luci/applications/luci-app-firewall/po/hu/firewall.po
Jo-Philipp Wich 7944b0a90b luci-app-firewall: rework rule descriptions, deduplicate code
Use a simple custom format string DSL to assemble the rule description
texts in the overview page.

Also move common code for shared, complex cbi options to the firewall
tool class.

Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jo@mein.io>
2020-01-19 16:22:47 +01:00

1430 lines
60 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-19 06:04+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfirewall/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.2\n"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:47
msgid ""
"%{src?%{dest?Forwarded:Incoming}:Outgoing} %{ipv6?%{ipv4?<var>IPv4</var> and "
"<var>IPv6</var>:<var>IPv6</var>}:<var>IPv4</var>}%{proto?, protocol %{proto#"
"%{next?, }%{item.types?<var class=\"cbi-tooltip-container\">%{item.name}"
"<span class=\"cbi-tooltip\">ICMP with types %{item.types#%{next?, }<var>"
"%{item}</var>}</span></var>:<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, mark <var"
"%{mark.inv? data-tooltip=\"Match fwmarks except %{mark.num}%{mark.mask? with "
"mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Mask fwmark value with "
"%{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark.val}</var>}%{dscp?, DSCP %{dscp.inv?"
"<var data-tooltip=\"Match DSCP classifications except %{dscp.num?:%{dscp."
"name}}\">%{dscp.val}</var>:<var>%{dscp.val}</var>}}%{helper?, helper "
"%{helper.inv?<var data-tooltip=\"Match any helper except &quot;%{helper.name}"
"&quot;\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper."
"val}</var>}}"
msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:431
msgid "-- add IP --"
msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:479
msgid "-- add MAC --"
msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:117
msgid ""
"<var data-tooltip=\"ACCEPT\">Accept</var> %{src?%{dest?forward:input}:output}"
msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:86
msgid "<var data-tooltip=\"ACCEPT\">Prevent source rewrite</var>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:80
msgid ""
"<var data-tooltip=\"DNAT\">Forward</var> to %{dest}%{dest_ip? IP <var>"
"%{dest_ip}</var>}%{dest_port? port <var>%{dest_port}</var>}"
msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:114
msgid ""
"<var data-tooltip=\"DROP\">Drop</var> %{src?%{dest?forward:input}:output}"
msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:132
msgid ""
"<var data-tooltip=\"DSCP\">Assign DSCP</var> classification <var>%{set_dscp}"
"</var>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:126
msgid ""
"<var data-tooltip=\"HELPER\">Assign conntrack</var> helper <var"
"%{helper_name? data-tooltip=\"%{helper_name}\"}>%{set_helper}</var>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:129
msgid ""
"<var data-tooltip=\"MARK\">%{set_mark?Assign:XOR}</var> firewall mark <var>"
"%{set_mark?:%{set_xmark}}</var>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:83
msgid "<var data-tooltip=\"MASQUERADE\">Automatically rewrite</var> source IP"
msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:123
msgid ""
"<var data-tooltip=\"NOTRACK\">Do not track</var> %{src?%{dest?forward:input}:"
"output}"
msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:120
msgid ""
"<var data-tooltip=\"REJECT\">Reject</var> %{src?%{dest?forward:input}:output}"
msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:80
msgid ""
"<var data-tooltip=\"SNAT\">Statically rewrite</var> to source %{snat_ip?IP "
"<var>%{snat_ip}</var>} %{snat_port?port <var>%{snat_port}</var>}"
msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:216
msgid "A rewrite IP must be specified!"
msgstr "Egy átírási IP-t meg kell adni!"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:204
msgid "ACCEPT - Disable address rewriting"
msgstr "ELFOGADÁS címátírás letiltása"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:164
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:220
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:355
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:149
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:199
msgid "Action"
msgstr "Művelet"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:249
msgid ""
"Additional raw <em>iptables</em> arguments to classify zone destination "
"traffic, e.g. <code>-p tcp --dport 443</code> to only match outbound HTTPS "
"traffic."
msgstr ""
"További nyers <em>iptables</em> argumentumok a zóna célforgalmának "
"besorolásához, például <code>-p tcp --dport 443</code> csak a kimenő HTTPS "
"forgalom illesztéséhez."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:239
msgid ""
"Additional raw <em>iptables</em> arguments to classify zone source traffic, "
"e.g. <code>-p tcp --sport 443</code> to only match inbound HTTPS traffic."
