1248 lines
53 KiB
Text
1248 lines
53 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-01-01 02:21+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
|
||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||
"luciapplicationsolsr/hu/>\n"
|
||
"Language: hu\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13
|
||
msgid "Active MID announcements"
|
||
msgstr "Aktív MID közlemények"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:14
|
||
msgid "Active OLSR nodes"
|
||
msgstr "Aktív OLSR csomópontok"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:82
|
||
msgid "Active host net announcements"
|
||
msgstr "Aktív gép hálózati közleményei"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:45
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:45
|
||
msgid "Advanced Settings"
|
||
msgstr "Speciális beállítások"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
|
||
msgid "Allow gateways with NAT"
|
||
msgstr "Engedélyezett átjárók NAT-tal"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
|
||
msgid "Allow the selection of an outgoing ipv4 gateway with NAT"
|
||
msgstr ""
|
||
"Egy NAT-tal rendelkező kimenő IPv4-átjáró kiválasztásának lehetővé tétele"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
|
||
msgid "Announce uplink"
|
||
msgstr "Kifelé menő kapcsolat bejelentése"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:39
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:90
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:47
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:107
|
||
msgid "Announced network"
|
||
msgstr "Bejelentett hálózat"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
|
||
msgid "Bad (ETX > 10)"
|
||
msgstr "Rossz (ETX > 10)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
|
||
msgid "Bad (SNR < 5)"
|
||
msgstr "Rossz (SNR < 5)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
|
||
msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mindkét értéknek a pontot tartalmazó decimális jelölést kell használnia."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:30
|
||
msgid "Broadcast address"
|
||
msgstr "Üzenetszórás címe"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:265
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:90
|
||
msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'"
|
||
msgstr "Csak egy érvényes IPv4-cím, IPv6-cím vagy „default” lehet"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:259
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:90
|
||
msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'"
|
||
msgstr "Csak egy érvényes IPv6-cím vagy „default” lehet"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:198
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Beállítás"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:56
|
||
msgid ""
|
||
"Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and "
|
||
"allows connections from localhost."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nem sikerült lekérni semmilyen adatot. Győződjön meg arról, hogy a jsoninfo "
|
||
"bővítmény telepítve van-e, valamint elfogad-e kapcsolatokat a helyi gépről."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:24
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "Eszköz"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:75
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "Megjelenítés"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:60
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:112
|
||
msgid "Downlink"
|
||
msgstr "Befelé jövő kapcsolat"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:203
|
||
msgid "Download Config"
|
||
msgstr "Beállítás letöltése"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:57
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:109
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:26
|
||
msgid "ETX"
|
||
msgstr "ETX"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:365
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:346
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:35
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:35
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:15
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:15
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Engedélyezés"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
|
||
msgid ""
|
||
"Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
|
||
"parameters are ignored. Default is \"no\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"SmartGateway engedélyezése. Ha ez le van tiltva, akkor az összes egyéb "
|
||
"SmartGateway paraméter figyelmen kívül lesz hagyva. Alapértelmezetten „no”."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:36
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:36
|
||
msgid "Enable this interface."
