luci/modules/luci-base/po/ru/base.po
INAGAKI Hiroshi ec631c4960 i18n: sync translations
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
2019-09-15 19:15:17 +09:00

6771 lines
309 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: base\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-13 00:12+0300\n"
"Last-Translator: Anton Kikin <a.kikin@tano-systems.com>\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:857
msgid "%.1f dB"
msgstr "%.1f дБ"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
msgid "%d Bit"
msgstr "%d бит"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2189
msgid "%d invalid field(s)"
msgstr "%d неверных полей"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:31
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
msgstr "%s не тегирован в множестве VLAN!"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
msgid "(%s available)"
msgstr "(%s доступно)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:105
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:111
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:244
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:268
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
msgid "(empty)"
msgstr "(пусто)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:337
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
msgid "(no interfaces attached)"
msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- Дополнительно --"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1436
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1568
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:309
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:409
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1173
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- Сделайте выбор --"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:410
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1174
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
msgid "-- custom --"
msgstr "-- пользовательский --"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
msgid "-- match by device --"
msgstr "-- проверка по устройству --"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
msgid "-- match by label --"
msgstr "-- проверка по метке --"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
msgid "-- match by uuid --"
msgstr "-- проверка по uuid --"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
msgid "-- please select --"
msgstr "-- сделайте выбор --"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
msgstr ""
"0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение по умолчанию "
"драйвера"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "Загрузка за 1 минуту:"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
msgid "15 Minute Load:"
msgstr "Загрузка за 15 минут:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
msgid "4-character hexadecimal ID"
msgstr "4-х значный шестнадцатеричный ID"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
msgid "464XLAT (CLAT)"
msgstr "464XLAT (CLAT)"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
msgid "5 Minute Load:"
msgstr "Загрузка за 5 минут:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
msgstr "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки без двоеточий"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1294
msgid "802.11r Fast Transition"
msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
msgid "802.11w Management Frame Protection"
msgstr "802.11w Management Frame Protection"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
msgid "802.11w maximum timeout"
msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
msgid "802.11w retry timeout"
msgstr "802.11w время ожидания повтора"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:830
msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:225
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
msgid ""
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
"order of the resolvfile"
msgstr ""
"<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
"порядке, определенном в resolvfile файле"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-адрес"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-шлюз"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
msgid ""
"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
"(CIDR)"
msgstr ""
"<abbr title=\"Интернет протокол версии 6\">IPv6</abbr>-адрес или сеть (CIDR)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 6\">IPv6</abbr>-шлюз"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 6\">IPv6</abbr>-суффикс (hex)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:35
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:51
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
msgstr "<abbr title=\"Управление доступом к носителю\">MAC</abbr>-адрес"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Уникальный идентификатор DHCP\">DUID</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:234
msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> leases"
msgstr ""
"<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr title="
"\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
"Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
msgstr ""
"<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
"for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
msgstr ""
"<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:42
msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing."
msgstr ""
"<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот файл "
"был пустым перед внесением ваших изменений."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1600
msgid "A directory with the same name already exists."
msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:863
msgid "A new login is required since the authentication session expired."
msgstr "Время сессии истекло, требуется повторная аутентификация."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr "A43C + J43 + A43"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:850
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
msgid "ANSI T1.413"
msgstr "ANSI T1.413"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
msgid "APN"
msgstr "APN"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "Порог повтора ARP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
msgid "ATM Bridges"
msgstr "ATM мосты"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
msgid ""
"ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
"Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
"to dial into the provider network."
msgstr ""
"Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
"как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
"совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
msgid "ATM device number"
msgstr "ATM номер устройства"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:136
msgid "ATU-C System Vendor ID"
msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:251
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:528
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:532
msgid "Absent Interface"
msgstr "Отсутствующий интерфейс"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
msgid "Access Concentrator"
msgstr "Концентратор доступа"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:801
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:906
msgid "Access Point"
msgstr "Точка доступа"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
msgstr ""
"Активные <abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маршруты"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
msgstr ""
"Активные <abbr title=\"Интернет протокол версии 6\">IPv6</abbr>-маршруты"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
msgid "Active Connections"
msgstr "Активные соединения"
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
msgid "Active DHCP Leases"
msgstr "Активные DHCP аренды"
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
msgid "Active DHCPv6 Leases"
msgstr "Активные DHCPv6 аренды"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2185
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:803
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-Hoc"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:686
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:688
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:701
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:702
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1327
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:703
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
msgid "Add ATM Bridge"
msgstr "Добавить ATM мост"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
msgid "Add IPv4 address…"
msgstr "Добавить IPv4 адрес..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:204
msgid "Add IPv6 address…"
msgstr "Добавить IPv6 адрес..."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47
msgid "Add LED action"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:215
msgid "Add VLAN"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38
msgid "Add key"
msgstr "Добавить ключ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
msgstr ""
"Добавить локальный суффикс домена для имен из файла хостов (/etc/hosts)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
msgid "Add new interface..."
msgstr "Добавить новый интерфейс..."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:96
msgid "Add peer"
msgstr "Добавить узел (peer)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:105
msgid "Additional Hosts files"
msgstr "Дополнительный hosts файл"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
msgid "Additional servers file"
msgstr "Дополнительные файлы серверов"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:63
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:64
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:89
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:90
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:91
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:92
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:93
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:94
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:95
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:96
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:98
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
msgid "Address to access local relay bridge"
msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
msgid "Administration"
msgstr "Управление"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:70
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:276
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:505
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:798
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Дополнительные настройки"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:127
msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
msgstr "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
msgid "Alert"
msgstr "Тревога"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1829
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1416
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:54
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
msgid "Alias Interface"
msgstr "Псевдоним"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:138
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
msgid "Alias of \"%s\""
msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
msgid "All Servers"
msgstr "Все серверы"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:114
msgid ""
"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
"address"
msgstr ""
"Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:113
msgid "Allocate IP sequentially"
msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
msgstr ""
"Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
"пароля"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
msgstr ""
"Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
"подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
msgid "Allow all except listed"
msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:766
msgid "Allow legacy 802.11b rates"
msgstr "Разрешить использование стандарта 802.11b"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
msgid "Allow listed only"
msgstr "Разрешить только перечисленные"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:199
msgid "Allow localhost"
msgstr "Разрешить локальный хост"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
msgstr ""
"Разрешить удаленным хостам подключаться к локальным перенаправленным портам "
"SSH"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
msgid "Allow root logins with password"
msgstr "Root входит по паролю"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
msgstr ""
"Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
msgid ""
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
msgstr ""
"Разрешить ответы внешней сети в диапазоне 127.0.0.0/8, например, для RBL-"
"сервисов"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
msgid "Allowed IPs"
msgstr "Разрешенные IP-адреса"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:602
msgid "Always announce default router"
msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
msgid ""
"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
msgstr ""
"Всегда использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается. "
"Использование этой опции не соответствует стандарту IEEE 802.11n-2009!"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:119
msgid "Annex"
msgstr "Annex"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
msgid "Annex A + L + M (all)"
msgstr "Annex A + L + M (all)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
msgid "Annex A G.992.1"
msgstr "Annex A G.992.1"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:828
msgid "Annex A G.992.2"
msgstr "Annex A G.992.2"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:829
msgid "Annex A G.992.3"
msgstr "Annex A G.992.3"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
msgid "Annex A G.992.5"
msgstr "Annex A G.992.5"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
msgid "Annex B (all)"
msgstr "Annex B (all)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:823
msgid "Annex B G.992.1"
msgstr "Annex B G.992.1"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:824
msgid "Annex B G.992.3"
msgstr "Annex B G.992.3"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
msgid "Annex B G.992.5"
msgstr "Annex B G.992.5"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
msgid "Annex J (all)"
msgstr "Annex J (all)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822
msgid "Annex M (all)"
msgstr "Annex M (all)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
msgid "Annex M G.992.3"
msgstr "Annex M G.992.3"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
msgid "Annex M G.992.5"
msgstr "Annex M G.992.5"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:602
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
"Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
"недоступен."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:607
msgid "Announced DNS domains"
msgstr "Объявить DNS домены"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:606
msgid "Announced DNS servers"
msgstr "Объявить DNS сервера"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1480
msgid "Anonymous Identity"
msgstr "Анонимная идентификация"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
msgid "Anonymous Mount"
msgstr "Неизвестный раздел"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
msgid "Anonymous Swap"
msgstr "Неизвестный swap"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:71
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:160
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:181
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
msgid "Any zone"
msgstr "Любая зона"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2529
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2415
msgid "Apply unchecked"
msgstr "Применить без проверки"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
msgid "Architecture"
msgstr "Архитектура"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr ""
"Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:127
msgid "Assign interfaces..."
msgstr "Назначить интерфейсы..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
msgid ""
"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
msgstr ""
"Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
"исправления для этого интерфейса."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1947
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
msgid "Associated Stations"
msgstr "Подключенные клиенты"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:178
msgid "Associations"
msgstr "Ассоциации"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:101
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
msgid "Auth Group"
msgstr "Группа аутентификации"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1405
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
msgid "Authentication Type"
msgstr "Тип аутентификации"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:78
msgid "Authoritative"
msgstr "Основной"
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
msgid "Authorization Required"
msgstr "Выполните аутентификацию"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:204
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
msgid "Auto Refresh"
msgstr "Автообновление"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматически"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
#: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
msgstr ""
"Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
"монтированием"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
msgstr ""
"Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
"работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
msgid "Automatically mount swap on hotplug"
msgstr ""
"Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
"время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
msgid "Automount Filesystem"
msgstr "Hotplug раздела"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
msgid "Automount Swap"
msgstr "Hotplug раздела подкачки"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
msgid "Available"
msgstr "Доступно"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:357
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:377
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
msgid "Average:"
msgstr "Средняя:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
msgid "B43 + B43C"
msgstr "B43 + B43C"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
msgid "B43 + B43C + V43"
msgstr "B43 + B43C + V43"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr "BR / DMR / AFTR"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:106
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1600
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:176
msgid "BSSID"
msgstr "BSSID"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
msgid "Back to Overview"
msgstr "Назад к обзору"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
msgid "Back to configuration"
msgstr "Назад к настройкам"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
msgid "Backup"
msgstr "Резервное копирование"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:38
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Резервное копирование / Перепрошивка"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
msgid "Backup file list"
msgstr "Список файлов для резервного копирования"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
msgid "Bad address specified!"
msgstr "Указан неправильный адрес!"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:368
msgid "Band"
msgstr "Диапазон"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:784
msgid "Beacon Interval"
msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
"defined backup patterns."
msgstr ""
"Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
"состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
"файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
msgid ""
"Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
"linux default)"
msgstr ""
"Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса (рекомендуется "
"по умолчанию для Linux)"
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
msgid "Bind interface"
msgstr "Открытый интерфейс"
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:78
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
msgid "Bitrate"
msgstr "Скорость"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
msgid "Bogus NX Domain Override"
msgstr "Переопределение поддельного NX-домена"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1835
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
msgid "Bridge"
msgstr "Мост"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:368
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
msgid "Bridge interfaces"
msgstr "Объединить в мост"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
msgid "Bridge unit number"
msgstr "Номер моста"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:364
msgid "Bring up on boot"
msgstr "Запустить при загрузке"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1692
msgid "Browse…"
msgstr "Обзор..."