msgstr ""
"További nyers <em>iptables</em> argumentumok a zóna forrásforgalmának "
"besorolásához, például <code>-p tcp --sport 443</code> csak a bejövő HTTPS "
"forgalom illesztéséhez."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:129
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:173
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:127
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:78
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Speciális beállítások"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:211
msgid "Allow \"invalid\" traffic"
msgstr "„Érvénytelen” forgalom engedélyezése"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:311
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
msgstr "Továbbítás engedélyezése a <em>forrászónákból</em>:"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:270
msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
msgstr "Továbbítás engedélyezése ezekbe a <em>célzónákba</em>:"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:506
msgid "Any"
msgstr "Bármelyik"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:421
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:437
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:249
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:265
msgid "Any day"
msgstr "Bármely nap"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:314
msgid ""
"Apply a bitwise XOR of the given value and the existing mark value on "
"established connections. Format is value[/mask]. If a mask is specified then "
"those bits set in the mask are zeroed out."
msgstr ""
"A megadott érték és a meglévő jelölésérték bitenkénti kizáró vagy "
"műveletének alkalmazása a kiépített kapcsolatokon. A formátum: érték[/"
"maszk]. Ha egy maszk meg van adva, akkor a maszkban beállított bitek ki "
"lesznek nullázva."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:261
msgid "Apply the given DSCP class or value to established connections."
msgstr ""
"A megadott DSCP-osztály vagy érték alkalmazása a kiépített kapcsolatokra."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:383
msgid "Assign the specified connection tracking helper to matched traffic."
msgstr ""
"A megadott kapcsolatkövető segítőjének hozzárendelése az illesztett "
"forgalomhoz."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:214
msgid "Automatic helper assignment"
msgstr "Automatikus segítő hozzárendelés"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:214
msgid ""
"Automatically assign conntrack helpers based on traffic protocol and port"
msgstr ""
"Kapcsolatkövető segítők automatikus hozzárendelése a forgalom protokollja és "
"portja alapján"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:79
msgid "Conntrack Settings"
msgstr "Kapcsolatkövető beállításai"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:218
msgid "Conntrack helpers"
msgstr "Kapcsolatkövető segítők"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:15
msgid "Contents have been saved."
msgstr "A tartalom mentésre került."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:181
msgid "Covered devices"
msgstr "Lefedett eszközök"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:137
msgid "Covered networks"
msgstr "Lefedett hálózatok"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:186
msgid "Covered subnets"
msgstr "Lefedett alhálózatok"
#: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:53
msgid "Custom Rules"
msgstr "Egyéni szabályok"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:25
msgid ""
"Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not "
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
msgstr ""
"Az egyéni szabályok lehetővé teszik tetszőleges iptables parancsok "
"végrehajtását, amelyeket a tűzfal keretrendszer egyébként nem fed le. A "
"parancsok minden tűzfal-újraindítás után végrehajtásra kerülnek, közvetlenül "
"az alapértelmezett szabálykészletek betöltődése után."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:365
msgid "DSCP classification"
msgstr "DSCP osztályozás"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:260
msgid "DSCP mark"
msgstr "DSCP jelölés"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:294
msgid "DSCP mark required"
msgstr "DSCP jelölés szükséges"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:346
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:185
msgid "Destination address"
msgstr "Célcím"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:348
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:190
msgid "Destination port"
msgstr "Célport"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:340
msgid "Destination zone"
msgstr "Célzóna"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:252
msgid "Device name"
msgstr "Eszköz neve"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:211
msgid ""
"Do not install extra rules to reject forwarded traffic with conntrack state "
"<em>invalid</em>. This may be required for complex asymmetric route setups."
msgstr ""
"Ne telepítsen további szabályokat az <em>érvénytelen</em> kapcsolatkövető "
"állapottal rendelkező továbbított forgalom visszautasításához."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:36
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Érvénytelen csomagok eldobása"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:172
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:226
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:155
msgid "Enable"
msgstr "Engedélyezés"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:239
msgid "Enable NAT Loopback"
msgstr "NAT visszacsatolás engedélyezése"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:35
msgid "Enable SYN-flood protection"
msgstr "SYN-elárasztás elleni védelem engedélyezése"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:224
msgid "Enable logging on this zone"
msgstr "Naplózás engedélyezése ezen a zónán"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:336
msgid "Expecting: %s"
msgstr "Elvárás: %s"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:54
msgid "Experimental feature. Not fully compatible with QoS/SQM."