|
||
msgstr "A csatoló engedélyezése."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:249
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:249
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Engedélyezve"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:5
|
||
msgid "Expected retransmission count"
|
||
msgstr "Elvárt újraküldési darabszám"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:71
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:65
|
||
msgid "FIB metric"
|
||
msgstr "FIB mérőszám"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:72
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:66
|
||
msgid ""
|
||
"FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
|
||
"means that the metric value is always 2. This is the preferred value because "
|
||
"it helps the linux kernel routing to clean up older routes. \"correct\" uses "
|
||
"the hopcount as the metric value. \"approx\" use the hopcount as the metric "
|
||
"value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. "
|
||
"Default is \"flat\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az FIB mérőszám szabályozza a gép-útvonalak OLSRd halmazainak "
|
||
"mérőszámértékét. A „flat” azt jelenti, hogy a mérőszámérték mindig 2. Ez az "
|
||
"előnyben részesített érték, mert segít a Linux rendszermag útválasztásának a "
|
||
"régebbi útvonalak törlésében. A „correct” az ugrásszámot használja "
|
||
"mérőszámértékként. Az „approx” is az ugrásszámot használja "
|
||
"mérőszámértékként, de csak akkor frissíti az ugrásszámot, ha a következő "
|
||
"ugrás is megváltozik. Alapértelmezetten „flat”."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:112
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:106
|
||
msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
|
||
msgstr ""
|
||
"Halszem mechanizmus a TC-khez (a bejelölt azt jeleni, hogy be). "
|
||
"Alapértelmezetten „on”"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:55
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:107
|
||
msgid "Gateway"
|
||
msgstr "Átjáró"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:42
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:222
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:42
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:216
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:31
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:31
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "Általános beállítások"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:39
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:39
|
||
msgid "General settings"
|
||
msgstr "Általános beállítások"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
|
||
msgid "Good (2 < ETX < 4)"
|
||
msgstr "Jó (2 < ETX < 4)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
|
||
msgid "Good (30 > SNR > 20)"
|
||
msgstr "Jó (30 > SNR > 20)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "Zöld"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:53
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:402
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:383
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:178
|
||
msgid "HNA"
|
||
msgstr "HNA"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:24
|
||
msgid "HNA Announcements"
|
||
msgstr "HNA közlemények"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:341
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:322
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:165
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:152
|
||
msgid "HNA interval"
|
||
msgstr "HNA időköz"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:347
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:328
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:171
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:158
|
||
msgid "HNA validity time"
|
||
msgstr "HNA érvényességi idő"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:24
|
||
msgid "HNA6 Announcements"
|
||
msgstr "HNA6 közlemények"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:381
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:362
|
||
msgid "Hello"
|
||
msgstr "Helló"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:305
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:286
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:129
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:116
|
||
msgid "Hello interval"
|
||
msgstr "Helló időköze"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:311
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:292
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:135
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:122
|
||
msgid "Hello validity time"
|
||
msgstr "Helló érvényességi idő"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:12
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
|
||
msgid "Hide IPv4"
|
||
msgstr "IPv4 elrejtése"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:13
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
|
||
msgid "Hide IPv6"
|
||
msgstr "IPv6 elrejtése"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
|
||
msgid "Hna4"
|
||
msgstr "Hna4"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
|
||
msgid "Hna6"
|
||
msgstr "Hna6"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:58
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:110
|
||
msgid "Hops"
|
||
msgstr "Ugrások"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:61
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:127
|
||
msgid "Hostname"
|
||
msgstr "Gépnév"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
|
||
msgid ""
|
||
"Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
|
||
"networks using HNA messages."
|
||
msgstr ""
|
||
"Egy OLSR által forgalomirányított hálózatban lévő gépek bejelenthetik a "
|
||
"külső hálózatokkal való kapcsolataikat HNA üzenetek használatával."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
|
||
msgid ""
|
||
"Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
|
||
"networks using HNA6 messages."
|
||
msgstr ""
|
||
"Egy OLSR által forgalomirányított hálózatban lévő gépek bejelenthetik a "
|
||
"külső hálózatokkal való kapcsolataikat HNA6 üzenetek használatával."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:117
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:111
|
||
msgid ""
|
||
"Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more "
|
||
"robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is "
|
||
"\"yes\""
|
||
msgstr ""
|
||
"A kapcsolat érzékelésének hiszterézise (csak ugrásszám mérőszámnál). A "
|
||
"hiszterézis nagyobb robusztusságot ad a kapcsolat érzékeléséhez, de "
|
||
"késlelteti a szomszéd regisztrálását. Alapértelmezetten „yes”"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:223
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:217
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:32
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:32
|
||
msgid "IP Addresses"
|
||
msgstr "IP-címek"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:48
|
||
msgid ""
|
||
"IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
|
||
"for each protocol."
|
||
msgstr ""
|
||
"A használandó IP-verzió. Ha „6and4” van kiválasztva, akkor egy olsrd példány "
|
||
"indul minden egyes protokollnál."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:61
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:113
|
||
msgid "IPv4"
|
||
msgstr "IPv4"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:278
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:103
|
||
msgid "IPv4 broadcast"
|
||
msgstr "IPv4 üzenetszórás"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:279
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:104
|
||
msgid ""
|
||
"IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would "
|
||
"be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the "
|
||
"interface broadcast IP."
