
|
msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
|
|
msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:163
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
|
|
msgid "Part of zone %q"
|
|
msgstr "Teil von Zone %q"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
|
|
msgctxt "MACVLAN mode"
|
|
msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
|
|
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
|
|
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Passwort"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
|
|
msgid "Password authentication"
|
|
msgstr "Passwortanmeldung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
|
|
msgid "Password of Private Key"
|
|
msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
|
|
msgid "Password of inner Private Key"
|
|
msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
|
|
msgid "Password strength"
|
|
msgstr "Passwortstärke"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
|
|
msgid "Password2"
|
|
msgstr "Passwort Bestätigung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
|
|
msgid "Paste or drag SSH key file…"
|
|
msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:424
|
|
msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:417
|
|
msgid ""
|
|
"Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
|
|
"another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
|
|
"connect to the local WireGuard interface."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:423
|
|
msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
|
|
msgid "Path to CA-Certificate"
|
|
msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
|
|
msgid "Path to Client-Certificate"
|
|
msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
|
|
msgid "Path to Private Key"
|
|
msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
|
|
msgid "Path to inner CA-Certificate"
|
|
msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
|
|
msgid "Path to inner Client-Certificate"
|
|
msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
|
|
msgid "Path to inner Private Key"
|
|
msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
|
|
msgid "Paused"
|
|
msgstr "Pausiert"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
|
|
msgid "Peak:"
|
|
msgstr "Spitze:"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
|
|
msgid "Peer IP address to assign"
|
|
msgstr "Entfernte IP-Adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
|
|
msgid "Peer MAC address"
|
|
msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
|
|
msgid "Peer address is missing"
|
|
msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
|
|
msgid "Peer device name"
|
|
msgstr "Linkpartner-Adaptername"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:493
|
|
msgid "Peer disabled"
|
|
msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
|
|
msgid "Peers"
|
|
msgstr "Partner"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
|
|
msgid "Perfect Forward Secrecy"
|
|
msgstr "Perfect Forward Secrecy"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
|
|
msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
|
|
msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
|
|
msgid "Perform reboot"
|
|
msgstr "Neustart durchführen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
|
|
msgid "Perform reset"
|
|
msgstr "Reset durchführen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
|
|
msgid "Permission denied"
|
|
msgstr "Zugriff verweigert"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:663
|
|
msgid "Persistent Keep Alive"
|
|
msgstr "Persistentes Keep-Alive"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
|
|
msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
|
|
msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
|
|
msgid "Phy Rate:"
|
|
msgstr "Phy-Rate:"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:489
|
|
msgid "Physical Settings"
|
|
msgstr "Physische Einstellungen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
|
|
msgid "Ping"
|
|
msgstr "Ping"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
|
|
msgid "Pkts."
|
|
msgstr "Pkte."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
|
|
msgid "Please enter your username and password."
|
|
msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
|
|
msgid "Please select the file to upload."
|
|
msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
|
|
msgid "Policy"
|
|
msgstr "Standardregel"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
|
|
msgctxt "Chain hook policy"
|
|
msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
|
|
msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "Port"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
|
|
msgid "Port isolation"
|
|
msgstr "Port-Isolation"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
|
|
msgid "Port status:"
|
|
msgstr "Port-Status:"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
|
|
msgid "Potential negation of: %s"
|
|
msgstr "Mögliche Negation von: %s"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
|
|
msgid "Power Management Mode"
|
|
msgstr "Energiesparmodus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
|
|
msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
|
|
msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
|
|
msgid "Prefer LTE"
|
|
msgstr "LTE bevorzugen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
|
|
msgid "Prefer UMTS"
|
|
msgstr "UMTS bevorzugen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
|
|
msgid "Prefix Delegated"
|
|
msgstr "Delegiertes Präfix"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
|
|
msgid "Prefix suppressor"
|
|
msgstr "Präfix-Unterdrückung"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:579
|
|
msgid "Preshared Key"
|
|
msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:550
|
|
msgid "Preshared key in use"
|
|
msgstr "PSK in Benutzung"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
|
|
msgid "PresharedKey setting is invalid"
|
|
msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
|
|
msgid ""
|
|
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
|
|
"ignore failures"
|
|
msgstr ""
|
|
"Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
|
|
"Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
|
|
msgid "Prevents client-to-client communication"
|
|
msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
|
|
msgid ""
|
|
"Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
|
|
"packets without any VLAN tag (untagged packets)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
|
|
"Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
|
|
msgid "Primary Slave"
|
|
msgstr "Primärer Slave"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
|
|
msgctxt "VLAN port state"
|
|
msgid "Primary VLAN ID"
|
|
msgstr "Primäre VLAN-ID"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
|
|
msgid ""
|
|
"Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
|
|
"better than current slave (better, 1)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
|
|
"Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
|
|
"(besser, 1)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
|
|
msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
|
|
"(immer 0)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "Priorität"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:545
|
|
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
|
|
msgid "Private"
|
|
msgstr "Privat"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
|
|
msgctxt "MACVLAN mode"
|
|
msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
|
|
msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
|
|
msgid "Private Key"
|
|
msgstr "Privater Schlüssel"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
|
|
msgid "Private key present"
|
|
msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:290
|
|
msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
|
|
msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
|
|
msgid "Processes"
|
|
msgstr "Prozesse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
|
|
msgid "Prot."
|
|
msgstr "Prot."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:564
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1131
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
|
|
msgid "Protocol"
|
|
msgstr "Protokoll"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
|
|
msgid "Provide NTP server"
|
|
msgstr "NTP-Server anbieten"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
|
|
msgid ""
|
|
"Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
|
|
"and requests."
|
|
msgstr ""
|
|
"Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
|
|
"Anfragen zu beantworten."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
|
|
msgid "Provide new network"
|
|
msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
|
|
msgid ""
|
|
"Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
|
|
"interfaces"
|
|
msgstr ""
|
|
"NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
|
|
"unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
|
|
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
|
|
msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
|
|
msgid "Public Key"
|
|
msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:527
|
|
msgid "Public key is missing"
|
|
msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
|
|
msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
|
|
msgid "Public key: %h"
|
|
msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
|
|
msgid ""
|
|
"Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
|
|
"compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
|
|
"device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
|
|
"code> file into the input field."
|
|
msgstr ""
|
|
"Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
|
|
"Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
|
|
"Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
|
|
"kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert, oder eine "
|
|
"eine Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld "
|
|
"gezogen werden."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
|
|
msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
|
|
"Clients."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
|
|
msgid "PublicKey setting is invalid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
|
|
msgid "QMI Cellular"
|
|
msgstr "QMI Cellular"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
|
|
msgid "Quality"
|
|
msgstr "Qualität"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
|
|
msgid "Query all available upstream resolvers."
|
|
msgstr ""
|
|
"Alle verfügbaren übergeordneten <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
|
|
"abbr>-Server abfragen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
|
|
msgid "Query interval"
|
|
msgstr "Abfrageintervall"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
|
|
msgid "Query response interval"
|
|
msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
|
|
msgid "R0 Key Lifetime"
|
|
msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
|
|
msgid "R1 Key Holder"
|
|
msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
|
|
msgid "RADIUS Accounting Port"
|
|
msgstr "RADIUS Accounting Port"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
|
|
msgid "RADIUS Accounting Secret"
|
|
msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
|
|
msgid "RADIUS Accounting Server"
|
|
msgstr "RADIUS Accounting Server"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
|
|
msgid "RADIUS Authentication Port"
|
|
msgstr "RADIUS Authentication Port"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
|
|
msgid "RADIUS Authentication Secret"
|
|
msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
|
|
msgid "RADIUS Authentication Server"
|
|
msgstr "RADIUS Authentication Server"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
|
|
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
|
|
msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
|
|
msgid "RSSI threshold for joining"
|
|
msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
|
|
msgid "RTS/CTS Threshold"
|
|
msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
|
|
|
|
# Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
|
|
msgid "RX"
|
|
msgstr "RX"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
|
|
msgid "RX Rate"
|
|
msgstr "RX-Rate"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2171
|
|
msgid "RX Rate / TX Rate"
|
|
msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
|
|
msgctxt "nft nat flag random"
|
|
msgid "Randomize source port mapping"
|
|
msgstr "Quellports randomisieren"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
|
|
msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
|
|
"einen bestimmten Wert erwartet"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
|
|
msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lese <code>/etc/ethers</code> um den <abbr title=\"Dynamic Host "
|
|
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server zu konfigurieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
|
|
msgid "Really switch protocol?"
|
|
msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
|
|
msgid "Realtime Graphs"
|
|
msgstr "Echtzeit-Diagramme"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
|
|
msgid "Reassociation Deadline"
|
|
msgstr "Reassoziierungsfrist"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
|
|
msgid "Rebind protection"
|
|
msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
|
|
msgid "Reboot"
|
|
msgstr "Neu Starten"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
|
|
msgid "Rebooting…"
|
|
msgstr "Neustart…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
|
|
msgid "Reboots the operating system of your device"
|
|
msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
|
|
msgid "Receive"
|
|
msgstr "Empfangen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
|
|
msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
|
|
msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
|
|
msgid "Reconnect this interface"
|
|
msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
|
|
msgid "Redirect to HTTPS"
|
|
msgstr "Umleiten auf HTTPS"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
|
|
msgctxt "nft redirect to port"
|
|
msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
|
|
msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
|
|
msgctxt "nft redirect"
|
|
msgid "Redirect to local system"
|
|
msgstr "Auf lokales System umleiten"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
|
|
msgid "References"
|
|
msgstr "Verweise"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
|
|
msgid "Refreshing"
|
|
msgstr "Aktualisierend"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
|
|
msgctxt "nft reject with icmp type"
|
|
msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
|
|
msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
|
|
msgctxt "nft reject with icmpx type"
|
|
msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
|
|
msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
|
|
msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
|
|
msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
|
|
msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
|
|
msgctxt "nft reject with tcp reset"
|
|
msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
|
|
msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
|
|
msgid ""
|
|
"Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
|
|
"specified value"
|
|
msgstr ""
|
|
"Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
|
|
"angegebenem Wert ablehnen"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
|
|
msgid "Relay"
|
|
msgstr "Relay"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
|
|
msgid "Relay Bridge"
|
|
msgstr "Relay-Brücke"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
|
|
msgid "Relay between networks"
|
|
msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
|
|
msgid "Relay bridge"
|
|
msgstr "Relay-Brücke"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
|
|
msgid "Remote IPv4 address"
|
|
msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
|
|
msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
|
|
msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
|
|
msgid "Remote IPv6 address"
|
|
msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
|
|
msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
|
|
msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Entfernen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
|
|
msgid "Remove related device settings from the configuration"
|
|
msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
|
|
msgid "Replace wireless configuration"
|
|
msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
|
|
msgid "Request IPv6-address"
|
|
msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
|
|
msgid "Request IPv6-prefix of length"
|
|
msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
|
|
msgid "Request timeout"
|
|
msgstr "Anfrage-Timeout"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
|
|
msgid "Require incoming checksum (optional)."