msgstr "Kísérleti funkció. Nem teljesen kompatibilis a QoS/SQM használatával."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:218
msgid "Explicitly choses allowed connection tracking helpers for zone traffic"
msgstr ""
"Határozottan kiválasztja az engedélyezett kapcsolatkövető segítőket a "
"zónaforgalomhoz"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:206
msgid "External IP address"
msgstr "Külső IP-cím"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:211
msgid "External port"
msgstr "Külső port"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:275
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:413
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:240
msgid "Extra arguments"
msgstr "További argumentumok"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:249
msgid "Extra destination arguments"
msgstr "További célargumentumok"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:80
msgid "Extra iptables arguments"
msgstr "További iptables argumentumok"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:239
msgid "Extra source arguments"
msgstr "További forrásargumentumok"
#: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:3
msgid "Firewall"
msgstr "Tűzfal"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:24
msgid "Firewall - Custom Rules"
msgstr "Tűzfal egyéni szabályok"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:118
msgid "Firewall - NAT Rules"
msgstr "Tűzfal NAT szabályok"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:120
msgid "Firewall - Port Forwards"
msgstr "Tűzfal porttovábbítások"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:164
msgid "Firewall - Traffic Rules"
msgstr "Tűzfal forgalmi szabályok"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:28
msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr "Tűzfal Zóna beállításai"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:41
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:117
msgid "Forward"
msgstr "Továbbítás"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:29
msgid ""
"Forwarded IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }<var>%{item.name}</"
"var>}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Match fwmarks except "
"%{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip="
"\"Mask fwmark value with %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark.val}</var>}"
msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:427
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:255
msgid "Friday"
msgstr "Péntek"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:38
msgid ""
"From %{src}%{src_device?, interface <var>%{src_device}</var>}%{src_ip?, IP "
"%{src_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match IP addresses except "
"%{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{src_port?, port %{src_port#%{next?, }"
"<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except %{item.val}.\"}>%{item."
"ival}</var>}}"
msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:63
msgid ""
"From %{src}%{src_device?, interface <var>%{src_device}</var>}%{src_ip?, IP "
"%{src_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match IP addresses except "
"%{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{src_port?, port %{src_port#%{next?, }"
"<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except %{item.val}.\"}>%{item."
"ival}</var>}}%{src_mac?, MAC %{src_mac#%{next?, }<var%{item.inv? data-"
"tooltip=\"Match MACs except %{item.val}%{item.hint.name? a.k.a. %{item.hint."
"name}}.\":%{item.hint.name? data-tooltip=\"%{item.hint.name}\"}}>%{item.ival}"
"</var>}}"
msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:47
msgid ""
"From %{src}%{src_ip?, IP %{src_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip="
"\"Match IP addresses except %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{src_port?, "
"port %{src_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except "
"%{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{src_mac?, MAC %{src_mac#%{next?, }<var"
"%{item.inv? data-tooltip=\"Match MACs except %{item.val}%{item.hint.name? a."
"k.a. %{item.hint.name}}.\":%{item.hint.name? data-tooltip=\"%{item.hint."
"name}\"}}>%{item.ival}</var>}}"
msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:128
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:172
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:126
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:31
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:77
#: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:16
msgid "General Settings"
msgstr "Általános beállítások"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:65
msgid "Hardware flow offloading"
msgstr "Hardveres áramláskiürítés"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:263
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:192
msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "IPv4 és IPv6"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:264
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:193
msgid "IPv4 only"
msgstr "Csak IPv4"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:265
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:194
msgid "IPv6 only"
msgstr "Csak IPv6"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:235
msgid "Inbound device"
msgstr "Bejövő eszköz"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:37
msgid ""
"Incoming IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }%{item.types?<var class="
"\"cbi-tooltip-container\">%{item.name}<span class=\"cbi-tooltip\">ICMP with "
"types %{item.types#%{next?, }<var>%{item}</var>}</span></var>:<var>%{item."
"name}</var>}}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Match fwmarks "
"except %{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-"
"tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark.val}"
"</var>}%{helper?, helper %{helper.inv?<var data-tooltip=\"Match any helper "
"except &quot;%{helper.name}&quot;\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip="
"\"%{helper.name}\">%{helper.val}</var>}}"
msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:39
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:115
msgid "Input"
msgstr "Bemenet"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:225
msgid "Internal IP address"
msgstr "Belső IP-cím"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:230
msgid "Internal port"
msgstr "Belső port"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:219
msgid "Internal zone"
msgstr "Belső zóna"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:302
msgid "Invalid DSCP mark"
msgstr "Érvénytelen DSCP jelölés"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:370
msgid "Invalid limit value"
msgstr "Érvénytelen korlátérték"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:380
msgid "Limit burst"
msgstr "Löket korlátozása"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:227
msgid "Limit log messages"
msgstr "Naplóüzenetek korlátozása"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:346
msgid "Limit matching"
msgstr "Illesztés korlátozása"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:74
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:95
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:67
msgid ""
"Limit matching to <var>%{limit.num}</var> packets per <var>%{limit.unit}</"
"var>%{limit.burst? burst <var>%{limit.burst}</var>}"
msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:347
msgid "Limits traffic matching to the specified rate."