|
||
msgstr ""
|
||
"IPv4 üzenetszórási cím a kimenő OLSR csomagokhoz. Egy hasznos példa lehet a "
|
||
"255.255.255.255. Alapértelmezetten „0.0.0.0”, amely a csatoló üzenetszórási "
|
||
"IP-jének használatát aktiválja."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:291
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:116
|
||
msgid "IPv4 source"
|
||
msgstr "IPv4 forrás"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:292
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:117
|
||
msgid ""
|
||
"IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
|
||
"triggers usage of the interface IP."
|
||
msgstr ""
|
||
"IPv4 forráscím a kimenő OLSR csomagokhoz. Alapértelmezetten „0.0.0.0”, amely "
|
||
"a csatoló IP-jének használatát aktiválja."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:62
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:114
|
||
msgid "IPv6"
|
||
msgstr "IPv6"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:285
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:272
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:110
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:103
|
||
msgid "IPv6 multicast"
|
||
msgstr "IPv6 csoportcímzés"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:286
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:273
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:111
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:104
|
||
msgid ""
|
||
"IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
|
||
"multicast."
|
||
msgstr ""
|
||
"IPv6 csoportcímzési cím. Alapértelmezetten „FF02::6D”, a mobil eseti hálózat "
|
||
"útválasztójának kapcsolatszintű csoportcímzése."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
|
||
msgid ""
|
||
"IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az IPv6 hálózatot teljes jelölésben kell megadni, az előtagnak CIDR "
|
||
"jelölésben kell lennie."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:297
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:278
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:122
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:109
|
||
msgid "IPv6 source"
|
||
msgstr "IPv6 forrás"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:298
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:279
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:123
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:110
|
||
msgid ""
|
||
"IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches "
|
||
"the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage "
|
||
"of a not-linklocal interface IP."
|
||
msgstr ""
|
||
"IPv6 forrás előtagja. Az OLSRd a csatoló IP-inek egyikét fogja választani, "
|
||
"amely illeszkedik ennek a paraméternek az előtagjára. Alapértelmezetten "
|
||
"„0::/0”, amely egy nem kapcsolatszintű csatoló IP-jének használatát "
|
||
"aktiválja."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
|
||
msgid "IPv6-Prefix of the uplink"
|
||
msgstr "A kifelé menő kapcsolat IPv6-előtagja"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:202
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:196
|
||
msgid ""
|
||
"If the route to the current gateway is to be changed, the ETX value of this "
|
||
"gateway is multiplied with this value before it is compared to the new one. "
|
||
"The parameter can be a value between 0.1 and 1.0, but should be close to 1.0 "
|
||
"if changed.<br /><b>WARNING:</b> This parameter should not be used together "
|
||
"with the etx_ffeth metric!<br />Defaults to \"1.0\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ha a jelenlegi átjáróhoz vezető útvonalat meg kell változtatni, akkor ennek "
|
||
"az átjárónak az ETX értéke meg lesz szorozva ezzel az értékkel, mielőtt az "
|
||
"összehasonlításra kerül az újjal. A paraméter egy 0.1 és 1.0 közötti érték "
|
||
"lehet, de az 1.0-hoz közelinek kell lennie, ha megváltoztatják.<br /"
|
||
"><b>FIGYELMEZTETÉS:</b> ezt a paramétert nem szabad együtt használni az "
|
||
"etx_ffeth mérőszámmal!<br />Alapértelmezetten „1.0”."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
|
||
msgid ""
|
||
"If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ha ez a csomópont NAT-ot használ az internethez történő kapcsolatokhoz. "
|
||
"Alapértelmezetten „yes”."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:27
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:27
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:23
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:62
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:128
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:49
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:109
|
||
msgid "Interface"
|
||
msgstr "Csatoló"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:227
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:221
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:52
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:52
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Interface Mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
|
||
"ethernet interfaces. valid Modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is "
|
||
"\"mesh\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"A csatoló módját arra használják, hogy megakadályozzák a szükségtelen "
|
||
"csomagtovábbítást a kapcsolt Ethernet csatolókon. Az érvényes módok: „mesh” "
|
||
"és „ether”. Alapértelmezetten „mesh”."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:70
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:354
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:335
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:14
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:163
|
||
msgid "Interfaces"
|
||
msgstr "Csatolók"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:218
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:212
|
||
msgid "Interfaces Defaults"
|
||
msgstr "Csatolók alapértelmezettjei"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:47
|
||
msgid "Internet protocol"
|
||
msgstr "Internetprotokoll"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:60
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:54
|
||
msgid ""
|
||
"Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
|
||
"Default is \"2.5\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Időköz a hálózati csatolók lekérdezéséhez a beállítások változtatásaiért "
|
||
"(másodpercben). Alapértelmezetten „2.5”."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:268
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:262
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:93
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:93
|
||
msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0."