|
|
msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
|
|
msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
|
|
msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
|
|
msgid "Required"
|
|
msgstr "Benötigt"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
|
|
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
|
|
msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
|
|
msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
|
|
msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
|
|
msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
|
|
msgid "Required. Underlying interface."
|
|
msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
|
|
msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
|
|
msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
|
|
msgid "Requires hostapd"
|
|
msgstr "Benötigt \"hostapd\""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
|
|
msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
|
|
msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
|
|
msgid "Requires hostapd with EAP support"
|
|
msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
|
|
msgid "Requires hostapd with OWE support"
|
|
msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
|
|
msgid "Requires hostapd with SAE support"
|
|
msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
|
|
msgid "Requires hostapd with WEP support"
|
|
msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
|
|
msgid "Requires wpa-supplicant"
|
|
msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
|
|
msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
|
|
msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
|
|
msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
|
|
msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
|
|
msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
|
|
msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
|
|
msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
|
|
msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
|
|
msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
|
|
msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
|
|
msgid "Reselection policy for primary slave"
|
|
msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Zurücksetzen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
|
|
msgid "Reset Counters"
|
|
msgstr "Zähler zurücksetzen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
|
|
msgid "Reset to defaults"
|
|
msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
|
|
msgid "Resolv and Hosts Files"
|
|
msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
|
|
msgid "Resolv file"
|
|
msgstr "Resolv-Datei"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
|
|
msgid "Resource not found"
|
|
msgstr "Resource nicht gefunden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
|
|
msgid "Restart"
|
|
msgstr "Neustart"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
|
|
msgid "Restart Firewall"
|
|
msgstr "Firewall neu starten"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
|
|
msgid "Restart radio interface"
|
|
msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
|
|
msgid "Restore"
|
|
msgstr "Wiederherstellen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
|
|
msgid "Restore backup"
|
|
msgstr "Sicherung wiederherstellen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
|
|
msgid ""
|
|
"Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
|
|
"received if multiple IPs are available."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hostnamen je nach anfragendem Subnetz auflösen wenn mehrere IPs verfügbar "
|
|
"sind"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
|
|
msgid "Reveal/hide password"
|
|
msgstr "Password anzeigen/verstecken"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
|
|
msgid "Reverse path filter"
|
|
msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4415
|
|
msgid "Revert"
|
|
msgstr "Verwerfen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4520
|
|
msgid "Revert changes"
|
|
msgstr "Änderungen verwerfen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
|
|
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
|
|
msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4712
|
|
msgid "Reverting configuration…"
|
|
msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
|
|
msgctxt "nft dnat ip to addr"
|
|
msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
|
|
msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
|
|
msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
|
|
msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
|
|
msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
|
|
msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
|
|
msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
|
|
msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
|
|
msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
|
|
msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
|
|
msgctxt "nft snat ip to addr"
|
|
msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
|
|
msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
|
|
msgctxt "nft snat ip6 to addr"
|
|
msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
|
|
msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
|
|
msgctxt "nft snat ip to addr:port"
|
|
msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
|
|
msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
|
|
msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
|
|
msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
|
|
msgid "Rewrite to egress device address"
|
|
msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
|
|
msgid "Robustness"
|
|
msgstr "Robustheit"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
|
|
msgid ""
|
|
"Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
|
|
"<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
|
|
"<em>TFTP server root</em>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
|
|
"aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
|
|
"Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
|
|
msgid "Root preparation"
|
|
msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
|
|
msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
|
|
msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:639
|
|
msgid "Route Allowed IPs"
|
|
msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
|
|
msgid "Route action chain \"%h\""
|
|
msgstr "Routing-Chain \"%h\""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
|
|
msgid "Route type"
|
|
msgstr "Routen-Typ"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
|
|
msgid ""
|
|
"Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
|
|
"134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
"In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
|
|
"Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
|
|
msgid "Router Password"
|
|
msgstr "Routerpasswort"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
|
|
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
|
|
msgid "Routing"
|
|
msgstr "Routing"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
|
|
msgid "Routing Algorithm"
|
|
msgstr "Routingalgorithmus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
|
|
msgid ""
|
|
"Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
|
|
"can be reached."
|
|
msgstr ""
|
|
"Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
|
|
"Subnetze erreicht werden können."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
|
|
msgid "Rule"
|
|
msgstr "Regel"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
|
|
msgid "Rule actions"
|
|
msgstr "Regel-Aktionen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
|
|
msgctxt "nft comment"
|
|
msgid "Rule comment: %s"
|
|
msgstr "Kommentar: %s"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
|
|
msgid "Rule container chain \"%h\""
|
|
msgstr "Regel-Chain \"%h\""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
|
|
msgid "Rule matches"
|
|
msgstr "Selektoren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
|
|
msgid "Rule type"
|
|
msgstr "Regeltyp"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
|
|
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
|
|
msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
|
|
msgid "Run filesystem check"
|
|
msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2358
|
|
msgid "Runtime error"
|
|
msgstr "Laufzeitfehler"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
|
|
msgid "SHA256"
|
|
msgstr "SHA256"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
|
|
msgid "SNR"
|
|
msgstr "SNR"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
|
|
msgid "SSH Access"
|
|
msgstr "SSH-Zugriff"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
|
|
msgid "SSH server address"
|
|
msgstr "SSH-Server-Adresse"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
|
|
msgid "SSH server port"
|
|
msgstr "SSH-Server-Port"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
|
|
msgid "SSH username"
|
|
msgstr "SSH Benutzername"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
|
|
msgid "SSH-Keys"
|
|
msgstr "SSH-Schlüssel"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
|
|
msgid "SSID"
|
|
msgstr "SSID"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
|
|
msgid "SSTP"
|
|
msgstr "SSTP"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
|
|
msgid "SSTP Server"
|
|
msgstr "SSTP-Server"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
|
|
msgid "SWAP"
|
|
msgstr "SWAP"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Speichern"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4403
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
|
|
msgid "Save & Apply"
|
|
msgstr "Speichern & Anwenden"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
|
|
msgid "Save error"
|
|
msgstr "Speicherfehler"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
|
|
msgid "Save mtdblock"
|
|
msgstr "Speichere mtdblock"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
|
|
msgid "Save mtdblock contents"
|
|
msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
|
|
msgid "Scan"
|
|
msgstr "Suche"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
|
|
msgid "Scheduled Tasks"
|
|
msgstr "Geplante Aufgaben"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
|
|
msgid "Section added"
|
|
msgstr "Sektion hinzugefügt"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
|
|
msgid "Section removed"
|
|
msgstr "Sektion entfernt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
|
|
msgid "See \"mount\" manpage for details"
|
|
msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
|
|
msgid ""
|
|
"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
|
|
"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
|
|
"your device!"
|
|
msgstr ""
|
|
"\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
|
|
"wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
|
|
"Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
|
|
msgid "Select file…"
|
|
msgstr "Datei auswählen…"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
|
|
msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
|
|
"werden soll"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
|
|
msgid ""
|
|
"Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
|
|
"messages advertising this device as IPv6 router."
|
|
msgstr ""
|
|
"<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
|
|
"senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
|
|
msgid "Send ICMP redirects"
|
|
msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
|
|
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
|
|
msgid ""
|
|
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
|
|
"conjunction with failure threshold"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
|
|
"effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
|
|
msgid "Send the hostname of this device"
|
|
msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
|
|
msgid "Server"
|
|
msgstr "Server"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
|
|
msgid "Server address"
|
|
msgstr "Serveradresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
|
|
msgid "Server name"
|
|
msgstr "Servername"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
|
|
msgid "Service Name"
|
|
msgstr "Service-Name"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
|
|
msgid "Service Type"
|
|
msgstr "Service-Typ"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
|
|
msgid "Services"
|
|
msgstr "Dienste"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
|
|
msgid "Session expired"
|
|
msgstr "Sitzung abgelaufen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
|
|
msgid "Set Static"
|
|
msgstr "Statisch setzen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
|
|
msgctxt "nft mangle"
|
|
msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
|
|
msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
|
|
msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
|
|
msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1250
|
|
msgid ""
|
|
"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
|
|
"sense events do not invoke hotplug handlers)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
|
|
"(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
|
|
"aufgerufen)."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
|
|
msgid "Set same MAC Address to all slaves"
|
|
msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
|
|
msgid ""
|
|
"Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
|
|
"options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
|
|
"When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
|
|
msgstr ""
|
|
"Setzt den Marker für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
|
|
"Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
|
|
"Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
|
|
"zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
|
|
msgid ""
|
|
"Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
|
|
"proxying."
|
|
msgstr ""
|
|
"Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
|
|
"Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
|
|
msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
|
|
msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
|
|
msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen Sie, "
|
|
"2)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:656
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:672
|
|
msgid "Set up DHCP Server"
|
|
msgstr "DHCP Server einrichten"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
|
|
msgid "Setting PLMN failed"
|
|
msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
|
|
msgid "Setting operation mode failed"
|
|
msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Einstellungen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
|
|
msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
|
|
msgstr ""
|
|
"Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
|
|
"behandelt werden."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
|
|
msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
|
|
msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
|
|
msgid "Short GI"
|
|
msgstr "kurzes Guardintervall"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
|
|
msgid "Short Preamble"
|
|
msgstr "Kurze Präambel"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
|
|
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
|
|
msgid "Show current backup file list"
|
|
msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
|
|
msgid "Show empty chains"
|
|
msgstr "Leere Chains anzeigen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
|
|
msgid "Show raw counters"
|
|
msgstr "Unformatierte Zähler"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
|
|
msgid "Shutdown this interface"
|
|
msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
|
|
msgid "Signal"
|
|
msgstr "Signal"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
|
|
msgid "Signal / Noise"
|
|
msgstr "Signal / Rauschen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
|
|
msgid "Signal Attenuation (SATN)"
|
|
msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
|
|
msgid "Signal Refresh Rate"
|
|
msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
|
|
msgid "Signal:"
|
|
msgstr "Signal:"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Größe"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
|
|
msgid "Size of DNS query cache"
|
|
msgstr "Größe des DNS-Caches"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
|
|
msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
|
|
msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
|
|
msgid "Skip"
|
|
msgstr "Überspringen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
|
|
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
|
|
msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
|
|
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
|
|
msgid "Skip to content"
|
|
msgstr "Zum Inhalt springen"
|
|
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
|
|
msgid "Skip to navigation"
|
|
msgstr "Zur Navigation springen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
|
|
msgid "Slave Interfaces"
|
|
msgstr "Slave-Adapter"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3021
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
|
|
msgid "Software VLAN"
|
|
msgstr "Software-VLAN"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
|
|
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
|
|
msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
|
|
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
|
|
msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
|
|
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
|
|
msgstr ""
|
|
"Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
|
|
msgid ""
|
|
"Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
|
|
"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
|
|
"instructions."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
|
|
"geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
|
|
"Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "Quelle"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
|
|
msgctxt "nft ip saddr"
|
|
msgid "Source IP"
|
|
msgstr "Quell-IPv4"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
|
|
msgctxt "nft ip6 saddr"
|
|
msgid "Source IPv6"
|
|
msgstr "Quell-IPv6"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
|
|
msgid "Source interface"
|
|
msgstr "Quellschnittstelle"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
|
|
msgctxt "nft ip sport"
|
|
msgid "Source port"
|
|
msgstr "Quell-Port"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
|
|
msgid ""
|
|
"Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
|
|
"options for Dnsmasq."