msgstr "Korlátozza a megadott sebességre illeszkedő forgalmat."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:244
msgid "Loopback source IP"
msgstr "Visszacsatolás forrás IP"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:203
msgid "MASQUERADE - Automatically rewrite to outbound interface IP"
msgstr "ÁLCÁZÁS átírás automatikusan a kimenő csatoló IP-jére"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:134
msgid "MSS clamping"
msgstr "MSS összefogás"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:131
msgid "Masquerading"
msgstr "Álcázás"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:153
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:209
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:138
msgid "Match"
msgstr "Illesztés"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:260
msgid "Match DSCP"
msgstr "DSCP illesztése"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:276
msgid "Match ICMP type"
msgstr "ICMP-típus illesztése"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:232
msgid "Match device"
msgstr "Eszköz illesztése"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:186
msgid "Match forwarded traffic directed at the given IP address."
msgstr "A megadott IP-címre irányított továbbított forgalom illesztése."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:191
msgid ""
"Match forwarded traffic directed at the given destination port or port range."
msgstr ""
"A megadott célportra vagy porttartományra irányított továbbított forgalom "
"illesztése."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:172
msgid "Match forwarded traffic from this IP or range."
msgstr "Erről az IP-ről vagy tartományról továbbított forgalom illesztése."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:177
msgid ""
"Match forwarded traffic originating from the given source port or port range."
msgstr ""
"A megadott forrásportról vagy porttartományból eredő továbbított forgalom "
"illesztése."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:253
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:390
msgid "Match helper"
msgstr "Illesztési segítő"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:212
msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host"
msgstr ""
"Az ezen a gépen lévő megadott célportra vagy porttartományra irányított "
"bejövő forgalom illesztése"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:313
msgid "Match mark"
msgstr "Jelölés illesztése"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:253
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:390
msgid "Match traffic using the specified connection tracking helper."
msgstr "Forgalom illesztése a megadott kapcsolatkövető segítő használatával."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:316
msgid "Matches a specific firewall mark or a range of different marks."
msgstr ""
"Egy bizonyos tűzfaljelölést vagy különböző jelölések tartományát illeszti."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:231
msgid "Matches forwarded traffic using the specified outbound network device."
msgstr ""
"A megadott kimeneti hálózati eszköz használatával illeszti a továbbított "
"forgalmat."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:261
msgid "Matches traffic carrying the specified DSCP marking."
msgstr "A megadott DSCP jelölést szállító forgalmat illeszti."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:381
msgid ""
"Maximum initial number of packets to match: this number gets recharged by "
"one every time the limit specified above is not reached, up to this number."
msgstr ""
"Az illesztendő csomagok legnagyobb kezdeti száma: ez a szám újratöltődik "
"minden alkalommal, amikor a fent meghatározott korlátot nem érik el, "
"legfeljebb eddig a számig."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:423
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:251
msgid "Monday"
msgstr "Hétfő"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:433
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:261
msgid "Month Days"
msgstr "Hónap napjai"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:121
#: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:43
msgid "NAT Rules"
msgstr "NAT szabályok"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:119
msgid ""
"NAT rules allow fine grained control over the source IP to use for outbound "
"or forwarded traffic."
msgstr ""
"A NAT szabályok lehetővé teszik a részletes szabályozást a kimenő vagy "
"továbbított forgalomnál használandó forrás IP fölött."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:149
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:205
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:134
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:93
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:207
msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
msgstr "Csak a megadott IP-címre irányított bejövő forgalom illesztése."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:188
msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
msgstr "Csak ezekről a MAC-ekről érkező bejövő forgalom illesztése."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:193
msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
msgstr ""
"Csak erről az IP-ről vagy tartományból érkező bejövő forgalom illesztése."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:198
msgid ""
"Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
"range on the client host"
msgstr ""
"Csak az ügyfélgépen lévő megadott forrásportról vagy porttartományból eredő "
"bejövő forgalom illesztése"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:236
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:230
msgid "Outbound device"
msgstr "Kimeneti eszköz"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:164
msgid "Outbound zone"
msgstr "Kimenő zóna"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:40
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:116
msgid "Output"
msgstr "Kimenet"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:276
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:414
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:241
msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
msgstr ""
"Átadja a további argumentumokat az iptables részére. Használja "
"körültekintően!"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:236
msgid ""
"Passing raw iptables arguments to source and destination traffic "
"classification rules allows to match packets based on other criteria than "
"interfaces or subnets. These options should be used with extreme care as "
"invalid values could render the firewall ruleset broken, completely exposing "
"all services."