|
||
msgstr "Érvénytelen érték az LQMult értéknél. 0.01 és 1.0 között kell lennie."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:271
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:265
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:96
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:96
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 "
|
||
"and 1.0 here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Érvénytelen érték az LQMult értéknél. Itt decimális számot kell használnia "
|
||
"0.01 és 1.0 között."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:98
|
||
msgid "Known OLSR routes"
|
||
msgstr "Ismert OLSR útvonalak"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:24
|
||
msgid "LQ"
|
||
msgstr "LQ"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:90
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:84
|
||
msgid "LQ aging"
|
||
msgstr "LQ öregedés"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:96
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:90
|
||
msgid "LQ algorithm"
|
||
msgstr "LQ algoritmus"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:111
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:105
|
||
msgid "LQ fisheye"
|
||
msgstr "LQ halszem"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:82
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:76
|
||
msgid "LQ level"
|
||
msgstr "LQ szint"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:262
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:256
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:87
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:87
|
||
msgid ""
|
||
"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
|
||
"separated by space."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az LQMult két értéket igényel (IP-cím vagy „default” és szorzó), szóközzel "
|
||
"elválasztva."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:23
|
||
msgid "Last hop"
|
||
msgstr "Utolsó ugrás"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:1
|
||
msgid "Legend"
|
||
msgstr "Jelmagyarázat"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:23
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:257
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:23
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:257
|
||
msgid "Library"
|
||
msgstr "Programkönyvtár"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:43
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:43
|
||
msgid "Link Quality Settings"
|
||
msgstr "Kapcsolat minőségének beállításai"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:91
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:85
|
||
msgid ""
|
||
"Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
|
||
"etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. "
|
||
"(allowed values are between 0.01 and 1.0)"
|
||
msgstr ""
|
||
"A kapcsolatminőség öregedési tényezője (csak 2-es szintű LQ-nál). "
|
||
"Finomhangolási paraméter az etx_float és etx_fpm használatakor. A kisebb "
|
||
"értékek az ETX érték lassabb változtatásait jelentik (az engedélyezett "
|
||
"értékek 0.01 és 1.0 között vannak)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:97
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:91
|
||
msgid ""
|
||
"Link quality algorithm (only for lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: "
|
||
"floating point ETX with exponential aging<br /><b>etx_fpm</b> : same as "
|
||
"etx_float, but with integer arithmetic<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, an "
|
||
"etx variant which use all OLSR traffic (instead of only hellos) for ETX "
|
||
"calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that "
|
||
"allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\""
|
||
msgstr ""
|
||
"A kapcsolatminőség algoritmusa (csak 2-es szintű LQ-nál).<br /><b>etx_float</"
|
||
"b>: lebegőpontos ETX exponenciális öregedéssel<br /><b>etx_fpm</b>: ugyanaz "
|
||
"mint az etx_float, de egész számú aritmetikával<br /><b>etx_ff</b>: ETX "
|
||
"freifunk, egy ETX-változat, amely az összes OLSR forgalmat használja (csak a "
|
||
"hellók helyett) az ETX számításánál<br /><b>etx_ffeth</b>: az etx_ff nem "
|
||
"kompatibilis változata, amely megengedi az ETX 0.1 értékkel rendelkező "
|
||
"Ethernet kapcsolatokat.<br />Alapértelmezetten „etx_ff”"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:83
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:77
|
||
msgid ""
|
||
"Link quality level switch between hopcount and cost-based (mostly ETX) "
|
||
"routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link "
|
||
"quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\""
|
||
msgstr ""
|
||
"A kapcsolatminőség szintjének kapcsolója az ugrásszám és a költségalapú "
|
||
"(főleg ETX) útválasztás között.<br /><b>0</b> = ne használjon "
|
||
"kapcsolatminőséget<br /><b>2</b> = kapcsolatminőség használata az MPR "
|
||
"kiválasztáshoz és az útválasztáshoz<br />Alapértelmezetten „2”"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:245
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:239
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:70
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:70
|
||
msgid "LinkQuality Multiplicator"
|
||
msgstr "Kapcsolatminőség szorzója"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:188
|
||
msgid "Links per node (average)"
|
||
msgstr "Csomópontonkénti kapcsolatok (átlag)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:183
|
||
msgid "Links total"
|
||
msgstr "Kapcsolatok összesen"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:63
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:129
|
||
msgid "Local interface IP"
|
||
msgstr "Helyi csatoló IP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:58
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:395
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:376
|
||
msgid "MID"
|
||
msgstr "MID"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:329
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:310
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:153