|
|
msgstr ""
|
|
"Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
|
|
"Optionen für Dnsmasq."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
|
|
"unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
|
|
msgstr ""
|
|
"Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
|
|
"werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
|
|
"If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
|
|
"unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
|
|
msgstr ""
|
|
"Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
|
|
"annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
|
|
"Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
|
|
"deaktiviert."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
|
|
"corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
|
|
"corresponding range"
|
|
msgstr ""
|
|
"Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
|
|
"1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
|
|
"dieses Bereiches zu erfassen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
|
|
"dropped or delivered"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
|
|
"gelöscht oder zugestellt werden sollen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
|
|
msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
|
|
msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
|
|
msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
|
|
msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
|
|
msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
|
|
msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
|
|
msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
|
|
msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
|
|
msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
|
|
msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
|
|
msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
|
|
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
|
|
msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
|
|
"messages, for example to instruct clients to request further information via "
|
|
"stateful DHCPv6."
|
|
msgstr ""
|
|
"Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
|
|
"Nachrichten gesendeten Marker, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
|
|
"Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
|
|
"mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
|
|
msgstr ""
|
|
"Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
|
|
"z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
|
|
"erfassen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
|
|
msgid "Specifies the incoming logical interface name"
|
|
msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
|
|
"this route belongs to"
|
|
msgstr ""
|
|
"Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
|
|
"(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
|
|
"an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
|
|
"festgelegt"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
|
|
"to be dead"
|
|
msgstr ""
|
|
"Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
|
|
"verfügbar gilt"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
|
|
"dead"
|
|
msgstr ""
|
|
"Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
|
|
"werden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
|
|
"on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
|
|
"be reduced by the driver."
|
|
msgstr ""
|
|
"Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
|
|
"Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
|
|
"kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
|
|
"carrier"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
|
|
"Netzbetreiber aktiviert wird"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
|
|
msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
|
|
"interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
|
|
"0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
|
|
msgstr ""
|
|
"Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
|
|
"Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
|
|
"Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
|
|
"failover event in 200ms intervals"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
|
|
"Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
|
|
"the next one"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
|
|
"sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
|
|
"IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
|
|
"unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
|
|
"ausgegeben werden sollen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
|
|
"sends learning packets to each slaves peer switch"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
|
|
"Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
|
|
msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
|
|
msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
|
|
msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
|
|
msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
|
|
"by the target"
|
|
msgstr ""
|
|
"Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
|
|
msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
|
|
msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
|
|
"LACPDU packets"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
|
|
"Pakete zu übertragen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
|
|
"active slave or recovery of the primary slave occurs"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
|
|
"des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
|
|
msgid "Specifies the route metric to use"
|
|
msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
|
|
msgid "Specifies the route type to be created"
|
|
msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
|
|
msgid "Specifies the rule target routing action"
|
|
msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
|
|
msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
|
|
msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
|
|
msgid "Specifies the system priority"
|
|
msgstr "Gibt die Systempriorität an"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
|
|
"link failure detection"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
|
|
"nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
|
|
"link recovery detection"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
|
|
"nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
|
|
"wireless networks, choose the associated interface as network in the "
|
|
"wireless settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
|
|
"zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
|
|
"zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
|
|
"traffic should be filtered for link monitoring"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
|
|
"ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
|
|
"address at enslavement"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
|
|
"dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
|
|
"netif_carrier_ok()"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
|
|
"verwenden soll"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
|
|
"sollen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
|
|
"angeschlossen werden sollen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
|
|
msgid ""
|
|
"Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
|
|
"slave while it is available"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
|
|
"der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
|
|
msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
|
|
msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
|
|
msgid ""
|
|
"Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
|
|
"header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
|
|
"<code>00..FF</code> (optional)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
|
|
"Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
|
|
"Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
|
|
"Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
|
|
msgid ""
|
|
"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
|
|
"default (64) (optional)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
|
|
"Standardpaket (64) an (optional)."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
|
|
msgid ""
|
|
"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
|
|
"default (64)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
|
|
"standardmäßigen 64."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
|
|
msgid ""
|
|
"Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
|
|
"inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
|
|
"FF</code> (optional)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
|
|
"Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
|
|
"Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
|
|
"Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
|
|
msgid ""
|
|
"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
|
|
"bytes) (optional)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
|
|
"(1280 Byte) an (optional)."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
|
|
msgid ""
|
|
"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
|
|
"bytes)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
|
|
"standardmäßigen 1280 Bytes."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
|
|
msgid "Specify the secret encryption key here."
|
|
msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
|
|
msgid "Stale neighbour cache timeout"
|
|
msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Start"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
|
|
msgid "Start WPS"
|
|
msgstr "WPS starten"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
|
|
msgid "Start priority"
|
|
msgstr "Startpriorität"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
|
|
msgid "Start refresh"
|
|
msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4635
|
|
msgid "Starting configuration apply…"
|
|
msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
|
|
msgid "Starting wireless scan..."
|
|
msgstr "Starte WLAN Scan..."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
|
|
msgid "Startup"
|
|
msgstr "Systemstart"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
|
|
msgid "Static IPv4 Routes"
|
|
msgstr "Statische IPv4 Routen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
|
|
msgid "Static IPv6 Routes"
|
|
msgstr "Statische IPv6 Routen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
|
|
msgid "Static Lease"
|
|
msgstr "Statische Reservierung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
|
|
msgid "Static Leases"
|
|
msgstr "Statische Einträge"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
|
|
msgid "Static address"
|
|
msgstr "Statische Adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
|
|
msgid ""
|
|
"Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
|
|
"to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
|
|
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
|
|
msgstr ""
|
|
"Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
|
|
"Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
|
|
"Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
|
|
"zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
|
|
msgid "Station inactivity limit"
|
|
msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:551
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
|
|
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Stopp"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
|
|
msgid "Stop WPS"
|
|
msgstr "WPS stoppen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1857
|
|
msgid "Stop refresh"
|
|
msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
|
|
msgid "Storage"
|
|
msgstr "Speicher"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
|
|
msgid "Strict filtering"
|
|
msgstr "strikte Filterung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
|
|
msgid "Strict order"
|
|
msgstr "Strikte Reihenfolge"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
|
|
msgid "Strong"
|
|
msgstr "Stark"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2055
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Absenden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
|
|
msgid "Suppress logging"
|
|
msgstr "Logeinträge unterdrücken"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
|
|
msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
|
|
msgstr ""
|
|
"Logeinträge für erfolgreiche Operationen dieser Protokolle unterdrücken"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
|
|
msgid "Swap free"
|
|
msgstr "Swap frei"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
|
|
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
|
|
msgid "Switch"
|
|
msgstr "Switch"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
|
|
msgid "Switch %q"
|
|
msgstr "Switch %q"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
|
|
msgid ""
|
|
"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
|
|
"unpassend sein."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3021
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
|
|
msgid "Switch VLAN"
|
|
msgstr "Switch-VLAN"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3018
|
|
msgid "Switch port"
|
|
msgstr "Switch-Port"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
|
|
msgid "Switch protocol"
|
|
msgstr "Wechsle Protokoll"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
|
|
msgid "Switch to CIDR list notation"
|
|
msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
|
|
msgid "Symbolic link"
|
|
msgstr "Symbolischer Link"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
|
|
msgid "Sync with NTP-Server"
|
|
msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
|
|
msgid "Sync with browser"
|
|
msgstr "Mit Browser synchronisieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
|
|
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
|
|
msgid "System"
|
|
msgstr "System"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
|
|
msgid "System Log"
|
|
msgstr "Systemprotokoll"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
|
|
msgid "System Priority"
|
|
msgstr "Systempriorität"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
|
|
msgid "System Properties"
|
|
msgstr "Systemeigenschaften"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
|
|
msgid "System log buffer size"
|
|
msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
|
|
|
|
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
|
|
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
|
|
msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
|
|
msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
|
|
msgctxt "nft tcp option maxseg size"
|
|
msgid "TCP MSS"
|
|
msgstr "TCP-MSS"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
|
|
msgctxt "nft tcp dport"
|
|
msgid "TCP destination port"
|
|
msgstr "TCP-Ziel-Port"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
|
|
msgctxt "nft tcp flags"
|
|
msgid "TCP flags"
|
|
msgstr "TCP-Flags"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
|
|
msgctxt "nft tcp sport"
|
|
msgid "TCP source port"
|
|
msgstr "TCP-Quell-Port"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
|
|
msgid "TCP:"
|
|
msgstr "TCP:"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
|
|
msgid "TFTP server root"
|
|
msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
|
|
|
|
# same as RX
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
|
|
msgid "TX"
|
|
msgstr "TX"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
|
|
msgid "TX Rate"
|
|
msgstr "TX-Rate"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
|
|
msgid "TX queue length"
|
|
msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Tabelle"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
|
|
msgid "Target"
|
|
msgstr "Ziel"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
|
|
msgid "Target Platform"
|
|
msgstr "Platform"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
|
|
msgid "Target network"
|
|
msgstr "Zielnetzwerk"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
|
|
msgid "Temp space"
|
|
msgstr "Temporärer Speicher"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
|
|
msgid "Terminate"
|
|
msgstr "Beenden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
|
|
msgid ""
|
|
"The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
|
|
"<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
|
|
"Minimum is 1280 bytes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
|
|
"<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
|
|
"annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
|
|
msgid ""
|
|
"The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
|
|
"addresses are available via DHCPv6."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
|
|
"Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
|
|
msgid ""
|
|
"The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
|
|
"also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
|
|
"dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
|
|
msgid ""
|
|
"The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
|
|
"such as DNS servers, is available via DHCPv6."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
|
|
"Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
|
|
"gestellt werden."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
|
|
msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
|
|
msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
|
|
msgid ""
|
|
"The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
|
|
"the configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
|
|
"zu generieren."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
|
|
msgid ""
|
|
"The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
|
|
"weight specified here"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf Datei werden primär nach "
|
|
"der hier angegebenen Gewichtung sortiert."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
|
|
msgid ""
|
|
"The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
|
|
"username instead of the user ID!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
|
|
"der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
|
|
msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
|
|
msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
|
|
msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
|
|
msgid "The IP address of the boot server"
|
|
msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
|
|
msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
|
|
"Ends."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
|
|
msgid ""
|
|
"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
|
|
msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
|
|
"Ends."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
|
|
msgid ""
|
|
"The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
|
|
"Tunnel-Ends."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
|
|
msgid ""
|
|
"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
|
|
"code>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
|
|
msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
|
|
msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
|
|
msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
|
|
msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
|
|
msgid ""
|
|
"The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
|
|
msgid "The LED is always in default state off."
|
|
msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
|
|
msgid "The LED is always in default state on."