msgstr ""
"A forrás- és célforgalom osztályozási szabályainak való nyers iptables "
"argumentumok átadása lehetővé teszi a csomagoknak a csatolóktól vagy "
"alhálózatoktól eltérő feltételek alapján történő illesztését. Ezeket a "
"kapcsolókat rendkívül óvatosan kell használni, mivel az érvénytelen értékek "
"tönkre tehetik a tűzfalszabálykészleteket, ezáltal teljesen feltárva az "
"összes szolgáltatást."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:123
#: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:25
msgid "Port Forwards"
msgstr "Porttovábbítások"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:121
msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
"A porttovábbítás lehetővé teszi az interneten lévő távoli számítógépeknek a "
"személyes helyi hálózat bizonyos számítógépéhez vagy szolgáltatásához "
"történő csatlakozását."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:177
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:272
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:160
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:231
msgid ""
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
msgstr "Egyező bejövő forgalom átirányítása a belső gép megadott portjára"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:226
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "Egyező bejövő forgalom átirányítása a megadott belső gépre"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:66
msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621"
msgstr "Hardveres NAT támogatás szükséges. Legalább az mt7621-hez megvalósítva"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:204
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
msgstr "Álcázás korlátozása a megadott célalhálózatokra"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:197
msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
msgstr "Álcázás korlátozása a megadott forrás alhálózatokra"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:260
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:191
msgid "Restrict to address family"
msgstr "Korlátozás címcsaládra"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:206
msgid "Rewrite IP address"
msgstr "IP-cím átírása"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:207
msgid "Rewrite matched traffic to the specified source IP address."
msgstr "Illesztett forgalom átírása a megadott forrás IP-címre."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:222
msgid "Rewrite matched traffic to the specified source port or port range."
msgstr ""
"Illesztett forgalom átírása a megadott forrásportra vagy porttartományra."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:221
msgid "Rewrite port"
msgstr "Port átírása"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:53
msgid "Routing/NAT Offloading"
msgstr "Útválasztás vagy NAT kiürítés"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:202
msgid "SNAT - Rewrite to specific source IP or port"
msgstr "SNAT átírás egy adott forrás IP-re vagy portra"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:428
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:256
msgid "Saturday"
msgstr "Szombat"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:313
msgid "Set mark"
msgstr "Jelölés beállítása"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:315
msgid ""
"Set the given mark value on established connections. Format is value[/mask]. "
"If a mask is specified then only those bits set in the mask are modified."
msgstr ""
"A megadott jelölésérték beállítása a kiépített kapcsolatokon. A formátum: "
"érték[/maszk]. Ha egy maszk meg van adva, akkor csak a maszkban beállított "
"bitek lesznek módosítva."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:61
msgid "Software based offloading for routing/NAT"
msgstr "Szoftver alapú kiürítés az útválasztásnál vagy NAT-nál"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:60
msgid "Software flow offloading"
msgstr "Szoftveres áramláskiürítés"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:192
msgid "Source IP address"
msgstr "Forrás IP-cím"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:187
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:330
msgid "Source MAC address"
msgstr "Forrás MAC-cím"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:331
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:171
msgid "Source address"
msgstr "Forráscím"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:197
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:333
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:176
msgid "Source port"
msgstr "Forrásport"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:181
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:324
msgid "Source zone"
msgstr "Forrászóna"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:253
msgid ""
"Specifies whether to tie this traffic rule to a specific inbound or outbound "
"network device."
msgstr ""
"Meghatározza, hogy ezt a forgalomszabályt egy adott bejövő vagy kimenő "
"hálózati eszközhöz kell kötni."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:244
msgid ""
"Specifies whether to use the external or the internal IP address for "
"reflected traffic."
msgstr ""
"Meghatározza, hogy a külső vagy a belső IP-címet használja a visszatükrözött "
"forgalomnál."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:452
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:280
msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr "Kezdés dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN)"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:444
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:272
msgid "Start Time (hh.mm.ss)"
msgstr "Kezdés ideje (ÓÓ.PP.MM)"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:456
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:284
msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr "Leállítás dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN)"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:448
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:276
msgid "Stop Time (hh.mm.ss)"
msgstr "Leállítás ideje (ÓÓ.PP.MM)"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:422
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:250
msgid "Sunday"
msgstr "Vasárnap"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:29
msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow."