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:140
|
||
msgid "MID interval"
|
||
msgstr "MID időköz"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:335
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:316
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:159
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:146
|
||
msgid "MID validity time"
|
||
msgstr "MID érvényességi idő"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:26
|
||
msgid "MTU"
|
||
msgstr "MTU"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:132
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:126
|
||
msgid "Main IP"
|
||
msgstr "Fő IP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:10
|
||
msgid ""
|
||
"Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, "
|
||
"configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Győződjön meg arról, hogy az OLSRd fut-e, a „jsoninfo” bővítmény be van-e "
|
||
"töltve, be van-e állítva a 9090-es porton, valamint elfogad-e kapcsolatokat "
|
||
"a „127.0.0.1” címről."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:50
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:110
|
||
msgid "Metric"
|
||
msgstr "Mérőszám"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:226
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:376
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:220
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:357
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:51
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:51
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "Mód"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:246
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:71
|
||
msgid ""
|
||
"Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
|
||
"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
|
||
">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all "
|
||
"nodes on this interface by 20%: default 0.8"
|
||
msgstr ""
|
||
"Útvonalak szorzása az itt megadott tényezővel. Az engedélyezett értékek 0.01 "
|
||
"és 1.0 között vannak. Csak akkor van használva, ha az LQ szint nagyobb mint "
|
||
"0. Példák:<br />az LQ csökkentése a 192.168.0.1 címre a felével: 192.168.0.1 "
|
||
"0.5<br />az LQ csökkentése az összes csomópontra ezen a csatolón 20%-kal: "
|
||
"default 0.8"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:240
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:71
|
||
msgid ""
|
||
"Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
|
||
"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
|
||
">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce "
|
||
"LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8"
|
||
msgstr ""
|
||
"Útvonalak szorzása az itt megadott tényezővel. Az engedélyezett értékek 0.01 "
|
||
"és 1.0 között vannak. Csak akkor van használva, ha az LQ szint nagyobb mint "
|
||
"0. Példák:<br />az LQ csökkentése a fd91:662e:3c58::1 címre a felével: "
|
||
"fd91:662e:3c58::1 0.5<br />az LQ csökkentése az összes csomópontra ezen a "
|
||
"csatolón 20%-kal: default 0.8"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:201
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:195
|
||
msgid "NAT threshold"
|
||
msgstr "NAT küszöbszintje"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:25
|
||
msgid "NLQ"
|
||
msgstr "NLQ"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:168
|
||
msgid "Neighbors"
|
||
msgstr "Szomszédok"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:60
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:126
|
||
msgid "Neighbour IP"
|
||
msgstr "Szomszédos IP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:37
|
||
msgid "Neighbours"
|
||
msgstr "Szomszédok"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:21
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:29
|
||
msgid "Netmask"
|
||
msgstr "Hálózati maszk"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:373
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:354
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:44
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:44
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:160
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "Hálózat"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:17
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:34
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:16
|
||
msgid "Network address"
|
||
msgstr "Hálózati cím"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:59
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:53
|
||
msgid "Nic changes poll interval"
|
||
msgstr "Nic változtatások lekérdezési időköze"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:173
|
||
msgid "Nodes"
|
||
msgstr "Csomópontok"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:27
|
||
msgid "OLSR"
|
||
msgstr "OLSR"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:4
|
||
msgid "OLSR - Display Options"
|
||
msgstr "OLSR – megjelenítési beállítások"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
|
||
msgid "OLSR - HNA-Announcements"
|
||
msgstr "OLSR – HNA-közlemények"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
|
||
msgid "OLSR - HNA6-Announcements"
|
||
msgstr "OLSR – HNA6-közlemények"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:9
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:216
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:9
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:216
|
||
msgid "OLSR - Plugins"
|
||
msgstr "OLSR – bővítmények"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:12
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:12
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:8
|
||
msgid "OLSR Daemon"
|
||
msgstr "OLSR démon"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:14
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:14
|
||
msgid "OLSR Daemon - Interface"
|
||
msgstr "OLSR démon – csatoló"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:117
|
||
msgid "OLSR connections"
|
||
msgstr "OLSR kapcsolatok"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:40