|
|
msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
|
|
msgid ""
|
|
"The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
|
|
"pool"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
|
|
"DHCP-Pool verwendet"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
|
|
msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
|
|
msgid "The VLAN ID must be unique"
|
|
msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
|
|
msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
|
|
msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
|
|
msgid ""
|
|
"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
|
|
"code> and <code>_</code>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
|
|
"code> and <code>_</code>"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
|
|
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
|
|
"werden:"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
|
|
msgid ""
|
|
"The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
|
|
"network"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
|
|
"manuell angegeben werden"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
|
|
msgid ""
|
|
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
|
|
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
|
|
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
|
|
"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
|
|
"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
|
|
"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
|
|
"state."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
|
|
"%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
|
|
"Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
|
|
"Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
|
|
"Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
|
|
"bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
|
|
"Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
|
|
"beizubehalten."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
|
|
msgid ""
|
|
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
|
|
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum Beispiel"
|
|
"\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
|
|
msgid "The device name \"%s\" is already taken"
|
|
msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:437
|
|
msgid ""
|
|
"The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
|
|
"properly."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
|
|
"korrekt funktioniert."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
|
|
msgid ""
|
|
"The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
|
|
"properly."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
|
|
"funktioniert."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
|
|
msgid ""
|
|
"The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
|
|
"compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
|
|
"'Continue' below to start the flash procedure."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
|
|
"Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
|
|
"zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
|
|
"starten."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
|
|
msgid "The following rules are currently active on this system."
|
|
msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
|
|
msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
|
|
"Last."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
|
|
msgid "The gateway address must not be a local IP address"
|
|
msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:732
|
|
msgid ""
|
|
"The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
|
|
"application to setup a connection towards this device."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
|
|
"importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
|
|
msgid "The given SSH public key has already been added."
|
|
msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
|
|
msgid ""
|
|
"The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
|
|
"ED25519 or ECDSA keys."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
|
|
"kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
|
|
msgid ""
|
|
"The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
|
|
"multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
|
|
"forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
|
|
"to be received and retransmitted which costs airtime)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
|
|
"Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
|
|
"Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
|
|
"eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
|
|
"weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
|
|
msgid "The hostname of the boot server"
|
|
msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
|
|
msgid "The interface name is already used"
|
|
msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
|
|
msgid "The interface name is too long"
|
|
msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
|
|
msgid ""
|
|
"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
|
|
"addresses."
|
|
msgstr ""
|
|
"Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
|
|
"verwendet."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
|
|
msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
|
|
msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
|
|
msgid "The local IPv4 address"
|
|
msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
|
|
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
|
|
msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
|
|
msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
|
|
msgid "The local IPv4 netmask"
|
|
msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
|
|
msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
|
|
msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
|
|
msgid ""
|
|
"The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
|
|
"sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
|
|
"between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
|
|
"\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
|
|
"detect the loss of the last member of a group"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in gruppenspezifische "
|
|
"Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies ist also der "
|
|
"Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. Der Wert kann "
|
|
"verändert werden um die \"Verlassen-Latenz\" des Netzwerkes zu beeinflussen. "
|
|
"Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung des Verlustes "
|
|
"des letzten Mitglieds einer Gruppe."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
|
|
msgid ""
|
|
"The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
|
|
"queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
|
|
"IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
|
|
"host responses are spread out over a larger interval"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
|
|
"periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
|
|
"die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
|
|
"Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
|
|
"Zeitinterval verteilt gesendet werden."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
|
|
msgid ""
|
|
"The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
|
|
"abbr> messages. Maximum is 255 hops."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router Advertisement"
|
|
"\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 Hops."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
|
|
msgid ""
|
|
"The network access to this device could be interrupted by changing settings "
|
|
"of the \"%h\" interface."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
|
|
"Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2021
|
|
msgid "The network name is already used"
|
|
msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
|
|
msgid ""
|
|
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
|
|
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
|
|
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
|
|
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
|
|
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
|
|
"next greater network like the internet and other ports for a local network."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr title="
|
|
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in denen "
|
|
"Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr title=\"Virtual "
|
|
"Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung verschiedener "
|
|
"Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig einen Uplink-Port "
|
|
"für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem Internet und andere "
|
|
"Ports für ein lokales Netzwerk."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:737
|
|
msgid ""
|
|
"The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
|
|
"This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
|
|
"domain."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
|
|
"Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
|
|
"statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
|
|
msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
|
|
msgid "The reboot command failed with code %d"
|
|
msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
|
|
msgid "The restore command failed with code %d"
|
|
msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
|
|
msgid ""
|
|
"The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
|
|
"network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
|
|
"increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
|
|
"Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
|
|
"Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu <em>Robustheitswert - 1</em> "
|
|
"Paketverlusten stabil."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
|
|
msgid ""
|
|
"The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
|
|
"spezifizierten Regel."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
|
|
msgid ""
|
|
"The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
|
|
"to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
|
|
"aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
|
|
"Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
|
|
"deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
|
|
"\"default\" (253) sind auch möglich"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1376
|
|
msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
|
|
"Verschlüsselung"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
|
|
msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
|
|
msgid ""
|
|
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
|
|
"when finished."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
|
|
"Systems durchgeführt."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
|
|
msgid ""
|
|
"The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
|
|
"few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
|
|
"address of your computer to reach the device again, depending on your "
|
|
"settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
|
|
"Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
|
|
"Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
|
|
"Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
|
|
msgid ""
|
|
"The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
|
|
"current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
|
|
"Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
|
|
"möglicherweise manuell neu verbinden."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
|
|
msgid "The system password has been successfully changed."
|
|
msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
|
|
msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
|
|
msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
|
|
msgid ""
|
|
"The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
|
|
"listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
|
|
"\"Cancel\" to abort the operation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
|
|
"aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
|
|
"wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
|
|
"abzubrechen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
|
|
msgid "The uploaded backup archive is not readable"
|
|
msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
|
|
msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
|
|
"beizubehalten."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
|
|
msgid ""
|
|
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
|
|
"you choose the generic image format for your platform."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
|
|
"Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
|
|
msgid "The value is overridden by configuration."
|
|
msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
|
|
msgid ""
|
|
"The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
|
|
"the network with its protocol information."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
|
|
"Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
|
|
msgid ""
|
|
"There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
|
|
"nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
|
|
msgstr ""
|
|
"Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
|
|
"iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
|
|
"unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
|
|
msgid "There are no active leases"
|
|
msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
|
|
msgid "There are no changes to apply"
|
|
msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
|
|
|
|
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
|
|
msgid ""
|
|
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
|
|
"protect the web interface."
|
|
msgstr ""
|
|
"Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
|
|
"Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
|
|
msgid "This IPv4 address of the relay"
|
|
msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
|
|
msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
|
|
"kombinierbar."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
|
|
msgid "This does not look like a valid PEM file"
|
|
msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
|
|
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
|
|
msgid ""
|
|
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
|
|
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
|
|
"configurations are automatically preserved."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
|
|
"selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
|
|
"Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
|
|
"Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
|
|
msgid ""
|
|
"This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
|
|
"password if no update key has been configured"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
|
|
"wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
|
|
"gesetzt wurde"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
|
|
msgid ""
|
|
"This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
|
|
"from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
|
|
"you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
|
|
"select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
|
|
"adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
|
|
"selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
|
|
"a network from there."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
|
|
"physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
|
|
"aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
|
|
"Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
|
|
"Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
|
|
"Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
|
|
"als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
|
|
msgid ""
|
|
"This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
|
|
"front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
|
|
"(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
|
|
msgid ""
|
|
"This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
|
|
"ends with <code>...:2/64</code>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
|
|
"üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
|
|
msgid "This is the only DHCP server in the local network."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies ist der einzige <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
|
|
"\">DHCP</abbr>-Server im lokalen Netzwerk"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
|
|
msgid "This is the plain username for logging into the account"
|
|
msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
|
|
msgid ""
|
|
"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
|
|
"durch nachgelagerte Clients"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
|
|
msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
|
|
msgid ""
|
|
"This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
|
|
"den Tunnelbroker"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
|
|
msgid ""
|
|
"This list gives an overview over currently running system processes and "
|
|
"their status."
|
|
msgstr ""
|
|
"Diese Tabelle gibt eine Übersicht über aktuell laufende Systemprozesse und "
|
|
"deren Status."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
|
|
msgid ""
|
|
"This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
|
|
"installiert ist."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
|
|
msgid "This section contains no values yet"
|
|
msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
|
|
msgid "Time Synchronization"
|
|
msgstr "Zeitsynchronisation"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
|
|
msgid "Time in milliseconds"
|
|
msgstr "Zeit in Millisekunden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
|
|
msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
|
|
msgstr ""
|
|
"Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
|
|
"wird"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
|
|
msgid "Time interval for rekeying GTK"
|
|
msgstr "Zeitintervall für die neubestimmung des Gruppenschlüssels"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
|
|
msgid "Timed-out"
|
|
msgstr "Zeitüberschreitung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
|
|
msgid "Timeout in seconds"
|
|
msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
|
|
msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
|
|
"Weiterleitungsdatenbank"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
|
|
msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
|
|
"Verlust der Konnektivität"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
|
|
msgid "Timezone"
|
|
msgstr "Zeitzone"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:418
|
|
msgid ""
|
|
"To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
|
|
"provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
|
|
"\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
|
|
msgid "To login…"
|
|
msgstr "Zum Login…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
|
|
msgid ""
|
|
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
|
|
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
|
|
"reset\" (only possible with squashfs images)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
|
|
"Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
|
|
"Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
|
|
"Images)."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
|
|
msgid "Tone"
|
|
msgstr "Ton"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
|
|
msgid "Total Available"
|
|
msgstr "Gesamt verfügbar"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
|
|
msgid "Traceroute"
|
|
msgstr "Routenverfolgung"
|
|
|
|
# Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
|
|
msgid "Traffic"
|
|
msgstr "Traffic"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
|
|
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
|
|
msgid "Traffic Class"
|
|
msgstr "Traffic-Klasse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
|
|
msgid "Traffic filter chain \"%h\""
|
|
msgstr "Filter-Chain \"%h\""
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
|
|
msgctxt "nft counter"
|
|
msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
|
|
msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
|
|
msgid "Transfer"
|
|
msgstr "Transfer"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
|
|
msgid "Transmit"
|
|
msgstr "Senden"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
|
|
msgid "Transmit Hash Policy"
|
|
msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
|
|
msgctxt "nft @th,off,len"
|
|
msgid "Transport header bits %d-%d"
|
|
msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
|
|
msgctxt "nft th dport"
|
|
msgid "Transport header destination port"
|
|
msgstr "Transport header destination port"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
|
|
msgctxt "nft th sport"
|
|
msgid "Transport header source port"
|
|
msgstr "Transport-Header Quell-Port"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
|
|
msgid "Trigger"
|
|
msgstr "Auslöser"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
|
|
msgid "Trigger Mode"
|
|
msgstr "Auslösmechanismus"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
|
|
msgid "Tunnel ID"
|
|
msgstr "Tunnel-ID"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3024
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
|
|
msgid "Tunnel Interface"
|
|
msgstr "Tunneladapter"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
|
|
msgid "Tunnel Link"
|
|
msgstr "Basisschnittstelle"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1420
|
|
msgid "Tunnel device"
|
|
msgstr "Tunneladapter"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
|
|
msgid "Tx-Power"
|
|
msgstr "Sendestärke"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:55
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Typ"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
|
|
msgid "Type of service"
|
|
msgstr "Art des Dienstes"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
|
|
msgctxt "nft udp dport"
|
|
msgid "UDP destination port"
|
|
msgstr "UDP-Ziel-Port"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
|
|
msgctxt "nft udp sport"
|
|
msgid "UDP source port"
|
|
msgstr "UDP-Quell-Port"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
|
|
msgid "UDP:"
|
|
msgstr "UDP:"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
|
|
msgid "UMTS only"
|
|
msgstr "Nur UMTS"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
|
|
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
|
|
msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
|
|
msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
|
|
msgid "UUID"
|
|
msgstr "UUID"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
|
|
msgid "Unable to determine device name"
|
|
msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
|
|
msgid "Unable to determine external IP address"
|
|
msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
|
|
msgid "Unable to determine upstream interface"
|
|
msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
|
|
msgid "Unable to dispatch"
|
|
msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
|
|
msgid "Unable to generate QR code: %s"
|
|
msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
|
|
msgid "Unable to load log data:"
|
|
msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
|
|
msgid "Unable to obtain client ID"
|
|
msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
|
|
msgid "Unable to obtain mount information"
|
|
msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
|
|
msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
|
|
msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
|
|
msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
|
|
msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
|
|
msgid "Unable to resolve AFTR host name"
|
|
msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
|
|
msgid "Unable to resolve peer host name"
|
|
msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
|
|
msgid "Unable to restart firewall: %s"
|
|
msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
|
|
msgid "Unable to save contents: %s"
|
|
msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
|
|
msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
|
|
msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1311
|
|
msgid "Unconfigure"
|
|
msgstr "Dekonfigurieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
|
|
msgid "Unexpected reply data format"
|
|
msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
|
|
msgid ""
|
|
"Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
|
|
"within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
|
|
"analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
|
|
"generated at first install."
