luci/applications/luci-app-ddns/po/zh-tw/ddns.po
Ansuel Smith 32db039d31
luci-app-ddns: refresh po files
Signed-off-by: Ansuel Smith <ansuelsmth@gmail.com>
2019-11-11 22:58:13 +01:00

1170 lines
43 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-08 08:38+0800\n"
"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:964
msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
msgid "Add new services..."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443
msgid "Advanced Settings"
msgstr "高階設定"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933
msgid "Allow non-public IP's"
msgstr "允許非公網 IP"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:442
msgid "Basic Settings"
msgstr "基礎設定"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:710
msgid "Bind Network"
msgstr "使用的介面"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:223
msgid "Binding to a specific network not supported"
msgstr "不支援繫結到一個指定的網路"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
msgid "Check Interval"
msgstr "檢查時間週期"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:26
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:88
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:398
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:924
msgid ""
"Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI "
"application."
msgstr "在這裡修改動態 DNS 服務的詳細配置。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:342
msgid "Create service"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
msgid "Current setting:"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:72
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:163
msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:536
msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
msgstr "用來更新動態 DNS 的自訂指令碼。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:525
msgid "Custom update-URL"
msgstr "自訂更新 URL"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:535
msgid "Custom update-script"
msgstr "自訂更新指令碼"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:70
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
msgid "DDNS Autostart disabled"
msgstr "DDNS 自動啟動已禁用。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:69
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:166
msgid "DDNS Autostart enabled"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:479
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:501
msgid "DDNS Service provider"
msgstr "DDNS 服務提供商"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
msgid "DNS requests via TCP not supported"
msgstr "不支援使用 TCP 進行 DNS 解析"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:733
msgid "DNS-Server"
msgstr "DNS-伺服器"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:942
msgid "Date format"
msgstr "日期格式"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
msgstr "設定用來讀取系統 IP 位址的介面"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:644
msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:603
msgid ""
"Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
"DDNS provider"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:468
msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
msgstr "設定哪一個 IP 位址IPv4 或 IPv6會被髮送給 DDNS 提供商"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
msgid "Directory contains Log files for each running section."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:952
msgid ""
"Directory contains PID and other status information for each running section."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
msgid "Disabled"
msgstr "已禁用"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:544
msgid "Domain"
msgstr "域名"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:148
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:6
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:10
msgid "Dynamic DNS"
msgstr "動態 DNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:154
msgid "Dynamic DNS Version"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
msgid "Edit"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:583
msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
msgstr "啟用安全連線與 DDNS 提供商聯絡"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:406
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
msgid "Enabled"
msgstr "已啟用"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:777
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:859
msgid "Error Retry Counter"
msgstr "錯誤重試計數"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:870
msgid "Error Retry Interval"
msgstr "錯誤重試間隔"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:681
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:692
msgid "Event Network"
msgstr "事件網路"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
msgid "Example for IPv4"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
msgid "Example for IPv6"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
msgid "File"
msgstr "檔案"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
msgid "For detailed information about parameter settings look here."
msgstr "請看這裡獲得關於引數設定的詳細資訊"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:944
msgid "For supported codes look here"
msgstr "檢視這裡獲取支援的編碼"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:722
msgid "Force IP Version"
msgstr "強制設定 IP 版本"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:249
msgid "Force IP Version not supported"
msgstr "不支援強制設定 IP 版本"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:821
msgid "Force Interval"
msgstr "設定週期"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:746
msgid "Force TCP on DNS"
msgstr "強制使用 TCP 進行 DNS 查詢"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:758
msgid "Format"
msgstr "格式"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:735
msgid "Format: IP or FQDN"
msgstr "格式IP 或者 FQDN"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:228
msgid ""
"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
"interface."