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:91
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:48
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:108
|
||
msgid "OLSR gateway"
|
||
msgstr "OLSR átjáró"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:20
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:22
|
||
msgid "OLSR node"
|
||
msgstr "OLSR csomópont"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
|
||
msgid "Orange"
|
||
msgstr "Narancssárga"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:157
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "Áttekintő"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:87
|
||
msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
|
||
msgstr "A jelenleg aktív OLSR gép hálózati közleményeinek áttekintője"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:122
|
||
msgid "Overview of currently established OLSR connections"
|
||
msgstr "A jelenleg kiépített OLSR kapcsolatok áttekintője"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:19
|
||
msgid "Overview of currently known OLSR nodes"
|
||
msgstr "A jelenleg ismert OLSR csomópontok áttekintője"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:103
|
||
msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
|
||
msgstr "Az egyéb OLSR csomópontokhoz jelenleg ismert útvonalak áttekintője"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:19
|
||
msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
|
||
msgstr "Csatolók áttekintője, ahol az OLSR fut"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:17
|
||
msgid "Overview of known multiple interface announcements"
|
||
msgstr "Az ismert többszörös csatoló közlemények áttekintője"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:104
|
||
msgid "Overview of smart gateways in this network"
|
||
msgstr "Ebben a hálózatban lévő okos átjárók áttekintője"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:11
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:11
|
||
msgid "Plugin configuration"
|
||
msgstr "Bővítmény beállítása"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:29
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:29
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:240
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:240
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "Bővítmények"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:54
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:48
|
||
msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az OLSR foglalatok lekérdezési aránya másodpercben. Alapértelmezetten „0.05”."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:53
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:47
|
||
msgid "Pollrate"
|
||
msgstr "Lekérdezési arány"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:126
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:120
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "Port"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:38
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:20
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:63
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:115
|
||
msgid "Prefix"
|
||
msgstr "Előtag"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "Piros"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:9
|
||
msgid "Resolve"
|
||
msgstr "Feloldás"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:10
|
||
msgid ""
|
||
"Resolve hostnames on status pages. It is generally safe to allow this, but "
|
||
"if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load "
|
||
"really slow. In this case disable it here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gépnevek feloldása az állapotoldalakon. Általában biztonságos ezt "
|
||
"megengedni, de ha nyilvános IP-ket használ és nem stabil DNS-beállítása van, "
|
||
"akkor azok az oldalak nagyon lassan fognak betöltődni. Ebben az esetben "
|
||
"tiltsa le itt."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:43
|
||
msgid "Routes"
|
||
msgstr "Útvonalak"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:21
|
||
msgid "Secondary OLSR interfaces"
|
||
msgstr "Másodlagos OLSR csatolók"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:56
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:108
|
||
msgid "Selected"
|
||
msgstr "Kiválasztva"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:133
|
||
msgid ""
|
||
"Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
|
||
"during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
|
||
"IP of the first interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"Beállítja az útválasztó fő IP-jét (kezdeményező IP). Ez az IP SOHA nem lesz "
|
||
"megváltoztatva az olsrd működési ideje alatt. Alapértelmezetten 0.0.0.0, "
|
||
"amely az első csatoló IP-jének használatát aktiválja."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:127
|
||
msgid ""
|
||
"Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
|
||
"during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of "
|
||
"the first interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"Beállítja az útválasztó fő IP-jét (kezdeményező IP). Ez az IP SOHA nem lesz "
|
||
"megváltoztatva az olsrd működési ideje alatt. Alapértelmezetten ::, amely az "
|
||
"első csatoló IP-jének használatát aktiválja."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
|
||
msgid "Show IPv4"
|
||
msgstr "IPv4 megjelenítése"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
|
||
msgid "Show IPv6"
|
||
msgstr "IPv6 megjelenítése"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:14
|
||
msgid "Signal Noise Ratio in dB"
|
||
msgstr "Jel zajaránya dB-ben"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:64
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
|
||
msgid "SmartGW"
|
||
msgstr "SmartGW"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:97
|
||
msgid "SmartGW announcements"
|
||
msgstr "SmartGW közlemények"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:150
|
||
msgid "SmartGateway is not configured on this system."