|
|
msgstr ""
|
|
"Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
|
|
"normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
|
|
"IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
|
|
"beim ersten Booten zufällig generiert."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Unbekannt"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
|
|
msgid "Unknown and unsupported connection method."
|
|
msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
|
|
msgid "Unknown error (%s)"
|
|
msgstr "Protokollfehler: %s"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
|
|
msgid "Unknown error code"
|
|
msgstr "Unbekannter Fehlercode"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
|
|
msgid "Unmanaged"
|
|
msgstr "Ignoriert"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
|
|
msgid "Unmount"
|
|
msgstr "Aushängen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
|
|
msgid "Unnamed key"
|
|
msgstr "Unbenannter Schlüssel"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4329
|
|
msgid "Unsaved Changes"
|
|
msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
|
|
msgid "Unspecified error"
|
|
msgstr "Unbestimmter Fehler"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
|
|
msgid "Unsupported MAP type"
|
|
msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
|
|
msgid "Unsupported modem"
|
|
msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:309
|
|
msgid "Unsupported protocol type."
|
|
msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
|
|
msgid "Untitled peer"
|
|
msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
|
|
msgid "Up"
|
|
msgstr "Hoch"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
|
|
msgid "Up Delay"
|
|
msgstr "Up Delay"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Hochladen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
|
|
msgid ""
|
|
"Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
|
|
"ersetzen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
|
|
msgid "Upload archive..."
|
|
msgstr "Backup wiederherstellen..."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
|
|
msgid "Upload file"
|
|
msgstr "Datei hochladen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
|
|
msgid "Upload file…"
|
|
msgstr "Datei hochladen…"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
|
|
msgid "Upload request failed: %s"
|
|
msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4123
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4177
|
|
msgid "Uploading file…"
|
|
msgstr "Datei wird hochgeladen…"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
|
|
msgid ""
|
|
"Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
|
|
"assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
|
|
"restarted to apply the updated configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
|
|
"Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
|
|
"Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:404
|
|
msgid ""
|
|
"Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
|
|
"network will be restarted to apply the updated configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
|
|
"Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:438
|
|
msgid ""
|
|
"Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
|
|
"will be restarted to apply the updated configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
|
|
"gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
|
|
msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
|
|
msgstr ""
|
|
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server in der Reihenfolge der "
|
|
"Resolv-Datei abfragen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
|
|
msgid "Uptime"
|
|
msgstr "Laufzeit"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
|
|
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
|
|
msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
|
|
msgid "Use DHCP advertised servers"
|
|
msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
|
|
msgid "Use DHCP gateway"
|
|
msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
|
|
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
|
|
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
|
|
msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
|
|
msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
|
|
msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
|
|
msgid "Use MTU on tunnel interface"
|
|
msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
|
|
msgid "Use TTL on tunnel interface"
|
|
msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
|
|
msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
|
|
msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
|
|
msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
|
|
msgid ""
|
|
"Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
|
|
"(encap2+3)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
|
|
"sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
|
|
msgid "Use as external overlay (/overlay)"
|
|
msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
|
|
msgid "Use as root filesystem (/)"
|
|
msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
|
|
msgid "Use broadcast flag"
|
|
msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
|
|
msgid "Use builtin IPv6-management"
|
|
msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
|
|
msgid "Use custom DNS servers"
|
|
msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
|
|
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
|
|
msgid "Use default gateway"
|
|
msgstr "Benutze Standard-Gateway"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
|
|
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
|
|
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
|
|
msgid "Use gateway metric"
|
|
msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
|
|
msgid "Use legacy MAP"
|
|
msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
|
|
msgid ""
|
|
"Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
|
|
"instead of RFC7597"
|
|
msgstr ""
|
|
"Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
|
|
"map-00) statt RFC7597 benutzen"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
|
|
msgid "Use routing table"
|
|
msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
|
|
msgctxt "nft nat flag persistent"
|
|
msgid "Use same source and destination for each connection"
|
|
msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
|
|
msgid "Use system certificates"
|
|
msgstr "Benutze Systemzertifikate"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
|
|
msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
|
|
msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
|
|
msgid ""
|
|
"Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
|
|
"em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
|
|
"address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
|
|
"the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
|
|
"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
|
|
"Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
|
|
"definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
|
|
"der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
|
|
"optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
|
|
"einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
|
|
msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
|
|
msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
|
|
msgid ""
|
|
"Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
|
|
"sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
|
|
msgid "Used"
|
|
msgstr "Belegt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
|
|
msgid "Used Key Slot"
|
|
msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
|
|
msgid ""
|
|
"Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
|
|
"needed with normal WPA(2)-PSK."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
|
|
"ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
|
|
msgid "User Group"
|
|
msgstr "Benutzergruppe"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
|
|
msgid "User certificate (PEM encoded)"
|
|
msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
|
|
msgid "User identifier"
|
|
msgstr "Benutzerkennung"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
|
|
msgid "User key (PEM encoded)"
|
|
msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
|
|
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
|
|
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Benutzername"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
|
|
msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
|
|
msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
|
|
msgid "VC-Mux"
|
|
msgstr "VC-Mux"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
|
|
msgid "VDSL"
|
|
msgstr "VDSL"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
|
|
msgctxt "MACVLAN mode"
|
|
msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
|
|
msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
|
|
msgid "VLAN (802.1ad)"
|
|
msgstr "VLAN (802.1ad)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1411
|
|
msgid "VLAN (802.1q)"
|
|
msgstr "VLAN (802.1q)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
|
|
msgid "VLAN ID"
|
|
msgstr "VLAN-ID"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
|
|
msgid "VLANs on %q"
|
|
msgstr "VLANs auf %q"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
|
|
msgid "VPN"
|
|
msgstr "VPN"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
|
|
msgid "VPN Local address"
|
|
msgstr "Lokale VPN-Adresse"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
|
|
msgid "VPN Local port"
|
|
msgstr "Lokaler VPN-Port"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
|
|
msgid "VPN Protocol"
|
|
msgstr "VPN-Protokoll"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
|
|
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
|
|
msgid "VPN Server"
|
|
msgstr "VPN-Server"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
|
|
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
|
|
msgid "VPN Server port"
|
|
msgstr "VPN-Server Port"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
|
|
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
|
|
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
|
|
msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
|
|
msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
|
|
msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
|
|
msgid "VXLAN (RFC7348)"
|
|
msgstr "VXLAN (RFC7348)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
|
|
msgid "VXLAN network identifier"
|
|
msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
|
|
msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
|
|
msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
|
|
msgid ""
|
|
"Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
|
|
"DNSSEC."
|
|
msgstr ""
|
|
"Setzt DNSSEC-Unterstützung im DNS-Zielserver vorraus; überprüft ob "
|
|
"unsignierte Antworten wirklich von unsignierten Domains kommen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
|
|
msgid ""
|
|
"Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
|
|
"the \"ca-bundle\" package"
|
|
msgstr ""
|
|
"Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
|
|
">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
|
|
msgid "Validation for all slaves"
|
|
msgstr "Validierung für alle Slaves"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
|
|
msgid "Validation only for active slave"
|
|
msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
|
|
msgid "Validation only for backup slaves"
|
|
msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
|
|
msgid "Vendor"
|
|
msgstr "Hersteller"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
|
|
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
|
|
msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
|
|
msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
|
|
msgstr ""
|
|
"Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
|
|
"Domains kommen."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
|
|
msgid "Verifying the uploaded image file."
|
|
msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
|
|
msgid "Very High"
|
|
msgstr "Sehr Hoch"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
|
|
msgid "Virtual Ethernet"
|
|
msgstr "Virtuelles Ethernet"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:70
|
|
msgid "Virtual dynamic interface"
|
|
msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
|
|
msgid "WDS"
|
|
msgstr "WDS"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1296
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
|
|
msgid "WEP Open System"
|
|
msgstr "WEP Open System"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
|
|
msgid "WEP Shared Key"
|
|
msgstr "WEP Shared Key"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
|
|
msgid "WEP passphrase"
|
|
msgstr "WEP Schlüssel"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
|
|
msgid "WMM Mode"
|
|
msgstr "WMM Modus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
|
|
msgid "WPA passphrase"
|
|
msgstr "WPA Schlüssel"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
|
|
msgid ""
|
|
"WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
|
|
"and ad-hoc mode) to be installed."
|
|
msgstr ""
|
|
"WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
|
|
"(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
|
|
msgid "WPS status"
|
|
msgstr "WPS-Status"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
|
|
msgid "Waiting for device..."