msgstr "GNU Wget 將會使用給定的網路的 IP 位址,而 cURL 將會使用物理介面。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:923
msgid "Global Configuration"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:211
msgid "HTTPS not supported"
msgstr "不支援 HTTPS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459
msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
msgstr "主機名/FQDN 驗證,如果 IP 更新發生或必要"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:602
msgid "IP address source"
msgstr "IP 位址來源"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:467
msgid "IP address version"
msgstr "IP 位址版本"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:473
msgid "IPv4-Address"
msgstr "IPv4 位址"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:759
msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
msgstr "IPv6 位址必須填寫在中括號(\"[ ]\")內"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:202
msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:201
msgid "IPv6 not supported"
msgstr "IPv6 不被支援"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:475
msgid "IPv6-Address"
msgstr "IPv6 位址"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:977
msgid ""
"If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
"default."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
msgid "If this service section is disabled it could not be started."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
msgstr "如果使用安全通訊,您應該驗證伺服器證書!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:230
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:242
msgid ""
"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
msgstr "OpenWrt 中cURL/libcurl 的某些版本編譯時沒有啟用代理伺服器支援"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:774
msgid "Info"
msgstr "資訊"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:150
msgid "Information"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
msgid "Interface"
msgstr "介面"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
msgid "Interval unit to check for changed IP"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:849
msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926
msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
msgstr "強烈不建議初次使用的使用者修改本頁設定。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
msgid "Last Update"
msgstr "上次更新"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
msgid "Log File Viewer"
msgstr "日誌檢視器"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:957
msgid "Log directory"
msgstr "日誌目錄"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:969
msgid "Log length"
msgstr "日誌長度"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:781
msgid "Log to file"
msgstr "把日誌記錄到檔案"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:768
msgid "Log to syslog"
msgstr "把日誌記錄到系統日誌"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:458
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
msgid "Lookup Hostname"
msgstr "查詢主機名"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:388
msgid "Name"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:224
msgid ""
"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
"communication."
msgstr "包含 SSL 支援的 GNU Wget 或者 cURL 均未安裝,無法選擇網路用於通訊。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:212
msgid ""
"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
"HTTPS protocol."
msgstr ""
"包含 SSL 支援的 GNU Wget 或者 cURL 均未安裝,無法通過 HTTPS 協議進行安全的更"
"新。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:643
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
msgid "Network"
msgstr "網路"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:682
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:693
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:712
msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
msgstr "DDNS 更新指令碼將會運行於該網路"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:90
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415
msgid "Never"
msgstr "從不"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:314
msgid "New DDns Service…"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
msgid "Next Update"
msgstr "下次更新"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:89
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:399
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:39
msgid "No Data"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:283
msgid "No certificates found"
msgstr "找不到證書"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:773
msgid "No logging"
msgstr "無日誌"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:934
msgid "Non-public and by default blocked IP's"
msgstr "非公網 IP 以及預設被鎖定的 IP"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:92
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:433
msgid "Not Running"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775
msgid "Notice"
msgstr "提示"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:970
msgid "Number of last lines stored in log files"
msgstr "日誌檔案中的最後幾行"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:723
msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
msgstr "可選:強制僅使用 IPv4/IPv6 通訊。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:747
msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
msgstr "可選:強制使用 TCP 而非 UDP 請求 DNS。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:711
msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
msgstr "可選:用於通訊的網路"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:757
msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
msgstr "可選:用於檢測以及更新的代理伺服器。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:734
msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
msgstr "可選:使用非預設 DNS 伺服器檢測\"已註冊的 IP 位址\"。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:882
msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
msgstr "當出錯時,指令碼將會重試失敗的動作的次數"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:860
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:871
msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
msgstr "當出錯時,指令碼將會重試該次數之後退出"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:567
msgid "Optional Encoded Parameter"
msgstr "可選編碼引數"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:574
msgid "Optional Parameter"
msgstr "可選引數"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:568
msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr "可選:替換更新 URL已編碼 URL中的 [PARAMENC]"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:575
msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
msgstr "可選:替換更新 URL未編碼 URL中的 [PARAMENC]"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:756
msgid "PROXY-Server"
msgstr "代理伺服器"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:559
msgid "Password"
msgstr "密碼"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:588
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "CA 證書路徑"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:203
msgid ""
"Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:916