|
||
msgstr "A SmartGateway nincs beállítva ezen a rendszeren."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:28
|
||
msgid "Source address"
|
||
msgstr "Forráscím"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
|
||
"upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Megadja a kifelé menő kapcsolat sebességét kilobit/másodpercben. Az első "
|
||
"paraméter a feltöltés, a második paraméter a letöltés. Alapértelmezetten "
|
||
"„128 1024”."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
|
||
msgid "Speed of the uplink"
|
||
msgstr "A kifelé menő kapcsolat sebessége"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:25
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Állapot"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
|
||
msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
|
||
msgstr "Még használható (20 > SNR > 5)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
|
||
msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
|
||
msgstr "Még használható (4 < ETX < 10)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:3
|
||
msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
|
||
msgstr "A szomszédtól fogadott csomagok sikerességi aránya"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:4
|
||
msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
|
||
msgstr "A szomszédnak küldött csomagok sikerességi aránya"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:388
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:369
|
||
msgid "TC"
|
||
msgstr "TC"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:317
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:298
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:141
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:128
|
||
msgid "TC interval"
|
||
msgstr "TC időköz"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:323
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:304
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:147
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:134
|
||
msgid "TC validity time"
|
||
msgstr "TC érvényességi idő"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:65
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:59
|
||
msgid "TOS value"
|
||
msgstr "TOS érték"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:13
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:13
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:15
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:15
|
||
msgid ""
|
||
"The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
|
||
"protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment. It runs "
|
||
"on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any ethernet "
|
||
"device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and "
|
||
"documentation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az OLSR démon az optimalizált kapcsolatállapot alapú forgalomirányítás "
|
||
"(Optimized Link State Routing) protokoll megvalósítása. Mint olyan, lehetővé "
|
||
"teszi a háló útválasztást bármely hálózati berendezésnél. Bármilyen Wi-Fi "
|
||
"kártyán elfut, amely támogatja az eseti módot, és természetesen bármely "
|
||
"Ethernet eszközön. A súgóért és a dokumentációért látogassa meg az <a "
|
||
"href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> oldalt."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:194
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:188
|
||
msgid ""
|
||
"The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated "
|
||
"dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"A használandó rögzített hajlandóság. Ha nincs beállítva, akkor a hajlandóság "
|
||
"dinamikusan lesz kiszámítva az akkumulátor vagy energia állapota alapján. "
|
||
"Alapértelmezetten „3”."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:45
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:45
|
||
msgid "The interface OLSRd should serve."