|
|
msgstr "Warte auf Gerät..."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Warnung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
|
|
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
|
|
"gehen!"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
|
|
msgid "Weak"
|
|
msgstr "Schwach"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
|
|
msgid ""
|
|
"When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
|
|
"preference value are considered first when allocating subnets."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
|
|
"werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
|
|
"Subnetzen priorisiert."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
|
|
msgid ""
|
|
"When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
|
|
"multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
|
|
"dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
|
|
"um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
|
|
msgid ""
|
|
"When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
|
|
"helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
|
|
"much delay."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
|
|
"Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
|
|
msgid ""
|
|
"When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
|
|
"interface prefix"
|
|
msgstr ""
|
|
"Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
|
|
"Präfixbereich fällt"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
|
|
msgid ""
|
|
"When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
|
|
"capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
|
|
"kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
|
|
"zu maximieren."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
|
|
msgid ""
|
|
"When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
|
|
"R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
|
|
"key options."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
|
|
"generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
|
|
"R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
|
|
msgid ""
|
|
"Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
|
|
"802.11a/802.11g rates."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
|
|
"könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
|
|
msgid ""
|
|
"Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
|
|
"may be significantly reduced."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
|
|
"die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "Breite"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
|
|
msgid "WireGuard VPN"
|
|
msgstr "WireGuard VPN"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
|
|
msgid "WireGuard peer is disabled"
|
|
msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
|
|
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
|
|
msgid "Wireless"
|
|
msgstr "WLAN"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
|
|
msgid "Wireless Adapter"
|
|
msgstr "WLAN-Gerät"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2990
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4303
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
|
|
msgid "Wireless Network"
|
|
msgstr "WLAN-Netzwerk"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
|
|
msgid "Wireless Overview"
|
|
msgstr "WLAN-Übersicht"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
|
|
msgid "Wireless Security"
|
|
msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
|
|
msgid "Wireless configuration migration"
|
|
msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
|
|
msgid "Wireless is disabled"
|
|
msgstr "WLAN ist deaktiviert"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
|
|
msgid "Wireless is not associated"
|
|
msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
|
|
msgid "Wireless network is disabled"
|
|
msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
|
|
msgid "Wireless network is enabled"
|
|
msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
|
|
msgid "Write received DNS queries to syslog."
|
|
msgstr "Empfangene DNS-Anfragen in das Systemprotokoll schreiben"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
|
|
msgid "Write system log to file"
|
|
msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
|
|
msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
|
|
msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4089
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Ja"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
|
|
msgid "Yes (none, 0)"
|
|
msgstr "Ja (keine, 0)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
|
|
msgid ""
|
|
"You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
|
|
"Do you really want to shut down the interface?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
|
|
"Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
|
|
msgid ""
|
|
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
|
|
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
|
|
"scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
|
|
"Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
|
|
"><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
|
|
"werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
|
|
|
|
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
|
|
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
|
|
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
|
|
msgid ""
|
|
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
|
|
msgstr ""
|
|
"Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
|
|
"funktionieren."
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
|
|
msgid ""
|
|
"You must select a primary interface which is included in selected slave "
|
|
"interfaces!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
|
|
"Netzwerkadapter bestimmt werden!"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
|
|
msgid ""
|
|
"You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
|
|
"ausgewählt ist!"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
|
|
msgid "ZRam Compression Algorithm"
|
|
msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
|
|
msgid "ZRam Settings"
|
|
msgstr "ZRAM Einstellungen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
|
|
msgid "ZRam Size"
|
|
msgstr "ZRAM Größe"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
|
|
msgid "any"
|
|
msgstr "beliebig"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
|
|
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
|
|
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
|
|
msgid "auto"
|
|
msgstr "auto"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
|
|
msgid "automatic"
|
|
msgstr "automatisch"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
|
|
msgid "baseT"
|
|
msgstr "baseT"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
|
|
msgid "bridged"
|
|
msgstr "überbrückt"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
|
|
msgid "create"
|
|
msgstr "erzeugen"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
|
|
msgid "create:"
|
|
msgstr "erstelle:"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
|
|
msgid "dBm"
|
|
msgstr "dBm"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
|
|
msgctxt "nft unit"
|
|
msgid "day"
|
|
msgstr "Tag"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
|
|
msgid "disable"
|
|
msgstr "deaktivieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
|
|
msgid "disabled"
|
|
msgstr "deaktiviert"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
|
|
msgid "driver default"
|
|
msgstr "Treiber-Standardwert"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
|
|
msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
|
|
msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
|
|
msgid "e.g: dump"
|
|
msgstr "z.B.: abwerfen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
|
|
msgid "expired"
|
|
msgstr "abgelaufen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
|
|
msgid "forced"
|
|
msgstr "erzwungen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
|
|
msgid "forward"
|
|
msgstr "weitergeleitet"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
|
|
msgid "full-duplex"
|
|
msgstr "Voll-Duplex"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
|
|
msgid "half-duplex"
|
|
msgstr "Halb-Duplex"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
|
|
msgid "hexadecimal encoded value"
|
|
msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
|
|
msgid "hidden"
|
|
msgstr "versteckt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
|
|
msgctxt "nft unit"
|
|
msgid "hour"
|
|
msgstr "Stunde"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
|
|
msgid "hybrid mode"
|
|
msgstr "hybrider Modus"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
|
|
msgid "ignore"
|
|
msgstr "ignorieren"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
|
|
msgid "input"
|
|
msgstr "eingehend"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
|
|
msgid "key between 8 and 63 characters"
|
|
msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
|
|
msgid "key with either 5 or 13 characters"
|
|
msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
|
|
msgid "managed config (M)"
|
|
msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
|
|
msgid "medium security"
|
|
msgstr "mittlere Sicherheit"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
|
|
msgctxt "nft unit"
|
|
msgid "minute"
|
|
msgstr "Minute"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
|
|
msgid "minutes"
|
|
msgstr "Minuten"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
|
|
msgid "mobile home agent (H)"
|
|
msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
|
|
msgid "netif_carrier_ok()"
|
|
msgstr "netif_carrier_ok()"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
|
|
msgid "no"
|
|
msgstr "nein"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
|
|
msgid "no link"
|
|
msgstr "nicht verbunden"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
|
|
msgid "non-empty value"
|
|
msgstr "nicht-leeren Wert"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3419
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "kein"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
|
|
msgid "not present"
|
|
msgstr "nicht vorhanden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
|
|
msgid "off"
|
|
msgstr "aus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
|
|
msgid "on available prefix"
|
|
msgstr "bei verfügbarem Präfix"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
|
|
msgid "open network"
|
|
msgstr "Offenes Netzwerk"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
|
|
msgid "other config (O)"
|
|
msgstr "andere Konfiguration (O)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
|
|
msgid "output"
|
|
msgstr "ausgehend"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
|
|
msgctxt "nft unit"
|
|
msgid "packets"
|
|
msgstr "Pakete"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
|
|
msgid "positive decimal value"
|
|
msgstr "positiven Dezimalwert"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
|
|
msgid "positive integer value"
|
|
msgstr "positive Ganzzahl"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
|
|
msgid "random"
|
|
msgstr "zufällig"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
|
|
msgid ""
|
|
"reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
|
|
"single packet rather than many small ones"
|
|
msgstr ""
|
|
"Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
|
|
"Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
|
|
"kleiner Pakete"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
|
|
msgid "relay mode"
|
|
msgstr "Relay-Modus"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
|
|
msgid "routed"
|
|
msgstr "geroutet"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
|
|
msgid "sec"
|
|
msgstr "Sekunden"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
|
|
msgid "server mode"
|
|
msgstr "Server-Modus"
|
|
|
|
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
|
|
msgid "sstpc Log-level"
|
|
msgstr "sstpc Log-Level"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
|
|
msgid "strong security"
|
|
msgstr "hohe Sicherheit"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
|
|
msgid "tagged"
|
|
msgstr "markiert"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
|
|
msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
|
|
msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
|
|
msgid ""
|
|
"uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
|
|
"<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
|
|
"access."
|
|
msgstr ""
|
|
"uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
|
|
"<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
|
|
"Netzwerkzugriff."
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
|
|
msgid "unique value"
|
|
msgstr "eindeutigen Wert"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "unbekannt"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
|
|
msgid "unlimited"
|
|
msgstr "unlimitiert"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3784
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
|
|
msgid "unspecified"
|
|
msgstr "unspezifiziert"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
|
|
msgid "unspecified -or- create:"
|
|
msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
|
|
msgid "untagged"
|
|
msgstr "unmarkiert"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
|
|
msgid "valid IP address"
|
|
msgstr "gültige IP-Adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
|
|
msgid "valid IP address or prefix"
|
|
msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
|
|
msgid "valid IPv4 CIDR"
|
|
msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
|
|
msgid "valid IPv4 address"
|
|
msgstr "gültige IPv4-Adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
|
|
msgid "valid IPv4 address or network"
|
|
msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
|
|
msgid "valid IPv4 address:port"
|
|
msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
|
|
msgid "valid IPv4 network"
|
|
msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
|
|
msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
|
|
msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
|
|
msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
|
|
msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
|
|
msgid "valid IPv6 CIDR"
|
|
msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
|
|
msgid "valid IPv6 address"
|
|
msgstr "gültige IPv6-Adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
|
|
msgid "valid IPv6 address or prefix"
|
|
msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
|
|
msgid "valid IPv6 host id"
|
|
msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
|
|
msgid "valid IPv6 network"
|
|
msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
|
|
msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
|
|
msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
|
|
msgid "valid MAC address"
|
|
msgstr "gültige MAC-Adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
|
|
msgid "valid UCI identifier"
|
|
msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
|
|
msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
|
|
msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
|
|
msgid "valid address:port"
|
|
msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
|
|
msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
|
|
msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
|
|
msgid "valid decimal value"
|
|
msgstr "gültigen Dezimalwert"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
|
|
msgid "valid hexadecimal WEP key"
|
|
msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
|
|
msgid "valid hexadecimal WPA key"
|
|
msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
|
|
msgid "valid host:port"
|
|
msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
|
|
msgid "valid hostname"
|
|
msgstr "gültigen Hostnamen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
|
|
msgid "valid hostname or IP address"
|
|
msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
|
|
msgid "valid integer value"
|
|
msgstr "gültige Ganzzahl"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
|
|
msgid "valid multicast MAC address"
|
|
msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
|
|
msgid "valid network in address/netmask notation"
|
|
msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
|
|
msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
|
|
msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
|
|
msgid "valid port or port range (port1-port2)"
|
|
msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
|
|
msgid "valid port value"
|
|
msgstr "gültigen Netzwerkport"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
|
|
msgid "valid time (HH:MM:SS)"
|
|
msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
|
|
msgid "value between %d and %d characters"
|
|
msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
|
|
msgid "value between %f and %f"
|
|
msgstr "Wert zwischen %f und %f"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
|
|
msgid "value greater or equal to %f"
|
|
msgstr "Wert größer oder gleich %f"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
|
|
msgid "value smaller or equal to %f"
|
|
msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
|
|
msgid "value with %d characters"
|
|
msgstr "Wert mit %d Zeichen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
|
|
msgid "value with at least %d characters"
|
|
msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
|
|
|
|
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
|
|
msgid "value with at most %d characters"
|
|
msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
|
|
msgid "weak security"
|
|
msgstr "geringe Sicherheit"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
|
|
msgctxt "nft unit"
|
|
msgid "week"
|
|
msgstr "Woche"
|
|
|
|
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
|
|
msgid "yes"
|
|
msgstr "ja"
|
|
|
|
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
|
|
msgid "« Back"
|
|
msgstr "« Zurück"
|
|
|
|
#~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
|
|
#~ "ziehen…"
|
|
|
|
#~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
|
|
#~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
|
|
|
|
#~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
|
|
#~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
|
|
#~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
|
|
#~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
|
|
#~ "extracted from the configuration."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
|
|
#~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
|
|
#~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
|
|
#~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
|
|
#~ "on the router"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
|
|
#~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
|
|
|
|
#~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
|
|
#~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
|
|
|
|
#~ msgid "Generate Key"
|
|
#~ msgstr "Key generieren"
|
|
|
|
#~ msgid "Generate New QR-Code"
|
|
#~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
|
|
|
|
#~ msgid "Generate new QR-Code"
|
|
#~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
|
|
|
|
#~ msgid "Hide QR-Code"
|
|
#~ msgstr "QR-Code verstecken"
|
|
|
|
#~ msgid "No peers defined yet"
|
|
#~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
|
|
|
|
#~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
|
|
|
|
#~ msgid "Default %d"
|
|
#~ msgstr "Standard %d"
|
|
|
|
#~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
|
|
#~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
|
|
|
|
#~ msgid "TFTP Settings"
|
|
#~ msgstr "TFTP Einstellungen"
|
|
|
|
#~ msgid "Auto Refresh"
|
|
#~ msgstr "Automatisches Neuladen"
|
|
|
|
#~ msgid "on"
|
|
#~ msgstr "ein"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
|
|
#~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
|
|
#~ "networks the peer routes through the tunnel."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
|
|
#~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
|
|
#~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
|
|
#~ "routet."