msgid "Please press [Read] button"
msgstr "請按下\"讀取\"按鈕"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:902
msgid "Read / Reread log file"
msgstr "讀取/重新讀取日誌檔案"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:394
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
msgid "Registered IP"
msgstr "已註冊的 IP 位址"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:379
msgid "Reload"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
msgid "Reload this service"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:560
msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr "替換更新 URL已編碼 URL中的 [PASSWORD]"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:545
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:552
msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr "替換更新 URL已編碼 URL中的 [USERNAME]"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:193
msgid "Restart DDns"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:14
msgid "Run once"
msgstr "執行一次"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:103
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
msgid "Running"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:672
msgid "Script"
msgstr "指令碼"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:291
msgid "Services"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65
msgid "Start DDNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:159
msgid "State"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
msgid "Status"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:951
msgid "Status directory"
msgstr "狀態目錄"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:378
msgid "Stop"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:65
msgid "Stop DDNS"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:367
msgid "Stop this service"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
msgid "Stopped"
msgstr "已停止"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:862
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:873
msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
msgstr "預設設定“0”將無限重試。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:317
msgid "The service name is already used"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:42
msgid "There is no service configured."
msgstr "沒有已經配置好的服務項"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:915
msgid "This is the current content of the log file in"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:73
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:164
msgid ""
"This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
"force_interval set to '0')"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:699
msgid "This will be autoset to the selected interface"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
msgid "Timer Settings"
msgstr "計時器設定"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:652
msgid "URL to detect"
msgstr "用於檢測的 URL"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:91
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:415
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:37
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
msgid "Use HTTP Secure"
msgstr "使用 HTTPS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:976
msgid "Use cURL"
msgstr "使用 cURL"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:673
msgid "User defined script to read systems IP-Address"
msgstr "使用設定的指令碼來讀取系統 IP 位址"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:551
msgid "Username"
msgstr "使用者名稱"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:271
msgid "Using specific DNS Server not supported"
msgstr "不支援使用特定的 DNS 伺服器"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:804
msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:841
msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:13
msgid "Verify"
msgstr "驗證"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
msgid "Warning"
msgstr "等待"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:786
msgid ""
"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
msgstr "向日志中寫入詳細資訊。檔案將自動縮小。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:769
msgid ""
"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
"syslog."
msgstr "把日誌寫入系統日誌。無論是否啟用這項,錯誤資訊總是會被寫入系統日誌。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
"requests."
msgstr "您應該為 DNS 請求安裝“bind-host”或“knot-host”或“drill”軟體包。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:252
msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
msgstr "您應該安裝“wget”或“curl”或“uclient-fetch”軟體包。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
msgid ""
"You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
"*ssl' package."
msgstr "您應該安裝“wget”或“curl”或“uclient-fetch”及“libustream-*ssl”軟體包。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:226
msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
msgstr "您應該安裝“wget”或“curl”軟體包。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:240
msgid ""
"You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
msgstr "您應該安裝“wget”或“uclient-fetch”軟體包或替換 libcurl。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:238
msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
msgstr "cURL 已經安裝,但是 libcurl 編譯時沒有啟用代理支援。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:237
msgid "cURL without Proxy Support"
msgstr "cURL 沒有包含代理支援"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:486
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:508
msgid "custom"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:855
msgid "days"
msgstr "天"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:589
msgid "directory or path/file"
msgstr "目錄或者到檔案的路徑"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:817
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:854
msgid "hours"
msgstr "小時"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:816
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:853
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
msgid "minutes"
msgstr "分鐘"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:590
msgid "or"
msgstr "或者"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:204
msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:815
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:886
msgid "seconds"
msgstr "秒"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:591
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr "使用 HTTPS 但不檢查伺服器證書(不安全)"
#~ msgid "&"
#~ msgstr "&"
#~ msgid "-- custom --"
#~ msgstr "-- 自訂 --"
#~ msgid "-- default --"
#~ msgstr "-- 預設 --"
#~ msgid "Applying changes"
#~ msgstr "正在應用更改"
#~ msgid ""
#~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
#~ "updates without limitations"
#~ msgstr "以下是一個能夠讓您的系統不受限制地進行動態 DNS 更新設定的提示列表"
#~ msgid ""
#~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
#~ msgstr "以下是當前已經配置好的 DDNS 設定項列表以及它們的當前狀態。"
#~ msgid ""
#~ "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to "
#~ "use for communication with DDNS Provider!"