msgstr ""
"A tűzfal zónákat hoz létre a hálózati csatolók fölött a hálózati forgalom "
"áramlásának szabályozásához."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:177
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:266
msgid ""
"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
msgstr ""
"Az alábbi beállítások vezérlik a továbbítási szabályokat a jelenlegi zóna "
"(%s) és a többi zóna között. A <em>célzónák</em> fedik le a továbbított "
"forgalmat, <strong>amelynek forrása %q</strong>. A <em>forrászónák</em> "
"illesztik a továbbított forgalmat más zónákból, <strong>amelynek célja %q</"
"strong>. A továbbítási szabály <em>egyirányú</em>, például egy továbbítás "
"LAN-ból WAN-ba <em>nem</em> jelenti azt, hogy a továbbítás WAN-ból LAN-ba is "
"engedélyezett."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:89
msgid ""
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
"networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
msgstr ""
"Ez a szakasz a(z) %q közös tulajdonságait határozza meg. A <em>bemenet</em> "
"és <em>kimenet</em> beállításai határozzák meg a zónába be- és kilépő "
"forgalom alapértelmezett szabályait, míg a <em>továbbítási</em> beállítás a "
"különböző hálózatok közötti továbbított forgalom szabályát írja le a zónán "
"belül. A <em>lefedett hálózatok</em> adják meg, hogy mely elérhető hálózatok "
"tagjai ennek a zónának."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:426
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:254
msgid "Thursday"
msgstr "Csütörtök"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:174
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:128
msgid "Time Restrictions"
msgstr "Időkorlátozások"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:460
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:288
msgid "Time in UTC"
msgstr "Idő UTC szerint"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:76
msgid ""
"To %{dest}%{dest_device?, interface <var>%{dest_device}</var>}%{dest_ip?, IP "
"%{dest_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match IP addresses except "
"%{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{dest_port?, port %{dest_port#%{next?, }"
"<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except %{item.val}.\"}>%{item."
"ival}</var>}}"
msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:48
msgid ""
"To %{dest}%{dest_device?, via interface <var>%{dest_device}</"
"var>}%{dest_ip?, IP %{dest_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match "
"IP addresses except %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{dest_port?, port "
"%{dest_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except "
"%{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}"
msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:56
msgid ""
"To %{dest}%{dest_ip?, IP %{dest_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip="
"\"Match IP addresses except %{item.val}.\"}>%{item.ival}</"
"var>}}%{dest_port?, port %{dest_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip="
"\"Match ports except %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}"
msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:383
msgid "Tracking helper"
msgstr "Követési segítő"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:167
#: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:34
msgid "Traffic Rules"
msgstr "Forgalmi szabályok"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:165
msgid ""
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
"the router."
msgstr ""
"A forgalmi szabályok a különböző zónák között utazó csomagokra vonatkozó "
"szabályokat határozzák meg, például bizonyos gépek közötti forgalom "
"visszautasításához vagy WAN portok megnyitásához az útválasztón."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:424
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:252
msgid "Tuesday"
msgstr "Kedd"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:18
msgid "Unable to save contents: %s"
msgstr "Nem lehet elmenteni a tartalmat: %s"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:268
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:405
msgid "Unknown or not installed conntrack helper \"%s\""
msgstr "Ismeretlen vagy nem telepített kapcsolatkövető segítő: „%s”"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:131
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:135
msgid "Unnamed NAT"
msgstr "Névtelen NAT"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:136
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:150
msgid "Unnamed forward"
msgstr "Névtelen továbbítás"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:181
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:206
msgid "Unnamed rule"
msgstr "Névtelen szabály"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:94
msgid "Unnamed zone"
msgstr "Névtelen zóna"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:548
msgid "Unrecognized protocol"
msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:248
msgid "Use external IP address"
msgstr "Külső IP-cím használata"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:247
msgid "Use internal IP address"
msgstr "Belső IP-cím használata"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:181
msgid ""
"Use this option to classify zone traffic by raw, non-<em>uci</em> managed "
"network devices."
msgstr ""
"Használja ezt a beállítást a zónaforgalom nyers, nem <em>uci</em> által "
"kezelt hálózati eszközök szerint történő besorolásához."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:186
msgid ""
"Use this option to classify zone traffic by source or destination subnet "
"instead of networks or devices."