|
|
|
|
#~ msgid "Value must not be empty"
|
|
#~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
|
|
#~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
|
|
#~ "correct and meant for your device!"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
|
|
#~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
|
|
#~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
|
|
|
|
#~ msgid "Grant access to the system route status"
|
|
#~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
|
|
|
|
#~ msgid "Host entries"
|
|
#~ msgstr "Host-Einträge"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
|
|
#~ "file was empty before editing."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
|
|
#~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
|
|
#~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
|
|
#~ "<code>00..FF</code> (optional)."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
|
|
#~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
|
|
#~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
|
|
#~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
|
|
|
|
#~ msgid "Enable promiscious mode"
|
|
#~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
|
|
|
|
#~ msgid "Announced DNS servers"
|
|
#~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
|
|
|
|
#~ msgid "DHCPv6-Mode"
|
|
#~ msgstr "DHCPv6-Modus"
|
|
|
|
#~ msgid "Override MAC address"
|
|
#~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
|
|
|
|
#~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
|
|
#~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
|
|
|
|
#~ msgid "stateful-only"
|
|
#~ msgstr "nur zustandsorientiert"
|
|
|
|
#~ msgid "stateless"
|
|
#~ msgstr "nur zustandlos"
|
|
|
|
#~ msgid "stateless + stateful"
|
|
#~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
|
|
|
|
#~ msgid "Bridge interfaces"
|
|
#~ msgstr "Netzwerkbrücke"
|
|
|
|
#~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
|
|
#~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
|
|
|
|
#~ msgid "Always announce default router"
|
|
#~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
|
|
|
|
#~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
|
|
#~ "Adressbereich verfügbar ist."
|
|
|
|
#~ msgid "Default is stateless + stateful"
|
|
#~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
|
|
|
|
#~ msgid "NDP-Proxy"
|
|
#~ msgstr "NDP-Proxy"
|
|
|
|
#~ msgid "Router Advertisement-Service"
|
|
#~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
|
|
|
|
#~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
|
|
#~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
|
|
|
|
#~ msgid "Default Route"
|
|
#~ msgstr "Standard-Route"
|
|
|
|
#~ msgid "Default gateway"
|
|
#~ msgstr "Default Gateway"
|
|
|
|
#~ msgid "Gateway metric"
|
|
#~ msgstr "Gateway-Metrik"
|
|
|
|
#~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
|
|
#~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
|
|
|
|
#~ msgid "Set VPN as Default Route"
|
|
#~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
|
|
|
|
#~ msgid "ZRam Compression Streams"
|
|
#~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
|
|
|
|
#~ msgid "Profile"
|
|
#~ msgstr "Profil"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
|
|
#~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
|
|
#~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid value"
|
|
#~ msgstr "Ungültiger Wert"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
|
|
#~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
|
|
#~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
|
|
#~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
|
|
#~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
|
|
#~ "(optional)."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
|
|
#~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
|
|
#~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
|
|
#~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
|
|
#~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
|
|
|
|
#~ msgid "default-on (kernel)"
|
|
#~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
|
|
|
|
#~ msgid "heartbeat (kernel)"
|
|
#~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
|
|
|
|
#~ msgid "netdev (kernel)"
|
|
#~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
|
|
|
|
#~ msgid "none (kernel)"
|
|
#~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
|
|
|
|
#~ msgid "timer (kernel)"
|
|
#~ msgstr "Timer (Kernel)"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable/Disable"
|
|
#~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
|
|
|
|
#~ msgid "No signal"
|
|
#~ msgstr "Kein Signal"
|
|
|
|
#~ msgid "Free"
|
|
#~ msgstr "Frei"
|
|
|
|
#~ msgid "Port %s"
|
|
#~ msgstr "Port %s"
|
|
|
|
#~ msgid "Switch Port Mask"
|
|
#~ msgstr "Switch-Port-Maske"
|
|
|
|
#~ msgid "Switch Speed Mask"
|
|
#~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
|
|
|
|
#~ msgid "USB Device"
|
|
#~ msgstr "USB-Gerät"
|
|
|
|
#~ msgid "USB Ports"
|
|
#~ msgstr "USB Anschlüsse"
|
|
|
|
#~ msgid "Define a name for this network."
|
|
#~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
|
|
|
|
#~ msgid "Bad address specified!"
|
|
#~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
|
|
|
|
#~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
|
|
#~ "nutzen zu können"
|
|
|
|
#~ msgid "Loading"
|
|
#~ msgstr "Lade"
|
|
|
|
#~ msgid "Waiting for command to complete..."
|
|
#~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
|
|
|
|
#~ msgid "Assign interfaces..."
|
|
#~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
|
|
|
|
#~ msgid "MB/s"
|
|
#~ msgstr "MB/s"
|
|
|
|
#~ msgid "Network without interfaces."
|
|
#~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
|
|
#~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
|
|
#~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
|
|
#~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
|
|
|
|
#~ msgid "Realtime Connections"
|
|
#~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
|
|
|
|
#~ msgid "Realtime Load"
|
|
#~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
|
|
|
|
#~ msgid "Realtime Traffic"
|
|
#~ msgstr "Echtzeitverkehr"
|
|
|
|
#~ msgid "Realtime Wireless"
|
|
#~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
|
|
|
|
#~ msgid "Swap"
|
|
#~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
|
|
|
|
#~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
|
|
#~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#~ msgid "There are no active leases."
|
|
#~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This page gives an overview over currently active network connections."
|
|
#~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
|
|
|
|
#~ msgid "dB"
|
|
#~ msgstr "dB"
|
|
|
|
#~ msgid "kB/s"
|
|
#~ msgstr "kB/s"
|
|
|
|
#~ msgid "kbit/s"
|
|
#~ msgstr "kbit/s"
|
|
|
|
#~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
|
|
#~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
|
|
|
|
#~ msgid "Changes applied."
|
|
#~ msgstr "Änderungen angewendet."
|
|
|
|
#~ msgid "Configuration files will be kept"
|
|
#~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
|
|
|
|
#~ msgid "Delete permission denied"
|
|
#~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
|
|
|
|
#~ msgid "Delete request failed: %d %s"
|
|
#~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
|
|
|
|
#~ msgid "Device is rebooting..."
|
|
#~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
|
|
|
|
#~ msgid "Keep settings"
|
|
#~ msgstr "Konfiguration behalten"
|
|
|
|
#~ msgid "Rebooting..."
|
|
#~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
|
|
#~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
|
|
#~ "(requires a compatible firmware image)."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
|
|
#~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
|
|
#~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
|
|
#~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
|
|
#~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
|
|
|
|
#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
|
|
#~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
|
|
|
|
#~ msgid "(%s available)"
|
|
#~ msgstr "(%s verfügbar)"
|
|
|
|
#~ msgid "-- match by device --"
|
|
#~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
|
|
|
|
#~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
|
|
#~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
|
|
|
|
#~ msgid "Check"
|
|
#~ msgstr "Prüfen"
|
|
|
|
#~ msgid "Checksum"
|
|
#~ msgstr "Prüfsumme"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable this mount"
|
|
#~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable this swap"
|
|
#~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
|
|
|
|
#~ msgid "Flash Firmware"
|
|
#~ msgstr "Firmware aktualisieren"
|
|
|
|
#~ msgid "Flashing..."
|
|
#~ msgstr "Firmware wird installiert..."
|
|
|
|
#~ msgid "Mount Entry"
|
|
#~ msgstr "Mount-Eintrag"
|
|
|
|
#~ msgid "Proceed"
|
|
#~ msgstr "Fortfahren"
|
|
|
|
#~ msgid "Really reset all changes?"
|
|
#~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
|
|
|
|
#~ msgid "Root"
|
|
#~ msgstr "Root"
|
|
|
|
#~ msgid "Swap Entry"
|
|
#~ msgstr "Auslagerungsdatei"
|
|
|
|
#~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
|
|
#~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
|
|
#~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
|
|
#~ "\">ext3</abbr></samp>)"
|
|
#~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
|
|
#~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
|
|
#~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
|
|
#~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
|
|
#~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
|
|
#~ "Prozedur zu starten."
|
|
|
|
#~ msgid "Verify"
|
|
#~ msgstr "Verifizieren"
|
|
|
|
#~ msgid "overlay"
|
|
#~ msgstr "Overlay"
|
|
|
|
#~ msgid "Change login password"
|
|
#~ msgstr "Login-Passwort ändern"
|
|
|
|
#~ msgid "Changing password…"
|
|
#~ msgstr "Ändere Passwort…"
|
|
|
|
#~ msgid "Disabled (default)"
|
|
#~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
|
|
|
|
#~ msgid "Loading SSH keys…"
|
|
#~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
|
|
|
|
#~ msgid "Saving keys…"
|
|
#~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
|
|
|
|
#~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
|
|
#~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
|
|
|
|
#~ msgid "Switch %q (%s)"
|
|
#~ msgstr "Switch %q (%s)"
|
|
|
|
#~ msgid "VLANs on %q (%s)"
|
|
#~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
|
|
|
|
#~ msgid "Antenna 1"
|
|
#~ msgstr "Antenne 1"
|
|
|
|
#~ msgid "Antenna 2"
|
|
#~ msgstr "Antenne 2"
|
|
|
|
#~ msgid "Antenna Configuration"
|
|
#~ msgstr "Antennenkonfiguration"
|
|
|
|
#~ msgid "Back to overview"
|
|
#~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
|
|
|
|
#~ msgid "Back to scan results"
|
|
#~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
|
|
|
|
#~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
|
|
#~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
|
|
|
|
#~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
|
|
#~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
|
|
#~ "adjusted to %d."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
|
|
#~ "automatisch auf %d gesetzt."
|
|
|
|
#~ msgid "Common Configuration"
|
|
#~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
|
|
|
|
#~ msgid "Connect"
|
|
#~ msgstr "Verbinden"
|
|
|
|
#~ msgid "Connection Limit"
|
|
#~ msgstr "Verbindungslimit"
|
|
|
|
#~ msgid "Cover the following interface"
|
|
#~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
|
|
|
|
#~ msgid "Cover the following interfaces"
|
|
#~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
|
|
|
|
#~ msgid "Create Interface"
|
|
#~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
|
|
|
|
#~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
|
|
#~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
|
|
|
|
#~ msgid "Diversity"
|
|
#~ msgstr "Diversität"
|
|
|
|
#~ msgid "Edit this interface"
|
|
#~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
|
|
|
|
#~ msgid "Frame Bursting"
|
|
#~ msgstr "Frame Bursting"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
|
|
#~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a href="
|
|
#~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
|
|
|
|
#~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
|
|
#~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
|
|
|
|
#~ msgid "HT mode (802.11n)"
|
|
#~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
|
|
|
|
#~ msgid "Install package %q"
|
|
#~ msgstr "Installiere Paket %q"
|
|
|
|
#~ msgid "Interface Overview"
|
|
#~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
|
|
|
|
#~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
|
|
#~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
|
|
#~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
|
|
#~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
|
|
#~ "etc."