#~ msgstr ""
#~ "與 DDNS 供應商通訊時BusyBox 的 nslookup 和 Wget 不支援設定特定的 IP 協議"
#~ "版本。"
#~ msgid ""
#~ "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP "
#~ "instead of default UDP when requesting DNS server!"
#~ msgstr ""
#~ "向 DNS 伺服器查詢時BusyBox 的 nslookup 和 hostip 不支援使用 TCP 而不是預"
#~ "設的 UDP"
#~ msgid ""
#~ "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given "
#~ "DNS Servers correctly!"
#~ msgstr "當前編譯版本中 BusyBox 的 nslookup 在處理給定的 DNS 伺服器不正確!"
#~ msgid "Casual users should not change this setting"
#~ msgstr "普通使用者不應該改變這個設定"
#~ msgid "Change provider"
#~ msgstr "更改提供者"
#~ msgid "Collecting data..."
#~ msgstr "正在收集資料…"
#~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
#~ msgstr "在這裡修改選擇的 DDNS 服務的詳細配置。"
#~ msgid "Current setting"
#~ msgstr "當前設定"
#~ msgid ""
#~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
#~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
#~ "cron with force_interval set to '0')"
#~ msgstr ""
#~ "現在DDNS 更新在開機或者介面動作時不會被觸發。<br />如果您手工執行 DDNS "
#~ "指令碼的話(例如使用 cron 時把 force_interval 設定為 0這是預設設定。"
#~ msgid ""
#~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
#~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
#~ "reboot."
#~ msgstr ""
#~ "現在DDNS 更新在開機或者介面動作時不會被觸發。<br />您可以在這裡開始/停止"
#~ "每一個設定的條目。它在下次重啟之前一直有效。"
#~ msgid "DDNS Client Configuration"
#~ msgstr "DDNS 客戶端配置"
#~ msgid "DDNS Client Documentation"
#~ msgstr "DDNS 客戶端文件"
#~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
#~ msgstr "設定用來讀取系統 IPv4 位址的網頁"
#~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
#~ msgstr "設定用來讀取系統 IPv6 位址的網頁"
#~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
#~ msgstr "設定用來讀取系統 IPv4 位址的網路"
#~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
#~ msgstr "設定用來讀取系統 IPv6 位址的網路"
#~ msgid ""
#~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
#~ "to the DDNS provider"
#~ msgstr "設定 IPv4 位址的來源。這將會被髮送給 DDNS 提供商"
#~ msgid ""
#~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
#~ "to the DDNS provider"
#~ msgstr "設定 IPv6 位址的來源。這將會被髮送給 DDNS 提供商"
#~ msgid "Details for"
#~ msgstr "詳情"
#~ msgid "Directory contains Log files for each running section"
#~ msgstr "儲存每一個執行中的設定的執行日誌的目錄"
#~ msgid ""
#~ "Directory contains PID and other status information for each running "
#~ "section"
#~ msgstr "儲存每個執行中的設定的PID以及其它狀態資訊的目錄"
#~ msgid ""
#~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
#~ "while having a dynamically changing IP address."