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
msgid "Buffered"
msgstr "Буферизировано"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
"CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
msgid "CLAT configuration failed"
msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
msgid "CPU usage (%)"
msgstr "Загрузка ЦП (%)"
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
msgid "Call failed"
msgstr "Ошибка вызова"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1784
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1819
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
msgid "Category"
msgstr "Категория"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
msgid "Caution: Configuration files will be erased"
msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
msgid "Caution: System upgrade will be forced"
msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
msgid "Chain"
msgstr "Цепочка"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:9
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24
msgid "Change login password"
msgstr "Изменить пароль"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2292
msgid "Changes"
msgstr "Изменения"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
msgid "Changes applied."
msgstr "Изменения приняты."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2552
msgid "Changes have been reverted."
msgstr "Изменения были возвращены назад."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:30
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10
msgid "Changing password…"
msgstr "Изменение пароля..."
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:376
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
msgid "Check"
msgstr "Проверить"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
msgid "Check filesystems before mount"
msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1786
msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
msgstr ""
"Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
"устройства."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
msgid "Checksum"
msgstr "Контрольная сумма"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
msgid "Choose mtdblock"
msgstr "Выберите MTD раздел"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
msgid ""
"Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
"<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
"fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
"interface to it."
msgstr ""
"Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
"<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
"заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
"к ней этот интерфейс."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:833
msgid ""
"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
"out the <em>create</em> field to define a new network."
msgstr ""
"Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
"беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
"интерфейс."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
msgid "Cipher"
msgstr "Алгоритм шифрования"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
msgid "Cisco UDP encapsulation"
msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP "
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files."
msgstr ""
"Нажмите 'Создать архив', чтобы загрузить tar-архив текущих config файлов "
"прошивки устройства, таким образом вы сохраните его настройки."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
msgid ""
"Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
"FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
msgstr ""
"Нажмите \"Сохранить MTD раздел\" для скачивания образа указанного MTD "
"раздела (ВНИМАНИЕ: ДАННЫЙ ФУНКЦИОНАЛ ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2184
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:802
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
msgid "Client"
msgstr "Клиент"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
msgid ""
"Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
"persist connection"
msgstr ""
"Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
"используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
msgid "Close list..."
msgstr "Закрыть список..."
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:98
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:398
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:201
msgid "Collecting data..."
msgstr "Сбор данных..."
#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
msgid "Command"
msgstr "Команда"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:193
msgid "Command OK"
msgstr "Успешное выполнение"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:41
msgid "Command failed"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
msgid ""
"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
msgstr ""
"Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
"ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
"Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
"нового ключа, при наличии большого трафика."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2292
#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
msgid "Configuration"
msgstr "Настройка config файла"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
msgid "Configuration failed"
msgstr "Ошибка конфигурации"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
msgid "Configuration files will be kept"
msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2463
msgid "Configuration has been applied."
msgstr "Конфигурация применена"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2396
msgid "Configuration has been rolled back!"
msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
msgid "Confirm disconnect"
msgstr "Подтверждение отключения"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:43
msgid "Confirmation"
msgstr "Подтверждение пароля"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:72
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
msgid "Connected"
msgstr "Подключен"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
msgid "Connection attempt failed"
msgstr "Ошибка попытки соединения"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:203
msgid "Connection lost"
msgstr "Подключение потеряно"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
msgid "Connections"
msgstr "Соединения"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:30
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
msgid "Contents have been saved."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:618
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2438
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
msgstr ""
"Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
"Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
"настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
msgid "Country"
msgstr "Страна"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:763
msgid "Country Code"
msgstr "Код страны"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
msgid "Create / Assign firewall-zone"
msgstr "Создать / назначить зону сетевого экрана"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
msgid "Create interface"
msgstr "Создать интерфейс"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
msgid "Critical"
msgstr "Критическая ситуация"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
msgid "Cron Log Level"
msgstr "Запись событий cron"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:447
msgid "Current power"
msgstr "Текущая мощность"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:554
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
msgid "Custom Interface"
msgstr "Пользовательский интерфейс"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
msgid ""
"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
"this, perform a factory-reset first."
msgstr ""
"Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
"Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
"Настройка поведения светодиодной индикации <abbr title=\"Светодиод\">LED</"
"abbr> устройства, если это возможно."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1210
msgid "DAE-Client"
msgstr "DAE-клиент"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
msgid "DAE-Port"
msgstr "DAE-порт"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1226
msgid "DAE-Secret"
msgstr "DAE-секрет"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:279
msgid "DHCP Server"
msgstr "DHCP-сервер"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:62
msgid "DHCP and DNS"
msgstr "DHCP и DNS"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1383
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:968
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP-клиент"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
msgid "DHCP-Options"
msgstr "DHCP настройки"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
msgid "DHCPv6 client"
msgstr "DHCPv6 клиент"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
msgid "DHCPv6-Mode"
msgstr "DHCPv6 режим"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:583
msgid "DHCPv6-Service"
msgstr "DHCPv6 сервис"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:66
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:67
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:68
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:69
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:70
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
msgid "DNS forwardings"
msgstr "Перенаправление запросов DNS"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
msgid "DNS-Label / FQDN"
msgstr "DNS-Label / FQDN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
msgid "DNSSEC"
msgstr "DNSSEC"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
msgid "DNSSEC check unsigned"
msgstr "DNSSEC проверка без знака"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
msgid "DPD Idle Timeout"
msgstr "DPD время простоя"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
msgid "DSL Status"
msgstr "Состояние DSL"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
msgid "DSL line mode"
msgstr "DSL линейный режим"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:962
msgid "DTIM Interval"
msgstr "Интервал DTIM"
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:94
msgid "DUID"
msgstr "DUID"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:121
msgid "Data Rate"
msgstr "Скорость передачи данных"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1170
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1194
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
msgid "Default %d"
msgstr "По умолчанию %d"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
msgid "Default Route"
msgstr "Маршрут по умолчанию"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
msgid "Default gateway"
msgstr "Шлюз по умолчанию"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
msgid "Default is stateless + stateful"
msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
msgid "Default state"
msgstr "Начальное состояние"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
msgid "Define a name for this network."
msgstr "Укажите имя этой сети."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
"servers to clients."
msgstr ""
"Определить дополнительные опции DHCP, например, "
"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
"серверах."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:750
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:998
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1004
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1312
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1753
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
msgid "Delete key"
msgstr "Удалить ключ"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1649
msgid "Delete permission denied"
msgstr "Нет разрешений на удаление"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1651
msgid "Delete request failed: %d %s"
msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:722
msgid "Delete this network"
msgstr "Удалить эту сеть"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:962
msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1749
msgid "Deselect"
msgstr "Отменить выбор"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:223
msgid "Design"
msgstr "Тема оформления"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:392
msgid "Destination"
msgstr "Направление"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:46
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:151
msgid "Destination zone"
msgstr "Зона назначения"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:54
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:177
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:38
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:73
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:72
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
msgid "Device"
msgstr "Устройство"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
msgid "Device Configuration"
msgstr "Настройка устройства"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:81
msgid "Device is not active"
msgstr "Устройство не активно"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
msgid "Device is rebooting..."
msgstr "Перезагрузка..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:167
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
msgid "Device is restarting…"
msgstr "Устройство перезапускается..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2437
msgid "Device unreachable!"
msgstr "Устройство недоступно!"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:78
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
msgid "Diagnostics"
msgstr "Диагностика"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
msgid "Dial number"
msgstr "Dial номер"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1549
msgid "Directory"
msgstr "Папка"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:714
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
msgid "Disable"
msgstr "Отключить"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
msgid ""
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
"this interface."
msgstr ""
"Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
"для этого интерфейса."