|
||
msgstr "A csatoló, amelyet az OLSRd-nek ki kell szolgálnia."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:127
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:121
|
||
msgid ""
|
||
"The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. "
|
||
"It can have a value between 1 and 65535."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az a port, amelyet az OLSR használ. Ezt általában az IANA-hoz rendelt 698-as "
|
||
"porton kellene tartani. 1 és 65535 között lehet az értéke."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
|
||
msgid ""
|
||
"This can be used to signal the external IPv6 prefix of the uplink to the "
|
||
"clients. This might allow a client to change it's local IPv6 address to use "
|
||
"the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix "
|
||
"length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ez használható a kifelé menő kapcsolat külső IPv6-előtagjának jelzéséhez az "
|
||
"ügyfelek felé. Ez lehetővé teheti egy ügyfélnek a helyi IPv6-címének "
|
||
"megváltoztatását, hogy az IPv6-átjárót bármilyen fajta címfordítás nélkül "
|
||
"használja. A legnagyobb előtaghossz 64 bit. Alapértelmezetten „::/0” (nincs "
|
||
"előtag)."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:224
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:218
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:33
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:33
|
||
msgid "Timing and Validity"
|
||
msgstr "Időzítés és érvényesség"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:48
|
||
msgid "Topology"
|
||
msgstr "Topológia"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:66
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:60
|
||
msgid ""
|
||
"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
|
||
"\"16\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"A szolgáltatásérték típusa a vezérlőforgalom IP-fejlécénél. "
|
||
"Alapértelmezetten „16”."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:9
|
||
msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
|
||
msgstr "Nem lehet kapcsolódni az OLSR démonhoz!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:59
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:111
|
||
msgid "Uplink"
|
||
msgstr "Kifelé menő kapcsolat"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
|
||
msgid "Uplink uses NAT"
|
||
msgstr "A kifelé menő kapcsolat NAT-ot használ"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:116
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:110
|
||
msgid "Use hysteresis"
|
||
msgstr "Hiszterézis használata"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:41
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:92
|
||
msgid "Validity Time"
|
||
msgstr "Érvényességi idő"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:200
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Verzió"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
|
||
msgid "Very good (ETX < 2)"
|
||
msgstr "Nagyon jó (ETX < 2)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
|
||
msgid "Very good (SNR > 30)"
|
||
msgstr "Nagyon jó (SNR > 30)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:27
|
||
msgid "WLAN"
|
||
msgstr "WLAN"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
|
||
"work, please install it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Figyelmeztetés: a kmod-ipip nincs telepítve. A kmod-ipip nélkül a "
|
||
"SmartGateway nem fog működni, ezért telepítse azt."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:235
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:229
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:60
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:60
|
||
msgid "Weight"
|
||
msgstr "Súly"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:236
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:230
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:61
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:61
|
||
msgid ""
|
||
"When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to "
|
||
"determine the link to use. Normally the weight is automatically calculated "
|
||
"by olsrd based on the characteristics of the interface, but here you can "
|
||
"specify a fixed value. Olsrd will choose links with the lowest value.<br /"
|
||
"><b>Note:</b> Interface weight is used only when LinkQualityLevel is set to "
|
||
"0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used "
|
||
"instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ha több kapcsolat létezik a gépek között, akkor a csatoló súlya lesz "
|
||
"használva a használandó kapcsolat meghatározásához. Általában az olsrd "
|
||
"automatikusan kiszámítja a súlyt a csatoló jellemzői alapján, de itt "
|
||
"megadhat egy rögzített értéket. Az olsrd a legalacsonyabb értékkel "
|
||
"rendelkező kapcsolatokat fogja választani.<br /><b>Megjegyzés:</b> a csatoló "
|
||
"súlya csak akkor lesz használva, ha a LinkQualityLevel 0 értékre van "
|
||
"állítva. A LinkQualityLevel bármely egyéb értékénél a csatoló ETX értéke "
|
||
"lesz használva helyette."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
|
||
msgid ""
|
||
"Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
|
||
"detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. "
|
||
"Default setting is \"both\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"A kifelé menő kapcsolat mely fajtája van exportálva az egyéb "
|
||
"hálócsomópontokhoz. Egy kifelé menő kapcsolat a 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 "
|
||
"vagy 2000::/3 helyi HNA-jára történő keresés alapján van felismerve. Az "
|
||
"alapértelmezett érték „both”."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
|
||
msgid ""
|
||
"Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
|
||
"detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default "
|
||
"setting is \"both\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"A kifelé menő kapcsolat mely fajtája van exportálva az egyéb "
|
||
"hálócsomópontokhoz. Egy kifelé menő kapcsolat a ::ffff:0:0/96 vagy 2000::/3 "
|
||
"helyi HNA6-jára történő keresés alapján van felismerve. Az alapértelmezett "
|
||
"érték „both”."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:193
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:187
|
||
msgid "Willingness"
|
||
msgstr "Hajlandóság"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
|
||
msgid "Yellow"
|
||
msgstr "Sárga"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
|
||
msgid "down"
|
||
msgstr "le"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:30
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:134
|
||
msgid "infinate"
|
||
msgstr "végtelen"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "nem"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
|
||
msgid "up"
|
||
msgstr "fel"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
|
||
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "igen"
|