#~ msgstr "動態 DNS 允許為擁有動態 IP 的主機配置一個固定的可訪問域名。"
#~ msgid "File not found"
#~ msgstr "檔案未找到"
#~ msgid "File not found or empty"
#~ msgstr "檔案未找到或為空"
#~ msgid ""
#~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
#~ "run DDNS scripts with all options"
#~ msgstr ""
#~ "開啟這個連結<br />您將會得到更多關於如何通過所有設定項優化您的系統以執行 "
#~ "DDNS 指令碼的提示"
#~ msgid "Forced IP Version don't matched"
#~ msgstr "強制設定的 IP 版本不匹配"
#~ msgid "Global Settings"
#~ msgstr "全域性設定"
#~ msgid "Hints"
#~ msgstr "提示"
#~ msgid ""
#~ "IPv6 is currently not (fully) supported by this system<br />Please follow "
#~ "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or "
#~ "update your system to the latest OpenWrt Release"
#~ msgstr ""
#~ "當前系統暫時不能(完整地)支援 IPv6<br />請檢視 OpenWrt 首頁的介紹以啟用 "
#~ "IPv6 支援<br />或者更新您的系統到最新 OpenWrt 版本"
#~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
#~ msgstr "如果 cURL 和 GNU Wget 同時被安裝,那麼 Wget 將會被優先使用。"
#~ msgid ""
#~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
#~ "from LuCI interface nor from console"
#~ msgstr ""
#~ "如果服務配置被禁用,那麼它將不能被啟動。<br />無論是通過 LuCI 頁面或者是通"
#~ "過終端。"
#~ msgid ""
#~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
#~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
#~ msgstr ""
#~ "如果您需要同時更新 IPv4 和 IPv6 位址,您需要單獨新增兩個配置項(例"
#~ "如'myddns_ipv4'和'myddns_ipv6'"
#~ msgid ""
#~ "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /"
#~ "etc/ssl/certs default directory"
#~ msgstr ""
#~ "手動將“ca-certificates”包或需要的證書安裝到 /etc/ssl/certs 的預設目錄中"
#~ msgid ""
#~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
#~ "seconds are not supported"
#~ msgstr "檢查 IP 是否改變的時間隔<br />不支援小於 5 分鐘300 秒)的數值。"
#~ msgid ""
#~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
#~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
#~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
#~ msgstr ""
#~ "強制向提供商更新 DDNS 的時間週期<br />將這個引數設定為 0 則會讓指令碼僅執"
#~ "行一次<br />不支援小於\"檢查時間週期\"的數值(除了 0。"
#~ msgid "Loading"
#~ msgstr "載入中"
#~ msgid "NOT installed"
#~ msgstr "未安裝"
#~ msgid "No data"
#~ msgstr "無資料"
#~ msgid "OpenWrt Wiki"
#~ msgstr "OpenWrt Wiki"
#~ msgid "Overview"
#~ msgstr "總覽"
#~ msgid "PROXY-Server not supported"
#~ msgstr "不支援代理伺服器"
#~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
#~ msgstr "請先儲存並應用您的設定"
#~ msgid "Please update to the current version!"
#~ msgstr "請更新到最新版本!"
#~ msgid "Process ID"
#~ msgstr "程序 ID"
#~ msgid "Really change DDNS provider?"
#~ msgstr "確定更改 DDNS 提供商嗎?"
#~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
#~ msgstr "替換更新 URL 中的 [DOMAIN]"
#~ msgid "Show more"
#~ msgstr "檢視更多"
#~ msgid "Software update required"
#~ msgstr "需要進行軟體更新"
#~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
#~ msgstr "不支援指定 DNS 伺服器"
#~ msgid "Start"
#~ msgstr "啟動"
#~ msgid "Start / Stop"
#~ msgstr "啟動 / 停止"
#~ msgid ""
#~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
#~ "available settings."
#~ msgstr "當前已安裝的“ddns-scripts”軟體包不支援所有可用設定項。"
#~ msgid "To change global settings click here"
#~ msgstr "點選這裡更改全域性設定"
#~ msgid "To use cURL activate this option."
#~ msgstr "選中此項以使用 cURL"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "未知錯誤"
#~ msgid ""
#~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
#~ "instructions you will find on their WEB page."