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
msgid "Disable Encryption"
msgstr "Отключить шифрование"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
msgid "Disable Inactivity Polling"
msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:712
msgid "Disable this network"
msgstr "Отключить данную сеть"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
msgid "Disabled (default)"
msgstr "Отключено (по умолчанию)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:193
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "Отбрасывать ответы внешней сети RFC1918"
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
msgid "Disconnect"
msgstr "Отключить"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
msgid "Disconnection attempt failed"
msgstr "Ошибка попытки отключения"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1163
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1990
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2310
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2403
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
msgid "Dismiss"
msgstr "Отклонить"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:769
msgid "Distance Optimization"
msgstr "Оптимизация расстояния"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:769
msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
msgid ""
"Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
"Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
"firewalls"
msgstr ""
"Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла"
"\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
"прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых адресов"
"\">NAT</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:159
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:124
msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
msgstr ""
"Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными DNS-"
"серверами"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1634
msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить «%s»?"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1632
msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:74
msgid "Domain required"
msgstr "Требуется домен"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:206
msgid "Domain whitelist"
msgstr "Белый список доменов"
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
msgid "Don't Fragment"
msgstr "Не фрагментировать"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:75
msgid ""
"Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
msgstr ""
"Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
"без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
msgid "Download backup"
msgstr "Загрузить резервную копию"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
msgid "Download mtdblock"
msgstr "Скачать MTD раздел"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
msgid "Downstream SNR offset"
msgstr "SNR offset внутренней сети"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:953
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
msgid "Dropbear Instance"
msgstr "Экземпляр Dropbear"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
msgid ""
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
msgstr ""
"Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
"<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
msgstr ""
"Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
msgid "Dynamic tunnel"
msgstr "Динамический туннель"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
msgid ""
"Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
"having static leases will be served."
msgstr ""
"Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
"обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
msgid "EA-bits length"
msgstr "EA-bits длина"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
msgid "EAP-Method"
msgstr "Метод EAP"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:973
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:974
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1238
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:291
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:719
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
msgid ""
"Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
"reload the page."
msgstr ""
"Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
"нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:717
msgid "Edit this network"
msgstr "Редактировать эту сеть"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
msgid "Edit wireless network"
msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
msgid "Emergency"
msgstr "Чрезвычайная ситуация"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:714
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
msgid ""
"Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
"snooping"
msgstr ""
"Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
"snooping"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
msgid "Enable IPv6 negotiation"
msgstr "Включить IPv6 negotiation"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:188
msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:243
msgid "Enable NTP client"
msgstr "Включить NTP-клиент"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
msgid "Enable Single DES"
msgstr "Включить Single DES"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
msgid "Enable TFTP server"
msgstr "Включить TFTP-сервер"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:180
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr "Включить поддержку VLAN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:183
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
msgid "Enable mirroring of incoming packets"
msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
msgid "Enable this mount"
msgstr "Включить эту точку монтирования"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:712
msgid "Enable this network"
msgstr "Включить данную сеть"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
msgid "Enable this swap"
msgstr "Включить этот раздел подкачки"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:88
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Включить/выключить"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1294
msgid ""
"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
"Domain"
msgstr ""
"Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
"домену мобильности"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
msgid "Encapsulation limit"
msgstr "Предел инкапсуляции"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
msgid "Encapsulation mode"
msgstr "Режим инкапсуляции"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:177
msgid "Encryption"
msgstr "Шифрование"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
msgid "Endpoint Host"
msgstr "Конечный узел"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
msgid "Endpoint Port"
msgstr "Порт конечного узла"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
msgid "Enter custom value"
msgstr "Введите пользовательское значение"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
msgid "Enter custom values"
msgstr "Введите пользовательские значения"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:273
msgid "Erasing..."
msgstr "Стирание..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:110
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:129
msgid "Errored seconds (ES)"
msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1847
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1432
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "Ethernet-адаптер"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1838
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
msgid "Ethernet Switch"
msgstr "Ethernet-коммутатор"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
msgid "Exclude interfaces"
msgstr "Исключите интерфейсы"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
msgid "Expand hosts"
msgstr "Расширять имена узлов"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:195
msgid "Expecting an hexadecimal assignment hint"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
msgid "Expecting: %s"
msgstr "Ожидается: %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:71
msgid "Expires"
msgstr "Истекает"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:543
msgid ""
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
msgstr ""
"Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
"(<code>2m</code>)."
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
msgid "External"
msgstr "Внешний"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1361
msgid "External R0 Key Holder List"
msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1365
msgid "External R1 Key Holder List"
msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:149
msgid "External system log server"
msgstr "Внешний сервер системного журнала"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:154
msgid "External system log server port"
msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:159
msgid "External system log server protocol"
msgstr "Внешний протокол лог-сервера"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
msgid "Extra SSH command options"
msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
msgid "FT over DS"
msgstr "FT над DS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
msgid "FT over the Air"
msgstr "FT над the Air"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
msgid "FT protocol"
msgstr "FT протокол"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
"Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката..."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:45
msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1556
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1509
msgid "File not accessible"
msgstr "Файл не доступен"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1693
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
msgid "Filesystem"
msgstr "Файловая система"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:118
msgid "Filter private"
msgstr "Фильтровать частные"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:123
msgid "Filter useless"
msgstr "Фильтровать бесполезные"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
msgid "Finalizing failed"
msgstr "Ошибка финализации"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
msgid ""
"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
"with defaults based on what was detected"
msgstr ""
"Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
"информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
"etc/config/fstab'"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:696
msgid "Find and join network"
msgstr "Найти и присоединиться к сети"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
msgid "Finish"
msgstr "Завершить"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
msgid "Firewall"
msgstr "Межсетевой экран"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:73
msgid "Firewall Mark"
msgstr "Метка межсетевого экрана"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:278
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Настройки межсетевого экрана"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
msgid "Firewall Status"
msgstr "Состояние межсетевого экрана"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
msgid "Firmware File"
msgstr "Файл прошивки"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
msgid "Firmware Version"
msgstr "Версия прошивки"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:226
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
msgid "Flash Firmware"
msgstr "Установить прошивку"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
msgid "Flash image..."
msgstr "Установить..."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
msgid "Flash new firmware image"
msgstr "Установить новый образ прошивки"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
msgid "Flash operations"
msgstr "Операции с прошивкой"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:194
msgid "Flashing..."
msgstr "Прошивка..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:550
msgid "Force"
msgstr "Назначить"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
msgid "Force 40MHz mode"
msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr "Назначить CCMP (AES)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:550
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
msgstr "Назначить DHCP в этой сети, даже если найден другой сервер."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1031
msgid "Force TKIP"
msgstr "Назначить TKIP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
msgid "Force link"
msgstr "Активировать соединение"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
msgid "Force upgrade"
msgstr "Принудительная прошивка"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
msgid "Form token mismatch"
msgstr "Несоответствие маркеров формы"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:128
msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:808
msgid "Forward mesh peer traffic"
msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
msgid "Forwarding mode"
msgstr "Режим перенаправления"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:773
msgid "Fragmentation Threshold"
msgstr "Порог фрагментации"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
msgid "Free"
msgstr "Свободно"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
"wireguard.com'>wireguard.com</a>."
msgstr ""
"Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
"адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
msgid "GHz"
msgstr "ГГц"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
msgid "GPRS only"
msgstr "Только GPRS"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:65
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
msgid "Gateway"
msgstr "Шлюз"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
msgid "Gateway address is invalid"
msgstr "Неверный адрес шлюза"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
msgid "Gateway ports"
msgstr "Порты шлюза"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
msgid "General Settings"
msgstr "Основные настройки"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
msgid "General Setup"
msgstr "Основные настройки"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
msgid "Generate Config"
msgstr "Создать config"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
msgid "Generate PMK locally"
msgstr "Создать PMK локально"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
msgid "Generate archive"
msgstr "Создать архив"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
msgid "Global Settings"
msgstr "Основные настройки"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
msgid "Global network options"
msgstr "Основные настройки сети"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:176
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:241
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
msgid "Go to password configuration..."
msgstr "Перейти к настройке пароля..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:896
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1404
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "Перейти к странице настройки"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
msgid "Group Password"
msgstr "Групповой пароль"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
msgid "Guest"
msgstr "Гость"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
msgid "HE.net password"
msgstr "Пароль HE.net"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
msgid "HE.net username"
msgstr "HE.net логин"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
msgid "Hang Up"
msgstr "Перезапустить"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:133
msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:103
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgstr ""
"Здесь вы можете настроить основные параметры вашего устройства, такие как "
"имя хоста или часовой пояс."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
msgid "Hide empty chains"
msgstr "Скрыть пустые цепочки"
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1939
msgid "Host"
msgstr "Хост"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
msgid "Host entries"
msgstr "Список хостов"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
msgid "Host expiry timeout"
msgstr "Время ожидания хоста"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
msgstr "<abbr title=\"Адрес Интернет протокола\">IP</abbr>-адрес или сеть"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
msgid "Host-Uniq tag content"
msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
msgid "Hostname"
msgstr "Имя хоста"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:67
msgid "Hostnames"
msgstr "Имена хостов"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
msgid "Hybrid"
msgstr "Гибрид"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
msgid "IKE DH Group"
msgstr "IKE DH Group"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
msgid "IP Addresses"
msgstr "IP-адреса"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
msgid "IP Protocol"
msgstr "IP-протокол"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
msgid "IP address"
msgstr "IP-адрес"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
msgid "IP address in invalid"
msgstr "Неверный IP-адрес"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
msgid "IP address is missing"
msgstr "IP-адрес не указан"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:78
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr "Межсетевой экран IPv4"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:48
msgid "IPv4 Upstream"
msgstr "Основной IPv4"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
msgid "IPv4 address"
msgstr "IPv4-адрес"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
msgid "IPv4 assignment length"
msgstr "IPv4 assignment length"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
msgid "IPv4 broadcast"
msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
msgid "IPv4 gateway"
msgstr "IPv4-адрес шлюза"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
msgid "IPv4 netmask"
msgstr "Маска сети IPv4"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
msgid "IPv4 prefix"
msgstr "IPv4 префикс"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "Длина префикса IPv4"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
msgid "IPv4+IPv6"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
msgid "IPv4-Address"
msgstr "IPv4-адрес"
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
msgid "IPv6 Firewall"
msgstr "Межсетевой экран IPv6"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
msgid "IPv6 Neighbours"
msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
msgid "IPv6 Settings"
msgstr "Настройки IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
msgstr "IPv6 ULA-префикс"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
msgid "IPv6 Upstream"
msgstr "Основной IPv6"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:202
msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6-адрес"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
msgid "IPv6 assignment hint"
msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
msgid "IPv6 assignment length"
msgstr "IPv6 назначение длины"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
msgid "IPv6 gateway"
msgstr "IPv6-адрес шлюза"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
msgid "IPv6 prefix"
msgstr "Префикс IPv6"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
msgid "IPv6 prefix length"
msgstr "Длина префикса IPv6"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:211
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
msgid "IPv6 routed prefix"
msgstr "IPv6 направление префикса"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:215
msgid "IPv6 suffix"
msgstr "IPv6 суффикс"
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:93
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
msgid "IPv6-Address"
msgstr "IPv6-адрес"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
msgid "IPv6-PD"
msgstr "IPv6-PD"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
msgid "Identity"
msgstr "Идентификация EAP"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
msgid "If checked, 1DES is enabled"
msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
msgid "If checked, encryption is disabled"
msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr ""
"Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
"файл устройства"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
msgid ""
"If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
"device node"
msgstr ""
"Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
"фиксированный файл устройства"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
msgid "If unchecked, no default route is configured"
msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
"\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
"Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
"временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
"увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
"Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
"устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
"медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:102
msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
msgid "Ignore interface"
msgstr "Игнорировать интерфейс"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:91
msgid "Ignore resolve file"
msgstr "Игнорировать файл resolv"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
msgid "Image"
msgstr "Образ"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
msgid "In"
msgstr "В"
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
msgid ""
"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
msgstr ""
"Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
"заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
"предыдущую страницу."