msgstr ""
"Használja ezt a beállítást a zónaforgalom forrás- vagy célalhálózat szerint "
"történő besorolásához a hálózatok vagy eszközök helyett."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:328
msgid "Valid firewall mark required"
msgstr "Érvényes tűzfaljelölés szükséges"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:425
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:253
msgid "Wednesday"
msgstr "Szerda"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:417
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:245
msgid "Week Days"
msgstr "Hétköznapok"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:364
msgid "XOR firewall mark"
msgstr "kizáró vagy tűzfaljelölés"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:313
msgid "XOR mark"
msgstr "kizáró vagy jelölés"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:107
msgid "Zone ⇒ Forwardings"
msgstr "Zóna ⇒ Továbbítások"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:72
msgid "Zones"
msgstr "Zónák"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:359
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:47
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:123
msgid "accept"
msgstr "elfogadás"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:265
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:431
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:453
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:202
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:234
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:255
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:281
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:336
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:351
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:385
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:392
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:181
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:194
msgid "any"
msgstr "bármely"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:48
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:81
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:64
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:77
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:39
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:49
msgid "any zone"
msgstr "bármely zóna"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:363
msgid "apply firewall mark"
msgstr "tűzfaljelölés alkalmazása"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:362
msgid "assign conntrack helper"
msgstr "kapcsolatkövető segítő hozzárendelése"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:67
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:88
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:60
msgid "day"
msgstr "nap"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:225
msgid "do not rewrite"
msgstr "ne írja át"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:361
msgid "don't track"
msgstr "ne kövessen"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:358
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:46
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:122
msgid "drop"
msgstr "eldobás"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:67
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:88
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:60
msgid "hour"
msgstr "óra"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:67
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:88
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:60
msgid "minute"
msgstr "perc"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:360
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:45
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:121
msgid "reject"
msgstr "visszautasítás"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:67
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:88
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:60
msgid "second"
msgstr "másodperc"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:48
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:57
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:81
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:64
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:77
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:49
msgid "this device"
msgstr ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:88
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:176
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:265
msgid "this new zone"
msgstr "ez az új zóna"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:351
msgid "unlimited"
msgstr "korlátlan"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:234
msgid "unspecified"
msgstr "nincs meghatározva"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:336
msgid "valid firewall mark"
msgstr "érvényes tűzfaljelölés"
#~ msgid "Rewrite to"
#~ msgstr "Átírás erre:"
#~ msgid "Rewrite to outbound device IP"
#~ msgstr "Átírás a kimenő eszköz IP-jére"
#~ msgid "%s in %s"
#~ msgstr "%s ebben: %s"
#~ msgid "%s%s with %s"
#~ msgstr "%s%s ezzel: %s"
#~ msgid "%s, %s in %s"
#~ msgstr "%s, %s ebben: %s"
#~ msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
#~ msgstr "<var>%d</var> csomag / <var>%s</var>"
#~ msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
#~ msgstr "<var>%d</var> csomag / <var>%s</var>, löket <var>%d</var> csomag"
#~ msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
#~ msgstr "<var>%s</var> és korlátozás erre: %s"
#~ msgid "Accept forward"
#~ msgstr "Továbbítás elfogadása"
#~ msgid "Accept input"
#~ msgstr "Bemenet elfogadása"
#~ msgid "Accept output"
#~ msgstr "Kimenet elfogadása"
#~ msgid "Destination IP address"
#~ msgstr "Cél IP-cím"
#~ msgid "Discard forward"
#~ msgstr "Továbbítás elvetése"
#~ msgid "Discard input"
#~ msgstr "Bemenet elvetése"
#~ msgid "Discard output"
#~ msgstr "Kimenet elvetése"
#~ msgid "Do not rewrite"
#~ msgstr "Ne írja felül"
#~ msgid "Do not track forward"
#~ msgstr "Ne kövesse a továbbítást"
#~ msgid "Do not track input"
#~ msgstr "Ne kövesse a bemenetet"
#~ msgid "Do not track output"
#~ msgstr "Ne kövesse a kimenetet"
#~ msgid "Forward to"
#~ msgstr "Továbbítás ide"
#~ msgid "From %s in %s"
#~ msgstr "Innen: %s, ebben: %s"
#~ msgid "From %s in %s with source %s"
#~ msgstr "Innen: %s, ebben: %s, ezzel a forrással: %s"
#~ msgid "From %s in %s with source %s and %s"
#~ msgstr "Innen: %s, ebben: %s, ezekkel a forrásokkal: %s és %s"
#~ msgid "From %s on <var>this device</var>"
#~ msgstr "Ettől: %s, <var>ezen az eszközön</var>"
#~ msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s"
#~ msgstr "Ettől: %s, <var>ezen az eszközön</var>, ezzel a forrással: %s"
#~ msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s and %s"
#~ msgstr ""
#~ "Ettől: %s, <var>ezen az eszközön</var>, ezekkel a forrásokkal: %s és %s"
#~ msgid "IP"
#~ msgstr "IP"
#~ msgid "IP range"
#~ msgstr "IP-tartomány"
#~ msgid "IPs"
#~ msgstr "IP-k"
#~ msgid "IPv4"
#~ msgstr "IPv4"
#~ msgid "IPv6"
#~ msgstr "IPv6"
#~ msgid "MAC"
#~ msgstr "MAC"
#~ msgid "MACs"
#~ msgstr "MAC-ek"
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Hálózat"
#~ msgid "Refuse forward"
#~ msgstr "Továbbítás visszautasítása"
#~ msgid "Refuse input"
#~ msgstr "Bemenet visszautasítása"
#~ msgid "Refuse output"
#~ msgstr "Kimenet visszautasítása"
#~ msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
#~ msgstr "Ide: %s, ekkor: %s, <var>ezen az eszközön</var>"
#~ msgid "To %s in %s"
#~ msgstr "Ide: %s, ebben: %s"
#~ msgid "To %s on <var>this device</var>"
#~ msgstr "Ide: %s, <var>ezen az eszközön</var>"
#~ msgid "To %s, %s in %s"
#~ msgstr "Erre: %s, %s ebben: %s"
#~ msgid "Via %s"
#~ msgstr "Ezen keresztül: %s"
#~ msgid "Via %s at %s"
#~ msgstr "Ezen keresztül: %s, itt: %s"
#~ msgid "any host"
#~ msgstr "bármely gép"
#~ msgid "any router IP"
#~ msgstr "bármely útválasztó IP"
#~ msgid "not"
#~ msgstr "nem"
#~ msgid "port"
#~ msgstr "port"
#~ msgid "ports"
#~ msgstr "portok"
#~ msgid "type"
#~ msgstr "típus"
#~ msgid "types"
#~ msgstr "típusok"
#~ msgid "Force connection tracking"
#~ msgstr "Kapcsolat követés kényszerítése"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Hozzáadás"
#~ msgid "Add and edit..."