#~ msgstr ""
#~ "DDNS 提供商用於更新 DDNS 的 URL。<br />跟隨教程,您可以在它們的網站上找到"
#~ "這個 URL。"
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "版本"
#~ msgid "Version Information"
#~ msgstr "版本資訊"
#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
#~ msgstr "正在應用更改…"
#~ msgid ""
#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
#~ "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
#~ msgstr ""
#~ "如果您需要指定 DNS 伺服器來檢測您註冊的 IP您應該安裝“bind-host”或“knot-"
#~ "host”或“drill”或“hostip”軟體包。"
#~ msgid ""
#~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
#~ msgstr "無法確定本地 IP。請更換 IP 來源。"
#~ msgid "can not resolve host:"
#~ msgstr "無法解析主機:"
#~ msgid "config error"
#~ msgstr "配置錯誤"
#~ msgid "either url or script could be set"
#~ msgstr "接受 URL 或者指令碼"
#~ msgid "enable here"
#~ msgstr "在這裡啟用"
#~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
#~ msgstr "檔案或目錄未找到或未\"被忽視\""
#~ msgid "help"
#~ msgstr "幫助"
#~ msgid "installed"
#~ msgstr "已安裝"
#~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
#~ msgstr "FQDN 無效 / 必需 - 示例"
#~ msgid "minimum value '0'"
#~ msgstr "最小值 0"
#~ msgid "minimum value '1'"
#~ msgstr "最小值 1"
#~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
#~ msgstr "最小值為 5 分鐘300 秒)"
#~ msgid "missing / required"
#~ msgstr "必須填寫"
#~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
#~ msgstr "必須大於或等於\"檢查時間週期\""
#~ msgid "must start with 'http://'"
#~ msgstr "必須以'http://'開頭"
#~ msgid "nc (netcat) can not connect"
#~ msgstr "ncnetcat不可連線"
#~ msgid "never"
#~ msgstr "從不"
#~ msgid "no data"
#~ msgstr "無資料"
#~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
#~ msgstr "未找到或者不可執行 - 示例:“/path/to/script.sh”"
#~ msgid "nslookup can not resolve host"
#~ msgstr "nslookup 不能解析主機"
#~ msgid "or higher"
#~ msgstr "或者更大"
#~ msgid "please disable"
#~ msgstr "請禁用"
#~ msgid "please remove entry"
#~ msgstr "請移除該欄位"
#~ msgid "please select 'IPv4' address version"
#~ msgstr "請設定 IPv4 位址"
#~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
#~ msgstr "請設定 IPv4 位址於"
#~ msgid "please set to 'default'"
#~ msgstr "請設定為\"預設\""
#~ msgid "proxy port missing"
#~ msgstr "代理埠未填"
#~ msgid "required"
#~ msgstr "必須填寫"
#~ msgid "unknown error"
#~ msgstr "未知錯誤"
#~ msgid "unspecific error"
#~ msgstr "未指定的錯誤"
#~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
#~ msgstr "使用主機名或 IPv4/IPv6 位址"
#~ msgid "Config error"
#~ msgstr "配置錯誤"
#~ msgid "Update error"
#~ msgstr "更新錯誤"
#~ msgid ""
#~ "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support updates via HTTPS "
#~ "protocol."
#~ msgstr "包含SSL支援的GNU Wget或者cURL均未被安裝.無法使用HTTPS更新DDNS"
#~ msgid "You should install BIND host package for DNS requests."
#~ msgstr "您需要安裝BIND以請求DNS記錄."
#~ msgid "You should install GNU Wget with SSL (preferred) or cURL package."
#~ msgstr "您需要安裝包含SSL支援的GNU Wget(推薦)或是cURL軟體包."
#~ msgid "You should install GNU Wget with SSL or cURL package."
#~ msgstr "您需要安裝包含SSL支援的GNU Wget或是cURL軟體包."
#~ msgid "You should install GNU Wget with SSL or replace libcurl."
#~ msgstr "您需要安裝包含SSL支援的GNU Wget或替換libcurl."