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
msgid "Inactivity timeout"
msgstr "Промежуток времени бездействия"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
msgid "Inbound:"
msgstr "Входящий:"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
msgid "Info"
msgstr "Информация"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
msgid "Information"
msgstr "Информация"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
msgid "Initialization failure"
msgstr "Ошибка инициализации"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:87
msgid "Initscript"
msgstr "Скрипт инициализации"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
msgid "Initscripts"
msgstr "Скрипты инициализации"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:220
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:120
msgid "Install protocol extensions..."
msgstr "Установить расширения протокола..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:423
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:58
msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:791
msgid "Interface Configuration"
msgstr "Настройка сети"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:99
msgid "Interface has %d pending changes"
msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
msgid "Interface is marked for deletion"
msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:162
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
msgid "Interface is reconnecting..."
msgstr "Интерфейс переподключается..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:162
msgid "Interface is shutting down..."
msgstr "Интерфейс отключается..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:205
msgid "Interface is starting..."
msgstr "Интерфейс запускается..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:208
msgid "Interface is stopping..."
msgstr "Интерфейс останавливается..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
msgid "Interface name"
msgstr "Имя интерфейса"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:224
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:131
msgid "Interface not present or not connected yet."
msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:260
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:287
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:54
msgid "Interfaces"
msgstr "Интерфейсы"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
msgid "Internal"
msgstr "Внутренний"
#: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
msgid "Invalid"
msgstr "Неверно"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:7
msgid "Invalid Base64 key string"
msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:281
msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
msgstr ""
"Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
"%d."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:290
msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:195
msgid "Invalid argument"
msgstr "Неверный аргумент"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:194
msgid "Invalid command"
msgstr "Неверная команда"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77
msgid "Invalid hexadecimal value"
msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
msgid "Isolate Clients"
msgstr "Изолировать клиентов"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
msgid ""
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
"flash memory, please verify the image file!"
msgstr ""
"Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
"не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:183
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:221
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
msgid "JavaScript required!"
msgstr "Требуется JavaScript!"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
msgid "Join Network"
msgstr "Подключение к сети"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
msgid "Join Network: Wireless Scan"
msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
msgid "Joining Network: %q"
msgstr "Подключение к сети: %q"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
msgid "Keep settings"
msgstr "Сохранить настройки"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
msgid "Kernel Log"
msgstr "Журнал ядра"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
msgid "Kernel Version"
msgstr "Версия ядра"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1235
msgid "Key"
msgstr "Пароль (ключ)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1275
msgid "Key #%d"
msgstr "Ключ №%d"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
msgid "Kill"
msgstr "Принудительно завершить"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
msgid "L2TP"
msgstr "L2TP"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
msgid "L2TP Server"
msgstr "L2TP-сервер"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
msgid "LCP echo failure threshold"
msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
msgid "LCP echo interval"
msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
msgid "LLC"
msgstr "LLC"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
msgid "Label"
msgstr "Метка"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:212
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
msgid "Language and Style"
msgstr "Язык и тема"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:123
msgid "Latency"
msgstr "Задержка"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
msgid "Leaf"
msgstr "Лист"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:543
msgid "Lease time"
msgstr "Время аренды адреса"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:87
msgid "Leasefile"
msgstr "Файл аренд"
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:95
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
msgid "Leasetime remaining"
msgstr "Оставшееся время аренды"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
msgid "Leave empty to autodetect"
msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2294
msgid "Legend:"
msgstr "События:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:538
msgid "Limit"
msgstr "Предел"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:124
msgid "Line Attenuation (LATN)"
msgstr "Затухание линии (LATN)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
msgid "Line Mode"
msgstr "Режим линии"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
msgid "Line State"
msgstr "Состояние Линии"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
msgid "Line Uptime"
msgstr "Время бесперебойной работы линии"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:88
msgid "Link On"
msgstr "Подключение"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
msgid ""
"List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
"requests to"
msgstr ""
"Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
"перенаправления запросов"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1361
msgid ""
"List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
"Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
"(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
"from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
"Association."
msgstr ""
"Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
"идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список используется "
"для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при запросе ключа "
"PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время начальной ассоциации "
"доменов Mobility."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1365
msgid ""
"List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
"as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
"to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
"R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
"PMK-R1 keys."
msgstr ""
"Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
"как 6 октетов с двоеточиями, 128-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
"<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
"адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
"R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
msgid "List of SSH key files for auth"
msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы RFC1918"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
msgstr "Список хостов, поставляющих поддельные результаты домена NX"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
msgid "Listen Interfaces"
msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:51
msgid "Listen Port"
msgstr "Порт для входящих соединений"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
msgstr ""
"Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
"задан, на всех интерфейсах"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:217
msgid "Listening port for inbound DNS queries"
msgstr "Порт для входящих DNS-запросов"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202
msgid "Load"
msgstr "Загрузка"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
msgid "Load Average"
msgstr "Средняя загрузка"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
msgid "Loading"
msgstr "Загрузка"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
msgid "Loading SSH keys…"
msgstr "Загрузка SSH ключей..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1814
msgid "Loading directory contents…"
msgstr "Загрузка содержимого директории..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1296
#: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
msgid "Loading view…"
msgstr "Загрузка страницы..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
msgid "Local IP address is invalid"
msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
msgid "Local IP address to assign"
msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
msgid "Local IPv4 address"
msgstr "Локальный IPv4-адрес"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
msgid "Local IPv6 address"
msgstr "Локальный IPv6-адрес"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
msgid "Local Service Only"
msgstr "Только локальный DNS"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:126
msgid "Local Startup"
msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
msgid "Local Time"
msgstr "Дата и время"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
msgid "Local domain"
msgstr "Локальный домен"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
msgid ""
"Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
"and are resolved from DHCP or hosts files only"
msgstr ""
"Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
"передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или файла "
"хостов (/etc/hosts)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:151
msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
msgstr ""
"Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
"файла хостов (/etc/hosts)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
msgid "Local server"
msgstr "Локальный сервер"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
msgid ""
"Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
"available"
msgstr ""
"Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
"доступно несколько IP-адресов"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:128
msgid "Localise queries"
msgstr "Локализовывать запросы"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
msgid "Log output level"
msgstr "Запись событий"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
msgid "Log queries"
msgstr "Запись запросов"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
msgid "Logging"
msgstr "Настройка журнала"
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
msgid "Login"
msgstr "Войти"
#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:103
msgid "Logout"
msgstr "Выйти"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:131
msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:533
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr "Минимальный адрес аренды."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:40
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
msgid "MAC"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
msgid "MAC-Address"
msgstr "MAC-адрес"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
msgid "MAC-Address Filter"
msgstr "Фильтр MAC-адресов"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
msgid "MAC-Filter"
msgstr "MAC-фильтр"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
msgid "MAC-List"
msgstr "Список MAC"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
msgid "MAP / LW4over6"
msgstr "MAP / LW4over6"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
msgid "MAP rule is invalid"
msgstr "Неверное MAP правило"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
msgid "MB/s"
msgstr "МБ/с"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
msgid "MHz"
msgstr "МГц"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:68
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
msgid ""
"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
"below:"
msgstr ""
"Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
"используйте команды приведенные ниже:"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
msgid "Manual"
msgstr "Вручную"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2183
msgid "Master"
msgstr "Мастер"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:122
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
msgid "Maximum allowed Listen Interval"
msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS.0"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:538
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr "Максимальное количество арендованных адресов"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:760
msgid "Maximum transmit power"
msgstr "Максимальная мощность передачи"
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:78
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
msgid "Mbit/s"
msgstr "Мбит/с"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
msgid "Medium"
msgstr "Средняя"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
msgid "Memory"
msgstr "Оперативная память (RAM)"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
msgid "Memory usage (%)"
msgstr "Использование памяти (%)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2186
msgid "Mesh"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
msgid "Mesh Id"
msgstr "Mesh ID"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:196
msgid "Method not found"
msgstr "Метод не найден"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
msgid "Metric"
msgstr "Метрика"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
msgid "Mirror monitor port"
msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:197
msgid "Mirror source port"
msgstr "Зеркальный исходящий порт"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
msgid "Mobility Domain"
msgstr "Мобильный домен"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:105
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:126
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:360
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:175
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
msgid "Model"
msgstr "Модель"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
msgid "Modem default"
msgstr "Настройки модема по умолчанию"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
msgid "Modem device"
msgstr "Модем"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
msgid "Modem information query failed"
msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
msgid "Modem init timeout"
msgstr "Время ожидания инициализации модема"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2187
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
msgid "Monitor"
msgstr "Монитор"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
msgid "More Characters"
msgstr "Слишком мало символов"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:841
msgid "More…"
msgstr "Больше..."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
msgid "Mount Entry"
msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
msgid "Mount Point"
msgstr "Точка монтирования"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
msgid "Mount Points"
msgstr "Монтирование разделов"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
msgid "Mount Points - Mount Entry"
msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
msgid "Mount Points - Swap Entry"
msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
msgid ""
"Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
"filesystem"
msgstr ""
"Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
"разделы запоминающего устройства"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
msgid "Mount filesystems not specifically configured"
msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
msgid "Mount options"
msgstr "Опции монтирования"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
msgid "Mount point"
msgstr "Точка монтирования"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
msgid "Mount swap not specifically configured"
msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
msgid "Mounted file systems"
msgstr "Смонтированные разделы"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
msgid "Move down"
msgstr "Переместить вниз"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
msgid "Move up"
msgstr "Переместить вверх"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
msgid "NAT-T Mode"
msgstr "NAT-T режим"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
msgid "NAT64 Prefix"
msgstr "NAT64 префикс"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
msgid "NCM"
msgstr "NCM"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:589
msgid "NDP-Proxy"
msgstr "NDP-прокси"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
msgid "NT Domain"
msgstr "NT домен"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:272
msgid "NTP server candidates"
msgstr "Список NTP-серверов"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:876
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
msgid "Name of the new network"
msgstr "Имя новой сети"
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:198
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:69
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:833
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:389
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
msgid "Network Utilities"
msgstr "Сетевые утилиты"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
msgid "Network boot image"
msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
msgid "Network device is not present"
msgstr "Нет сетевого устройства"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
msgid "Network without interfaces."
msgstr "Сеть без интерфейсов."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
msgid "New interface name…"
msgstr "Новое имя интерфейса..."