#~ msgstr "Hozzáadás és szerkesztés..."
#~ msgid "External zone"
#~ msgstr "Külső zóna"
#~ msgid "New SNAT rule"
#~ msgstr "Új SNAT szabály"
#~ msgid "New forward rule"
#~ msgstr "Új továbbítási szabály"
#~ msgid "New input rule"
#~ msgstr "Új bemeneti szabály"
#~ msgid "New port forward"
#~ msgstr "Új port továbbítás"
#~ msgid "New source NAT"
#~ msgstr "Új forrás NAT"
#~ msgid "Open ports on router"
#~ msgstr "Port megnyitása a routeren"
#~ msgid "Other..."
#~ msgstr "Egyéb..."
#~ msgid "To source IP"
#~ msgstr "Forrás IP-re"
#~ msgid "To source port"
#~ msgstr "Forrás portra"
#~ msgid "(Unnamed Entry)"
#~ msgstr "(Névtelen bejegyzés)"
#~ msgid "(Unnamed Rule)"
#~ msgstr "(Névtelen szabály)"
#~ msgid "(Unnamed SNAT)"
#~ msgstr "(Névtelen SNAT)"
#~ msgid "Inter-Zone Forwarding"
#~ msgstr "Zónák-közötti továbbítás"
#~ msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
#~ msgstr ""
#~ "Továbbított forgalom szűrése a megadott cél port, vagy port tartomány "
#~ "szerint."
#~ msgid ""
#~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port "
#~ "range on the client host."
#~ msgstr ""
#~ "Az ügyfél gép megadott portjáról, vagy port tartományából indított "
#~ "forgalom szűrése. "
#~ msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
#~ msgstr "Az összeíllő forgalom átírása a megadott címre."
#~ msgid ""
#~ "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to "
#~ "only rewrite the IP address."
#~ msgstr ""
#~ "Az összeillő forgalom átírása a megadott forrás portra. Amennyibe üresen "
#~ "van hagyva, csak az IP cím kerül átírásra."
#~ msgid "Rewrite to source %s"
#~ msgstr "Átírás %s forrásra"
#~ msgid "Rewrite to source %s, %s"
#~ msgstr "Átírás %s, %s forrásra"
#~ msgid "SNAT IP address"
#~ msgstr "SNAT IP cím"
#~ msgid "SNAT port"
#~ msgstr "SNAT port"
#~ msgid "Source NAT"
#~ msgstr "Forrás NAT"
#~ msgid ""
#~ "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
#~ "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
#~ "multiple WAN addresses to internal subnets."
#~ msgstr ""
#~ "A forrás NAT az álcázás olyan speciális formája, mely lehetővé teszi a "
#~ "kimenő forgalomhoz használt forrás IP címek aprólékos szabályozását, "
#~ "például több WAN cím hozzárendelését a belső alhálózatokhoz."
#~ msgid ""
#~ "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
#~ "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
#~ msgstr ""
#~ "Ez a lap lehetővé teszi a port továbbítási bejegyzések speciális "
#~ "tulajdonságainak módosítását. A legtöbb esetben ezeknek a beállításoknak "
#~ "a módosítása nem szükséges."
#~ msgid ""
#~ "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
#~ "entry, such as matched source and destination hosts."
#~ msgstr ""
#~ "Ez a lap lehetővé teszi a forgalmi szabály bejegyzés speciális "
#~ "tulajdonságainak módosítását, mint a forrás- és célgépek megfeleltetése."
#~ msgid ""
#~ "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
#~ "protocols separated by space."
#~ msgstr ""
#~ "Az \"-- egyéni --\" lehetőség választásával több protokoll megadása "
#~ "lehetséges egymástól szóközzell elválasztva."
#~ msgid "Zone %q"
#~ msgstr "Zóna %q"