|
|
|
|
#~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
|
|
#~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
|
|
|
|
#~ msgid "Name of the new interface"
|
|
#~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
|
|
|
|
#~ msgid "No network configured on this device"
|
|
#~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
|
|
|
|
#~ msgid "No network name specified"
|
|
#~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
|
|
|
|
#~ msgid "No networks in range"
|
|
#~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
|
|
|
|
#~ msgid "No scan results available yet..."
|
|
#~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
|
|
|
|
#~ msgid "Note: interface name length"
|
|
#~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
|
|
#~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
|
|
#~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
|
|
#~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
|
|
#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
|
|
#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
|
|
#~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
|
|
#~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
|
|
#~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
|
|
#~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
|
|
#~ "verwendet werden."
|
|
|
|
#~ msgid "Package libiwinfo required!"
|
|
#~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
|
|
|
|
#~ msgid "Protocol of the new interface"
|
|
#~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
|
|
|
|
#~ msgid "Protocol support is not installed"
|
|
#~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
|
|
#~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
|
|
#~ "gemacht werden!\n"
|
|
#~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
|
|
#~ "Netzwerk verbunden sind."
|
|
|
|
#~ msgid "Receiver Antenna"
|
|
#~ msgstr "Empfangsantenne"
|
|
|
|
#~ msgid "Repeat scan"
|
|
#~ msgstr "Scan wiederholen"
|
|
|
|
#~ msgid "Replace entry"
|
|
#~ msgstr "Eintrag ersetzen"
|
|
|
|
#~ msgid "Scan request failed"
|
|
#~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#~ msgid "Separate Clients"
|
|
#~ msgstr "Clients isolieren"
|
|
|
|
#~ msgid "Slot time"
|
|
#~ msgstr "Zeitslot"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
|
|
#~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
|
|
#~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
|
|
#~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
|
|
#~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
|
|
#~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
|
|
#~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
|
|
#~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
|
|
#~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
|
|
#~ "this component for working wireless configuration!"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
|
|
#~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
|
|
|
|
#~ msgid "The given network name is not unique"
|
|
#~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
|
|
#~ "will be replaced if you proceed."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
|
|
#~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
|
|
|
|
#~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
|
|
#~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
|
|
#~ "\"Physical Settings\" tab"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
|
|
#~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
|
|
|
|
#~ msgid "Transmission Rate"
|
|
#~ msgstr "Übertragungsrate"
|
|
|
|
#~ msgid "Transmit Power"
|
|
#~ msgstr "Sendeleistung"
|
|
|
|
#~ msgid "Transmitter Antenna"
|
|
#~ msgstr "Sendeantenne"
|
|
|
|
#~ msgid "Uploaded File"
|
|
#~ msgstr "hochgeladene Datei"
|
|
|
|
#~ msgid "Wireless is restarting..."
|
|
#~ msgstr "WLAN startet neu..."
|
|
|
|
#~ msgid "mixed WPA/WPA2"
|
|
#~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
|
|
|
|
#~ msgid "open"
|
|
#~ msgstr "offen"
|
|
|
|
#~ msgid "Advanced"
|
|
#~ msgstr "Erweitert"
|
|
|
|
#~ msgid "Always off (%s)"
|
|
#~ msgstr "Immer aus (%s)"
|
|
|
|
#~ msgid "Always on (%s)"
|
|
#~ msgstr "Immer an (%s)"
|
|
|
|
#~ msgid "Apply anyway"
|
|
#~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
|
|
|
|
#~ msgid "Custom flash interval (%s)"
|
|
#~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
|
|
|
|
#~ msgid "Expecting %s"
|
|
#~ msgstr "Erwarte %s"
|
|
|
|
#~ msgid "Flash memory activity (%s)"
|
|
#~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
|
|
|
|
#~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
|
|
#~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
|
|
|
|
#~ msgid "Netmask"
|
|
#~ msgstr "Netzmaske"
|
|
|
|
#~ msgid "Network device activity (%s)"
|
|
#~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Set up Time Synchronization"
|
|
#~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
|
|
|
|
#~ msgid "Switchport activity (%s)"
|
|
#~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
|
|
|
|
#~ msgid "Synchronizing..."
|
|
#~ msgstr "Synchronisiere..."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
|
|
#~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
|
|
#~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
|
|
#~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
|
|
#~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
|
|
#~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
|
|
#~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
|
|
#~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
|
|
#~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
|
|
#~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
|
|
#~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
|
|
#~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
|
|
#~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
|
|
|
|
#~ msgid "The following changes have been reverted"
|
|
#~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
|
|
|
|
#~ msgid "Theme"
|
|
#~ msgstr "Thema"
|
|
|
|
#~ msgid "There are no changes to apply."
|
|
#~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
|
|
|
|
#~ msgid "There are no pending changes to revert!"
|
|
#~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
|
|
|
|
#~ msgid "There are no pending changes!"
|
|
#~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
|
|
#~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
|
|
#~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
|
|
#~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
|
|
|
|
#~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
|
|
#~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
|
|
|
|
#~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
|
|
#~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
|
|
|
|
#~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
|
|
#~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
|
|
|
|
#~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
|
|
#~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
|
|
|
|
#~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
|
|
#~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
|
|
|
|
#~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
|
|
#~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
|
|
|
|
#~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
|
|
#~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "one of:\n"
|
|
#~ " - %s"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "einen von:\n"
|
|
#~ "- %s"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
|
|
#~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
|
|
#~ "Opera or Safari."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
|
|
#~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
|
|
#~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
|
|
|
|
#~ msgid "kB"
|
|
#~ msgstr "kB"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
|
|
#~ "communications"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
|
|
#~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
|
|
#~ "authentication."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
|
|
#~ "Zeile)."
|
|
|
|
#~ msgid "Password successfully changed!"
|
|
#~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
|
|
#~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
|
|
|
|
#~ msgid "Available packages"
|
|
#~ msgstr "Verfügbare Pakete"
|
|
|
|
#~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
|
|
#~ "Schnittstellen zu antworten."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
|
|
#~ "preserved in any sysupgrade."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
|
|
#~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
|
|
#~ "in a sysupgrade."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
|
|
#~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
|
|
|
|
#~ msgid "Custom feeds"
|
|
#~ msgstr "Eigene Repositories"
|
|
|
|
#~ msgid "Displaying only packages containing"
|
|
#~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
|
|
|
|
#~ msgid "Distribution feeds"
|
|
#~ msgstr "Distributionsrepositories"
|
|
|
|
#~ msgid "Download and install package"
|
|
#~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
|
|
|
|
#~ msgid "Filter"
|
|
#~ msgstr "Filter"
|
|
|
|
#~ msgid "Find package"
|
|
#~ msgstr "Paket suchen"
|
|
|
|
#~ msgid "Free space"
|
|
#~ msgstr "Freier Platz"
|
|
|
|
#~ msgid "General options for opkg"
|
|
#~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
|
|
|
|
#~ msgid "Install"
|
|
#~ msgstr "Installieren"
|
|
|
|
#~ msgid "Installed packages"
|
|
#~ msgstr "Installierte Pakete"
|
|
|
|
# Ich glab das ist so richtiger
|
|
#~ msgid "No package lists available"
|
|
#~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
|
|
|
|
#~ msgid "OK"
|
|
#~ msgstr "OK"
|
|
|
|
#~ msgid "OPKG-Configuration"
|
|
#~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
|
|
|
|
#~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
|
|
#~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
|
|
|
|
#~ msgid "Package name"
|
|
#~ msgstr "Paketname"
|
|
|
|
#~ msgid "Please update package lists first"
|
|
#~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
|
|
|
|
#~ msgid "Size (.ipk)"
|
|
#~ msgstr "Größe (.ipk)"
|
|
|
|
#~ msgid "Software"
|
|
#~ msgstr "Paketverwaltung"
|
|
|
|
#~ msgid "Update lists"
|
|
#~ msgstr "Listen aktualisieren"
|
|
|
|
#~ msgid "Version"
|
|
#~ msgstr "Version"
|
|
|
|
#~ msgid "Disable DNS setup"
|
|
#~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
|
|
|
|
#~ msgid "IPv4 and IPv6"
|
|
#~ msgstr "IPv4 und IPv6"
|
|
|
|
#~ msgid "Lease validity time"
|
|
#~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
|
|
|
|
#~ msgid "Multicast address"
|
|
#~ msgstr "Multicast-Adresse"
|
|
|
|
#~ msgid "Protocol family"
|
|
#~ msgstr "Protokollfamilie"
|
|
|
|
#~ msgid "No chains in this table"
|
|
#~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
|
|
|
|
#~ msgid "Configuration files will be kept."
|
|
#~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
|
|
|
|
#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
|
|
#~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
|
|
|
|
#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
|
|
#~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
|
|
|
|
#~ msgid "Activate this network"
|
|
#~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
|
|
|
|
#~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
|
|
#~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
|
|
|
|
#~ msgid "Interface reconnected"
|
|
#~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
|
|
|
|
#~ msgid "Interface shut down"
|
|
#~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
|
|
|
|
#~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
|
|
#~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
|
|
|
|
#~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
|
|
#~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
|
|
#~ "connected via this interface"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
|
|
#~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
|
|
#~ "you are connected via this interface."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
|
|
#~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
|
|
#~ "Schnittstelle verbunden sind."
|
|
|
|
#~ msgid "Reconnecting interface"
|
|
#~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
|
|
|
|
#~ msgid "Shutdown this network"
|
|
#~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
|
|
|
|
#~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
|
|
#~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
|
|
|
|
#~ msgid "Wireless restarted"
|
|
#~ msgstr "WLAN neu gestartet"
|
|
|
|
#~ msgid "Wireless shut down"
|
|
#~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
|
|
|
|
#~ msgid "DHCP Leases"
|
|
#~ msgstr "DHCP-Leases"
|
|
|
|
#~ msgid "DHCPv6 Leases"
|
|
#~ msgstr "DHCPv6-Leases"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
|
|
#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
|
|
#~ "gemacht werden!\n"
|
|
#~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
|
|
#~ "Schnittstelle verbunden sind."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
|
|
#~ "connected via this interface."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
|
|
#~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
|
|
#~ "Schnittstelle verbunden sind."
|
|
|
|
#~ msgid "Sort"
|
|
#~ msgstr "Sortieren"
|
|
|
|
#~ msgid "help"
|
|
#~ msgstr "Hilfe"
|
|
|
|
#~ msgid "IPv4 WAN Status"
|
|
#~ msgstr "IPv4 WAN Status"
|
|
|
|
#~ msgid "IPv6 WAN Status"
|
|
#~ msgstr "IPv6 WAN Status"
|