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
msgid "Next »"
msgstr "Следующий »"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1542
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
msgid "No DHCP Server configured for this interface"
msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1048
msgid "No Encryption"
msgstr "Без шифрования"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
msgid "No NAT-T"
msgstr "Без NAT-T"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:198
msgid "No data received"
msgstr "Данные не получены"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1759
msgid "No entries in this directory"
msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
msgid "No files found"
msgstr "Файлы не найдены"
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:550
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:191
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:180
msgid "No information available"
msgstr "Нет доступной информации"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
msgid "No matching prefix delegation"
msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
msgid "No negative cache"
msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:173
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:211
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:238
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
msgid "No password set!"
msgstr "Пароль не установлен!"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
msgid "No peers defined yet"
msgstr "Узлы ещё не определены"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
msgid "No public keys present yet."
msgstr "Нет публичных ключей"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
msgid "No rules in this chain."
msgstr "Нет правил в данной цепочке"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:53
msgid "No signal"
msgstr "Нет сигнала"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:756
msgid "No zone assigned"
msgstr "Зона не присвоена"
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:50
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
msgid "Noise"
msgstr "Шум"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:126
msgid "Noise Margin (SNR)"
msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
msgid "Noise:"
msgstr "Шум:"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:134
msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
msgstr "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
msgid "Non-wildcard"
msgstr "Не использовать wildcard"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:107
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
msgid "None"
msgstr "Ничего"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
msgid "Normal"
msgstr "Нормально"
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
msgid "Not Found"
msgstr "Не найдено"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
msgid "Not connected"
msgstr "Не подключено"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:38
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:73
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:113
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:139
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:232
msgid "Not present"
msgstr "Не существует"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
msgid "Not started on boot"
msgstr "Не запускается при загрузке"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:201
msgid "Not supported"
msgstr "Не поддерживается"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
msgid "Notice"
msgstr "Заметка"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
msgid "Nslookup"
msgstr "DNS-запрос"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
msgstr ""
"Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
"кэширование)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:202
msgid "Number of parallel threads used for compression"
msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
msgid "Obfuscated Group Password"
msgstr "Obfuscated Group Password"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
msgid "Obfuscated Password"
msgstr "Obfuscated Password"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
msgid "Obtain IPv6-Address"
msgstr "Получение IPv6-адреса"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
msgid "Off-State Delay"
msgstr "Задержка выключенного состояния"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
msgid "On-Link route"
msgstr "On-link маршрут"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:64
msgid "On-State Delay"
msgstr "Задержка включенного состояния"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:462
msgid "One of the following: %s"
msgstr "Одно из: %s"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
msgid "One or more fields contain invalid values!"
msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
msgid "One or more invalid/required values on tab"
msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
msgid "One or more required fields have no value!"
msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
msgid "Open list..."
msgstr "Открыть список..."
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:61
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:756
msgid "Operating frequency"
msgstr "Настройка частоты"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2301
msgid "Option changed"
msgstr "Опция изменена"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2303
msgid "Option removed"
msgstr "Опция удалена"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:63
msgid "Optional"
msgstr "Необязательно"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:73
msgid ""
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
"starting with <code>0x</code>."
msgstr ""
"Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
"Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:215
msgid ""
"Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
"'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
"server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
"for the interface."
msgstr ""
"Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
"значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
"d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
"d::1') для этого интерфейса."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
msgid ""
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
msgstr ""
"Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
"криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
msgstr ""
"Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
msgid "Optional. Description of peer."
msgstr "Необязательно. Описание узла."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
msgid ""
"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
"interface."
msgstr ""
"Необязательно. Имя хоста пира. Имена разрешаются до появления интерфейса."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:68
msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
msgid "Optional. Port of peer."
msgstr "Необязательно. Порт узла."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:133
msgid ""
"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
"Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
msgstr ""
"Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
"'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
"NAT 25."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:51
msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
msgstr ""
"Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
msgid "Options"
msgstr "Опции"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:374
msgid "Other:"
msgstr "Другие:"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
msgid "Out"
msgstr "Вне"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
msgid "Outbound:"
msgstr "Исходящий:"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
msgid "Output Interface"
msgstr "Исходящий интерфейс"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:46
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:151
msgid "Output zone"
msgstr "Исходящая зона"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:219
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
msgid "Override MAC address"
msgstr "Назначить MAC-адрес"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:223
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
msgid "Override MTU"
msgstr "Назначить MTU"
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
msgid "Override TOS"
msgstr "Отвергать TOS"
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
msgid "Override TTL"
msgstr "Отвергать TTL"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
msgid "Override default interface name"
msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
msgid "Override the gateway in DHCP responses"
msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
msgid ""
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
"subnet that is served."
msgstr ""
"Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
"подсети, которая подана."
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
msgid "Override the table used for internal routes"
msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
msgid "Overview"
msgstr "Обзор"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1601
msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
msgid "Owner"
msgstr "Пользователь"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
msgid "PAP/CHAP password"
msgstr "Пароль PAP/CHAP"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
msgid "PAP/CHAP username"
msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
msgid "PIN"
msgstr "PIN"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
msgid "PIN code rejected"
msgstr "PIN код отвергнут"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
msgid "PMK R1 Push"
msgstr "PMK R1 Push"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
msgid "PPP"
msgstr "PPP"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
msgid "PPPoA Encapsulation"
msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
msgid "PPPoATM"
msgstr "PPPoATM"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
msgid "PPPoSSH"
msgstr "PPPoSSH"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
msgid "PPtP"
msgstr "PPtP"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
msgid "PSID offset"
msgstr "PSID смещение"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
msgid "PSID-bits length"
msgstr "PSID длина в битах"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
msgstr "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
msgid "Packets"
msgstr "Пакеты"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:756
msgid "Part of zone %q"
msgstr "Часть зоны %q"
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:35
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
msgid "Password authentication"
msgstr "С помощью пароля"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
msgid "Password of Private Key"
msgstr "Пароль к Приватному ключу"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1455
msgid "Password of inner Private Key"
msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
msgid "Password strength"
msgstr "Сложность пароля"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:107
msgid "Password2"
msgstr "Пароль2"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37
msgid "Paste or drag SSH key file…"
msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Путь к CA-сертификату"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
msgid "Path to Client-Certificate"
msgstr "Путь к Client-сертификату"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1392
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Путь к Приватному ключу"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
msgid "Path to inner Client-Certificate"
msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
msgid "Path to inner Private Key"
msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:370
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:380
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
msgid "Peak:"
msgstr "Пиковая:"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
msgid "Peer IP address to assign"
msgstr "Запрос IP адреса назначения"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
msgid "Peer address is missing"
msgstr "Отсутствует адрес пира"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:86
msgid "Peers"
msgstr "Пиры"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
msgid "Perfect Forward Secrecy"
msgstr "Perfect Forward Secrecy"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
msgid "Perform reboot"
msgstr "Выполнить перезагрузку"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
msgid "Perform reset"
msgstr "Выполнить сброс"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:199
msgid "Permission denied"
msgstr "Доступ запрещён"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:133
msgid "Persistent Keep Alive"
msgstr "Постоянно держать включенным"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
msgid "Phy Rate:"
msgstr "Скорость:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:277
msgid "Physical Settings"
msgstr "Настройки канала"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
msgid "Ping"
msgstr "Пинг-запрос"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:176
msgid "Pkts."
msgstr "Пакетов"
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Введите логин и пароль."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
msgid "Policy"
msgstr "Политика"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
msgid "Port"
msgstr "Порт"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:133
msgid "Port %s"
msgstr "Порт %s"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:274
msgid "Port status:"
msgstr "Состояние порта:"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:488
msgid "Potential negation of: %s"
msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:137
msgid "Power Management Mode"
msgstr "Режим управления питанием"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:135
msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
msgid "Prefer LTE"
msgstr "Предпочитать LTE"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
msgid "Prefer UMTS"
msgstr "Предпочитать UMTS"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:88
msgid "Prefix Delegated"
msgstr "Делегированный префикс"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:114
msgid "Preshared Key"
msgstr "Предварительный ключ"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgstr ""
"Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
"получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
msgid "Prevent listening on these interfaces."
msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:46
msgid "Private Key"
msgstr "Приватный ключ"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
msgid "Proceed"
msgstr "Продолжить"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
msgid "Processes"
msgstr "Процессы"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:120
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
msgid "Prot."
msgstr "Прот."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:72
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:349
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:675
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:390
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:268
msgid "Provide NTP server"
msgstr "Включить NTP-сервер"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:701
msgid "Provide new network"
msgstr "Предоставлять новую сеть"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
msgid "Public Key"
msgstr "Публичный ключ"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30
msgid ""
"Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
"compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
"device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
"code> file into the input field."
msgstr ""
"Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
"уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
"загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
"или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:211
msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
msgstr ""
"Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
"клиентов."
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
msgid "QMI Cellular"
msgstr "QMI сотовый"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
msgid "Quality"
msgstr "Качество"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:171
msgid ""
"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"servers"
msgstr ""
"Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
"abbr>-серверы"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
msgid "R0 Key Lifetime"
msgstr "R0 Key время жизни"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
msgid "R1 Key Holder"
msgstr "R1 Key Holder"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:813
msgid "RSSI threshold for joining"
msgstr "Порог RSSI для присоединения"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:777
msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "Порог RTS/CTS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:41
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:76
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
msgid "RX"
msgstr "Получение (RX)"
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
msgid "RX Rate"
msgstr "Скорость получения"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
msgid "RX Rate / TX Rate"
msgstr "Скорость получения / Скорость отправки"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1194
msgid "Radius-Accounting-Port"
msgstr "Порт Radius-Accounting"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
msgid "Radius-Accounting-Secret"
msgstr "Секрет Radius-Accounting"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
msgid "Radius-Accounting-Server"
msgstr "Сервер Radius-Accounting"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1170
msgid "Radius-Authentication-Port"
msgstr "Порт Radius-Authentication"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
msgid "Radius-Authentication-Secret"
msgstr "Секрет Radius-Authentication"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
msgid "Radius-Authentication-Server"
msgstr "Сервер Radius-Authentication"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
msgstr ""
"Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
"требует этого"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:84
msgid ""
"Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
msgstr ""
"Читать <code>/etc/ethers</code> для настройки <abbr title=\"Протокол "
"динамической настройки узла\">DHCP</abbr>-сервера"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
"access to this device if you are connected via this interface"
msgstr ""
"Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
"можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через данный "
"интерфейс"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
msgid "Really reset all changes?"
msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
msgid "Really switch protocol?"
msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:341
msgid "Realtime Connections"
msgstr "Соединения в реальном времени"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
msgid "Realtime Graphs"
msgstr "Графики в реальном времени"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
msgid "Realtime Load"
msgstr "Загрузка в реальном времени"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
msgid "Realtime Traffic"
msgstr "Трафик в реальном времени"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
msgid "Realtime Wireless"
msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
msgid "Reassociation Deadline"
msgstr "Срок реассоциации"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
msgid "Rebind protection"
msgstr "Защита от DNS Rebinding"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:48
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
msgid "Reboot"
msgstr "Перезагрузка"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
msgid "Rebooting..."
msgstr "Перезагрузка..."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
msgid "Reboots the operating system of your device"
msgstr ""
"Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:90
msgid "Receive"
msgstr "Приём"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:56
msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
msgid "Reconnect this interface"
msgstr "Переподключить этот интерфейс"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
msgid "References"
msgstr "Ссылки"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
msgid "Relay"
msgstr "Ретранслятор"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
msgid "Relay Bridge"
msgstr "Мост-Ретранслятор"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
msgid "Relay between networks"
msgstr "Ретранслятор между сетями"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
msgid "Relay bridge"
msgstr "Мост-ретранслятор"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
msgid "Remote IPv4 address"
msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:724
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1786
msgid "Replace wireless configuration"
msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
msgid "Request IPv6-address"
msgstr "Запрос IPv6 адреса"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
msgid "Request IPv6-prefix of length"
msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:200
msgid "Request timeout"
msgstr "Таймаут запроса"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
msgid "Required"
msgstr "Обязательно"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr ""
"Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:46
msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
msgid ""
"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
"routes through the tunnel."
msgstr ""
"Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому пиру "
"внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через туннель."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1096
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1097
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
msgid "Requires hostapd"
msgstr "Требуется hostapd"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
msgid "Requires hostapd with EAP support"
msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
msgid "Requires hostapd with OWE support"
msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1099
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1100
msgid "Requires hostapd with SAE support"
msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
msgid ""
"Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
"<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
msgstr ""
"Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi драйвера "
"в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:141
msgid ""
"Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
"come from unsigned domains"
msgstr ""
"Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
"подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1110
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1120
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1122
msgid "Requires wpa-supplicant"
msgstr "Требуется wpa-supplicant"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1113
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1114
msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1115
msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1111
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1125
msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1356
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
msgid "Reset Counters"
msgstr "Сбросить счётчики"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:68
msgid "Resolv and Hosts Files"
msgstr "Файлы resolv и hosts"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
msgid "Resolve file"
msgstr "Файл resolv"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:197
msgid "Resource not found"
msgstr "Ресурс не найден"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:693
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:90
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
msgid "Restart"
msgstr "Перезапустить"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
msgid "Restart Firewall"
msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:691
msgid "Restart radio interface"
msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
msgid "Restore"
msgstr "Восстановление"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
msgid "Restore backup"
msgstr "Восстановить резервную копию"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:114
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:115
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:38
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:46
msgid "Reveal/hide password"
msgstr "Показать/скрыть пароль"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2322
msgid "Revert"
msgstr "Вернуть"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2409
msgid "Revert changes"
msgstr "Вернуть изменения"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2561
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2541
msgid "Reverting configuration…"
msgstr "Отмена конфигурации..."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
msgid "Root"
msgstr "Корень"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
msgid "Root preparation"
msgstr "Подготовка корневой директории"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:123
msgid "Route Allowed IPs"
msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
msgid "Route table"
msgstr "Таблица маршрутизации"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
msgid "Route type"
msgstr "Тип маршрута"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
msgid "Router Advertisement-Service"
msgstr "Доступные режимы работы"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:15
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:27
msgid "Router Password"
msgstr "Пароль маршрутизатора"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
msgid "Routes"
msgstr "Маршруты"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
msgid ""
"Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
"can be reached."
msgstr ""
"Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
"достичь определенного хоста или сети."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
msgid "Rule"
msgstr "Правило"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
msgid "Run filesystem check"
msgstr "Проверить"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:669
msgid "Runtime error"
msgstr "Ошибка исполнения"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
msgid "SNR"
msgstr "SNR"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
msgid "SSH Access"
msgstr "Доступ по SSH"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
msgid "SSH server address"
msgstr "Адрес сервера SSH"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
msgid "SSH server port"
msgstr "Порт сервера SSH"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
msgid "SSH username"
msgstr "SSH логин"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27
msgid "SSH-Keys"
msgstr "SSH ключи"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:104
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:127
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:174
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
msgid "SWAP"
msgstr "Разделы подкачки (swap)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1167
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1352
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:48
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:133
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:54
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1348
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2316
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
msgid "Save & Apply"
msgstr "Сохранить и применить"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
msgid "Save mtdblock"
msgstr "Сохранить MTD раздел"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
msgid "Save mtdblock contents"
msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
msgid "Saving keys…"
msgstr "Сохранение ключей..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:698
msgid "Scan"
msgstr "Поиск"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:39
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Запланированные задания"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2297
msgid "Section added"
msgstr "Строки добавлены"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2299
msgid "Section removed"
msgstr "Строки удалены"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
msgid ""
"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
"your device!"
msgstr ""
"Выберите 'Принудительная прошивка' для проишвки образа даже если проверка "
"формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
"что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1511
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1641
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1804
msgid "Select file…"
msgstr "Выбрать файл..."
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
msgid ""
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
"conjunction with failure threshold"
msgstr ""
"Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
"только в сочетании с порогом ошибок"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
msgid "Server Settings"
msgstr "Настройки сервера"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
msgid "Service Name"
msgstr "Имя службы"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
msgid "Service Type"
msgstr "Тип службы"
#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
msgid "Services"
msgstr "Сервисы"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:861
msgid "Session expired"
msgstr "Сессия истекла"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
msgid "Set VPN as Default Route"
msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
msgid ""
"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
"sense events do not invoke hotplug handlers)."
msgstr ""
"Автоматически активировать соединение, при подключении в разъем кабеля."
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
msgid "Setting PLMN failed"
msgstr "Ошибка установки PLMN"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
msgid "Setting operation mode failed"
msgstr "Ошибка установки режима работы"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "Настроить сервер DHCP"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:130
msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
msgstr "Секунды с большим числом ошибок (SES)."
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
msgid "Short GI"
msgstr "Short GI"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
msgid "Short Preamble"
msgstr "Короткая преамбула"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
msgid "Show current backup file list"
msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
msgid "Show empty chains"
msgstr "Показать пустые цепочки"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:306
msgid "Shutdown this interface"
msgstr "Выключить этот интерфейс"
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:47
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
msgid "Signal"
msgstr "Сигнал"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
msgid "Signal / Noise"
msgstr "Сигнал / шум"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:125
msgid "Signal Attenuation (SATN)"
msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
msgid "Signal:"
msgstr "Сигнал:"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
msgid "Size of DNS query cache"
msgstr "Размер кэша DNS запроса"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
msgid "Skip"
msgstr "Пропустить"
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
msgid "Skip to content"
msgstr "Перейти к содержимому"
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:193
msgid "Skip to navigation"
msgstr "Перейти к навигации"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1841
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1427
msgid "Software VLAN"
msgstr "Программное обеспечение VLAN"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
#: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
msgid ""
"Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
"instructions."
msgstr ""
"К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
"должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
"инструкций для вашего устройства."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:391
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
msgid "Source"
msgstr "Источник"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
msgid "Source Address"
msgstr "Адрес источника"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
msgid ""
"Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
"to be dead"
msgstr ""
"Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
"считаются отключенными"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
msgid ""
"Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
"dead"
msgstr ""
"Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:760
msgid ""
"Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
"on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
"be reduced by the driver."
msgstr ""
"Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
"беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
"использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
"быть снижена драйвером."
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
msgid ""
"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
"default (64)."
msgstr ""
"Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
"(64)."
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
msgid ""
"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
"bytes)."
msgstr ""
"Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
"байт)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
msgid "Specify the secret encryption key here."
msgstr "Укажите закрытый ключ."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:533
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:89
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
msgid "Start"
msgstr "Старт"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:86
msgid "Start priority"
msgstr "Приоритет"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2506
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr "Применение конфигурации..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
msgid "Starting wireless scan..."
msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:120
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
msgid "Startup"
msgstr "Загрузка"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
msgid "Static IPv4 Routes"
msgstr "Статические маршруты IPv4"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
msgid "Static IPv6 Routes"
msgstr "Статические маршруты IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:71
msgid "Static Leases"
msgstr "Постоянные аренды"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:73
msgid "Static Routes"
msgstr "Статические маршруты"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1382
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:966
msgid "Static address"
msgstr "Статический адрес"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
msgid ""
"Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
"to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
msgstr ""
"Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
"имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
"интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:976
msgid "Station inactivity limit"
msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:337
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:745
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:128
msgid "Status"
msgstr "Состояние"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:91
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
msgid "Stop"
msgstr "Остановить"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
msgid "Strict order"
msgstr "Строгий порядок"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
msgid "Strong"
msgstr "Сильная"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1823
msgid "Submit"
msgstr "Применить"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:108
msgid "Suppress logging"
msgstr "Подавить логирование"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:109
msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
msgid "Swap"
msgstr "Раздел подкачки (swap)"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
msgid "Swap Entry"
msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:135
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:21
msgid "Switch"
msgstr "Коммутатор"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:168
msgid "Switch %q"
msgstr "Коммутатор %q"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:146
msgid ""
"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
msgstr ""
"Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
"точными."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:142
msgid "Switch Port Mask"
msgstr "Изменить маску порта"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1841
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1425
msgid "Switch VLAN"
msgstr "Изменить VLAN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:355
msgid "Switch protocol"
msgstr "Изменить протокол"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
msgid "Switch to CIDR list notation"
msgstr "Переключить в формат CIDR"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1542
msgid "Symbolic link"
msgstr "Символическая ссылка"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:77
msgid "Sync with NTP-Server"
msgstr "Синхронизировать с NTP-сервером"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:64
msgid "Sync with browser"
msgstr "Синхронизировать с браузером"
#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:102
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
msgid "System"
msgstr "Система"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
msgid "System Log"
msgstr "Системный журнал"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
msgid "System Properties"
msgstr "Свойства системы"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:144
msgid "System log buffer size"
msgstr "Размер системного журнала"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:364
msgid "TCP:"
msgstr "TCP:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:69
msgid "TFTP Settings"
msgstr "Настройки TFTP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
msgid "TFTP server root"
msgstr "TFTP сервер root"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
msgid "TX"
msgstr "Передача (TX)"
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
msgid "TX Rate"
msgstr "Cкорость передачи"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
msgid "Target"
msgstr "Назначение"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
msgid "Target network"
msgstr "Сеть назначения"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
msgid "Terminate"
msgstr "Завершить"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
msgid ""
"The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
"username instead of the user ID!"
msgstr ""
"HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
"использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
msgid ""
"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
msgid ""
"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
msgstr ""
"Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
msgid ""
"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
"code> and <code>_</code>"
msgstr ""
"Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
"<code>_</code>"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2397
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
"state."
msgstr ""
"Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
"привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
"что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
"можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
"попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
"сохранить рабочее состояние конфигурации."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
msgstr ""
"Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
"sda1</code>)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:612
msgid ""
"The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
"properly."
msgstr ""
"Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
"беспроводной связи."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
msgid ""
"The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
"\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
"samp>)"
msgstr ""
"Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr title="
"\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
msgid ""
"The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
"compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
"\"Proceed\" below to start the flash procedure."
msgstr ""
"Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
"удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
"начать процедуру обновления прошивки."
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
msgid "The following rules are currently active on this system."
msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
msgid "The gateway address must not be a local IP address"
msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
msgid "The given SSH public key has already been added."
msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
msgid ""
"The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
"ECDSA keys."
msgstr ""
"Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:664
msgid "The interface name is already used"
msgstr "Имя интерфейса уже используется"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:670
msgid "The interface name is too long"
msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
msgid ""
"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
"addresses."
msgstr ""
"Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1794
msgid "The network name is already used"
msgstr "Имя сети уже используется"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:135
msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
"next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgstr ""
"Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры могут "
"связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные сети"
"\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
"сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
"внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
"внутренней — локальной сети."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1150
msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:274
msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
"when finished."
msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:195
msgid ""
"The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
"few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
"address of your computer to reach the device again, depending on your "
"settings."
msgstr ""
"Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
"> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
"потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
"устройству, в зависимости от настроек."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
msgid "The system password has been successfully changed."
msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgstr ""
"Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
"подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
msgid "There are no active leases"
msgstr "Нет активных арендованных адресов"
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
msgid "There are no active leases."
msgstr "Нет активных арендованных адресов."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2521
msgid "There are no changes to apply"
msgstr "Нет изменений для применения"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:239
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
"protect the web interface and enable SSH."
msgstr ""
"Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
"веб-интерфейс и включить SSH."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
msgid "This IPv4 address of the relay"
msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1432
msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:54
msgid "This does not look like a valid PEM file"
msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
msgid ""
"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
"'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
"Name System\">DNS</abbr> servers."
msgstr ""
"Этот файл может содержать такие строки, как <code>server=/domain/1.2.3.4</"
"code> или <code>server=1.2.3.4</code> для каждого отдельного домена или "
"общий <abbr title=\"англ. Domain Name System\">DNS</abbr> сервер."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
msgstr ""
"Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
"копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
"некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
"образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
msgid ""
"This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
"password if no update key has been configured"
msgstr ""
"Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
"записи, если ключ обновления не был настроен"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:127
msgid ""
"This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
"front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
msgstr ""
"Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
"(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
msgid ""
"This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
"ends with <code>...:2/64</code>"
msgstr ""
"Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
"на <code>...:2/64</code>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
msgid ""
"This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr> in the local network"
msgstr ""
"Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
"abbr>-сервер в локальной сети"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
msgid "This is the plain username for logging into the account"
msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
msgid ""
"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
msgstr ""
"Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:41
msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
msgstr ""
"Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
"запланировать ваши задания."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
msgid ""
"This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
msgid ""
"This list gives an overview over currently running system processes and "
"their status."
msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr ""
"Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых соединений."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:720
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:848
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
msgid "This section contains no values yet"
msgstr "Здесь не содержатся необходимые значения"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
msgid "Time Synchronization"
msgstr "Синхронизация времени"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
msgid "Time interval for rekeying GTK"
msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:127
msgid "Timezone"
msgstr "Часовой пояс"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:871
msgid "To login…"
msgstr "Аутентификация..."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
"reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr ""
"Чтобы восстановить config файлы, ваши настройки прошивки устройства, вы "
"можете загрузить ранее созданный вами архив здесь. Для сброса настроек "
"прошивки к исходному состоянию нажмите 'Выполнить сброс' (возможно только "
"для squashfs-образов)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
msgid "Tone"
msgstr "Тон"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
msgid "Total Available"
msgstr "Всего доступно"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
msgid "Traceroute"
msgstr "Трассировка"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
msgid "Traffic"
msgstr "Трафик"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:393
msgid "Transfer"
msgstr "Передача"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:89
msgid "Transmit"
msgstr "Передача"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:57
msgid "Trigger"
msgstr "Назначить"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:84
msgid "Trigger Mode"
msgstr "Режим работы"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
msgid "Tunnel ID"
msgstr "Идентификатор туннеля"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1844
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1430
msgid "Tunnel Interface"
msgstr "Интерфейс туннеля"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
msgid "Tunnel Link"
msgstr "Ссылка на туннель"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
msgid "Tx-Power"
msgstr "Мощность передатчика"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:37
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:185
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:354
msgid "UDP:"
msgstr "UDP:"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
msgid "UMTS only"
msgstr "Только UMTS"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:93
msgid "USB Device"
msgstr "USB устройство"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:110
msgid "USB Ports"
msgstr "USB порты"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
msgid "Unable to determine device name"
msgstr "Невозможно определить имя устройства"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
msgid "Unable to determine external IP address"
msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
msgid "Unable to determine upstream interface"
msgstr "Невозможно определить основной интерфейс"
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
msgid "Unable to dispatch"
msgstr "Невозможно обработать запрос для"
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
msgid "Unable to obtain client ID"
msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
msgid "Unable to resolve AFTR host name"
msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
msgid "Unable to resolve peer host name"
msgstr "Не удалось разрешить имя хоста пира"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:33
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:68
msgid "Unable to save contents: %s"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:132
msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1384
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:970
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1537
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1137
msgid "Unknown error (%s)"
msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:204
msgid "Unknown error code"
msgstr "Неизвестный код ошибки"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1381
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
msgid "Unmanaged"
msgstr "Неуправляемый"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
msgid "Unmount"
msgstr "Отмонтировать"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
msgid "Unnamed key"
msgstr "Ключ без имени"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2256
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Не принятые изменения"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:202
msgid "Unspecified error"
msgstr "Неопознанная ошибка"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
msgid "Unsupported MAP type"
msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
msgid "Unsupported modem"
msgstr "Не поддерживаемый модем"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:219
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
msgid "Unsupported protocol type."
msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
msgid "Up"
msgstr "Вверх"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
msgid ""
"Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
"compatible firmware image)."
msgstr ""
"Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
"устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить текущие "
"config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый образ "
"прошивки)."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
msgid "Upload archive..."
msgstr "Загрузка архива..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1698
msgid "Upload file"
msgstr "Загрузка файла"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1673
msgid "Upload file…"
msgstr "Загрузка файла..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1618
msgid "Upload request failed: %s"
msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %d %s"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:613
msgid ""
"Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
"assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
"restarted to apply the updated configuration."
msgstr ""
"При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
"назначены имена в виде «wifinet#» и сеть будет перезапущена для применения "
"обновлённой конфигурации."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
msgid "Uptime"
msgstr "Время работы"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:83
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr "Использовать <code>/etc/ethers</code>"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
msgid "Use DHCP gateway"
msgstr "Использовать шлюз DHCP"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:479
msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
msgid "Use MTU on tunnel interface"
msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
msgid "Use TTL on tunnel interface"
msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
msgid "Use as external overlay (/overlay)"
msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
msgid "Use as root filesystem (/)"
msgstr "Использовать как корень (/)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
msgid "Use broadcast flag"
msgstr "Использовать широковещательный флаг"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
msgid "Use builtin IPv6-management"
msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
msgid "Use custom DNS servers"
msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
msgid "Use default gateway"
msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:227
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
msgid "Use gateway metric"
msgstr "Использовать метрику шлюза"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
msgid "Use routing table"
msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
msgid ""
"Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
"em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
"address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
"the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
msgstr ""
"Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
"<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
"фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
"символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
"адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
"индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или бесконечное."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
msgid "Used"
msgstr "Использовано"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
msgid "Used Key Slot"
msgstr "Используемый слот ключа"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
msgid ""
"Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
"needed with normal WPA(2)-PSK."
msgstr ""
"Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
"используется с обычным WPA(2)-PSK."
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
msgid "User certificate (PEM encoded)"
msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:122
msgid "User key (PEM encoded)"
msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
msgid "VC-Mux"
msgstr "VC-Mux"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
msgid "VDSL"
msgstr "VDSL"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
msgid "VLANs on %q"
msgstr "VLANы на %q"
#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
msgid "VPN"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
msgid "VPN Local address"
msgstr "Локальный адрес VPN"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
msgid "VPN Local port"
msgstr "Локальный порт VPN"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:93
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
msgid "VPN Server"
msgstr "Сервер VPN"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
msgid "VPN Server port"
msgstr "Порт VPN сервера"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:100
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
msgstr "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
msgid "Vendor"
msgstr "Производитель (Vendor)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr ""
"Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
msgid "Verify"
msgstr "Проверить"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:52
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
msgid "Virtual dynamic interface"
msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:906
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
msgid "WDS"
msgstr "WDS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1049
msgid "WEP Open System"
msgstr "Открытая система WEP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1050
msgid "WEP Shared Key"
msgstr "Общий ключ WEP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
msgid "WEP passphrase"
msgstr "Пароль WEP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
msgid "WMM Mode"
msgstr "Режим WMM"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
msgid "WPA passphrase"
msgstr "Пароль WPA"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
msgid ""
"WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
"and ad-hoc mode) to be installed."
msgstr ""
"Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
"точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr "Ожидание применения изменений..."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2488
msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
msgstr "Ожидание применения конфигурации... %d сек"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
msgid "Waiting for device..."
msgstr "Ожидание подключения устройства..."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgstr ""
"Предупреждение: Есть не сохраненные изменения, которые будут потеряны при "
"перезагрузке!"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
msgid "Weak"
msgstr "Слабая"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
msgid ""
"When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
"R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
"key options."
msgstr ""
"При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
"включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
"использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:383
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:14
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
msgid "WireGuard VPN"
msgstr "WireGuard VPN"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:40
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
msgid "Wireless"
msgstr "Wi-Fi"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1832
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1418
msgid "Wireless Adapter"
msgstr "Беспроводной адаптер"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1818
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2283
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1404
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1865
msgid "Wireless Network"
msgstr "Беспроводная сеть"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:629
msgid "Wireless Overview"
msgstr "Список беспроводных сетей"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
msgid "Wireless Security"
msgstr "Безопасность беспроводной сети"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
msgid "Wireless configuration migration"
msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:101
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:139
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
msgid "Wireless is disabled"
msgstr "Беспроводная сеть отключена"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:101
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:139
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
msgid "Wireless is not associated"
msgstr "Беспроводная сеть не связана"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:751
msgid "Wireless network is disabled"
msgstr "Беспроводная сеть отключена"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:751
msgid "Wireless network is enabled"
msgstr "Беспроводная сеть включена"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
msgid "Write system log to file"
msgstr "Записывать системные события в файл"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1542
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
msgid ""
"You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
"Do you really want to shut down the interface?"
msgstr ""
"Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
"хотите его выключить?"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
"scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
msgstr ""
"Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
"Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства. <strong>Внимание: "
"если вы выключите один из основных скриптов инициализации (например "
"'network'), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
msgstr ""
"Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
"LuCI."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
msgid "ZRam Compression Algorithm"
msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:202
msgid "ZRam Compression Streams"
msgstr "Потоки компрессии ZRam"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
msgid "ZRam Settings"
msgstr "Настройки ZRam"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
msgid "ZRam Size"
msgstr "Размер ZRam"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:230
msgid "any"
msgstr "любой"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1029
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
msgid "auto"
msgstr "авто"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
msgid "automatic"
msgstr "автоматически"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:78
msgid "baseT"
msgstr "baseT"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
msgid "bridged"
msgstr "соед. мостом"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:132
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:386
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
msgid "create"
msgstr "создать"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
msgid "create:"
msgstr "создать:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:368
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
msgid "dB"
msgstr "дБ"
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:47
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:50
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:133
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
msgid "dBm"
msgstr "дБм"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:888
msgid "disable"
msgstr "отключить"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:578
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:584
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
msgid "disabled"
msgstr "отключено"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:433
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:467
msgid "driver default"
msgstr "умолчания драйвера"
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
msgid "expired"
msgstr "истекло"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:88
msgid ""
"file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr>-leases will be stored"
msgstr ""
"Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
"настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:72
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:181
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
msgid "forward"
msgstr "перенаправить"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:80
msgid "full-duplex"
msgstr "полный дуплекс"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:80
msgid "half-duplex"
msgstr "полудуплекс"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:565
msgid "hexadecimal encoded value"
msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:587
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
msgid "hybrid mode"
msgstr "гибридный режим"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
msgid "if target is a network"
msgstr "если сеть"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
msgid "ignore"
msgstr "игнорировать"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:56
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:177
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
msgid "input"
msgstr "ввод"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
msgid "kB/s"
msgstr "кБ/с"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
msgid "kbit/s"
msgstr "кбит/с"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
msgid "key between 8 and 63 characters"
msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
msgid "key with either 5 or 13 characters"
msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:95
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
msgid "minutes"
msgstr "минут(ы)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
msgid "no"
msgstr "нет"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:72
msgid "no link"
msgstr "нет соединения"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
msgid "non-empty value"
msgstr "не пустое значение"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1234
msgid "none"
msgstr "нет"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
msgid "not present"
msgstr "не существует"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:341
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:775
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:779
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
msgid "off"
msgstr "выключено"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
msgid "on"
msgstr "включено"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:56
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
msgid "output"
msgstr "вывод"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
msgid "overlay"
msgstr "overlay"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
msgid "positive decimal value"
msgstr "положительное десятичное число"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
msgid "positive integer value"
msgstr "положительное целое число"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:53
msgid "random"
msgstr "случайно"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
msgid "relay mode"
msgstr "режим передачи"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
msgid "routed"
msgstr "маршрутизируемый"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:976
msgid "sec"
msgstr "секунды"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
msgid "server mode"
msgstr "режим сервера"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
msgid "stateful-only"
msgstr "stateful-only"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
msgid "stateless"
msgstr "stateless"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
msgid "stateless + stateful"
msgstr "stateless + stateful"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:346
msgid "tagged"
msgstr "с тегом"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:555
msgid "unique value"
msgstr "уникальное значение"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:448
msgid "unknown"
msgstr "неизвестный"
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
msgid "unlimited"
msgstr "неограниченный"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1436
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:63
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:355
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:378
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:413
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:450
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
msgid "unspecified"
msgstr "не определено"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
msgid "unspecified -or- create:"
msgstr "не определено -или- создать:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:344
msgid "untagged"
msgstr "без тега"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
msgid "valid IP address"
msgstr "верный IP-адрес"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
msgid "valid IP address or prefix"
msgstr "верный IP-адрес или префикс"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
msgid "valid IPv4 CIDR"
msgstr "верная IPv4 CIDR"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
msgid "valid IPv4 address"
msgstr "верный IPv4 адрес"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
msgid "valid IPv4 address or network"
msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
msgid "valid IPv4 address:port"
msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
msgid "valid IPv4 network"
msgstr "верная IPv4 сеть"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
msgid "valid IPv6 CIDR"
msgstr "верная IPv6 CIDR"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
msgid "valid IPv6 address"
msgstr "верный IPv6 адрес"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
msgid "valid IPv6 address or prefix"
msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
msgid "valid IPv6 host id"
msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
msgid "valid IPv6 network"
msgstr "верная IPv6 ctnm"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
msgid "valid MAC address"
msgstr "верный MAC адрес"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
msgid "valid UCI identifier"
msgstr "верный UCI идентификатор"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
msgid "valid address:port"
msgstr "верный адрес:порт"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:529
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
msgid "valid decimal value"
msgstr "верное десятичное число"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
msgid "valid hexadecimal WEP key"
msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
msgid "valid hexadecimal WPA key"
msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
msgid "valid host:port"
msgstr "верное имя хоста:порт"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
msgid "valid hostname"
msgstr "верное имя хоста"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
msgid "valid hostname or IP address"
msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
msgid "valid integer value"
msgstr "верное целое число"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
msgid "valid network in address/netmask notation"
msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:504
msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
msgid "valid port or port range (port1-port2)"
msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
msgid "valid port value"
msgstr "верное значение порта"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:509
msgid "valid time (HH:MM:SS)"
msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
msgid "value between %d and %d characters"
msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
msgid "value between %f and %f"
msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
msgid "value greater or equal to %f"
msgstr "значение больше или равное %f"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
msgid "value smaller or equal to %f"
msgstr "значение меньше или равное %f"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
msgid "value with %d characters"
msgstr "значение с %d символами"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
msgid "value with at least %d characters"
msgstr "значение длиной %d или менее символов"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:441
msgid "value with at most %d characters"
msgstr "значение длиной %d или более символов"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:39
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
msgid "yes"
msgstr "да"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
msgid "« Back"
msgstr "« Назад"
#~ msgid "Switch %q (%s)"
#~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
#~ msgid "VLANs on %q (%s)"
#~ msgstr "VLANы на %q (%s)"