Currently translated at 100.0% (104 of 104 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/smartdns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssmartdns/zh_Hans/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (50 of 50 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acme Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacme/zh_Hans/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (75 of 75 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frpc Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/zh_Hans/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ksmbd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsksmbd/zh_Hans/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (65 of 65 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/pt/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 10.9% (21 of 191 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/pt/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (7 of 7 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/squid Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssquid/zh_Hans/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (62 of 62 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ocserv Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsocserv/zh_Hans/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (26 of 26 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dcwapd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdcwapd/zh_Hans/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (191 of 191 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/zh_Hans/ Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 42.4% (81 of 191 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/pt_BR/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (166 of 166 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/zh_Hans/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (81 of 81 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/zh_Hans/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (169 of 169 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/zh_Hans/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (123 of 123 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nlbwmon Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnlbwmon/zh_Hans/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/zh_Hans/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/pt/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (113 of 113 strings) Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (48 of 48 strings) Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings) Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (195 of 195 strings) Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (191 of 191 strings) Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings) Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 9.6% (3 of 31 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 9.6% (3 of 31 strings) Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (191 of 191 strings) Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (59 of 59 strings) Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (212 of 212 strings) Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (341 of 341 strings) Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (58 of 58 strings) Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (37 of 37 strings) Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (58 of 58 strings) Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (1577 of 1577 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (65 of 65 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/https-dns-proxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshttps-dns-proxy/pt/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 10.4% (20 of 191 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/pt/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (37 of 37 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/pt/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 99.3% (165 of 166 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/pt/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/pt/ Co-authored-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl> Co-authored-by: Meano Lee <meanocat@gmail.com> Co-authored-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com> Co-authored-by: ssantos <ssantos@web.de> Co-authored-by: zhanhb <zhanhb88@gmail.com> Signed-off-by: Meano Lee <meanocat@gmail.com> Signed-off-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com> Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de> Signed-off-by: zhanhb <zhanhb88@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsahcp/zh_Hans/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/zh_Hans/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsminidlna/zh_Hans/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/zh_Hans/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/es/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/pt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspolipo/pt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspolipo/zh_Hans/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale2/zh_Hans/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssamba4/zh_Hans/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/pt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsuhttpd/zh_Hans/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsupnp/zh_Hans/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswatchcat/es/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswatchcat/pl/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswatchcat/pt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswatchcat/zh_Hans/ Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ahcp Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall Translation: OpenWrt/LuCI/applications/minidlna Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn Translation: OpenWrt/LuCI/applications/polipo Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale2 Translation: OpenWrt/LuCI/applications/samba4 Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics Translation: OpenWrt/LuCI/applications/uhttpd Translation: OpenWrt/LuCI/applications/upnp Translation: OpenWrt/LuCI/applications/watchcat
598 lines
22 KiB
Text
598 lines
22 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-03-06 14:44+0000\n"
|
|
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
|
"luciapplicationssimple-adblock/pt/>\n"
|
|
"Language: pt\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:217
|
|
msgid "%s Error: %s"
|
|
msgstr "%s Erro: %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
|
|
msgid "%s Error: %s %s"
|
|
msgstr "%s Erro: %s %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
|
|
msgid "%s is blocking %s domains (with %s)."
|
|
msgstr "%s está a bloquear %s domínios (com %s)."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:129
|
|
msgid "%s is not installed or not found"
|
|
msgstr "%s não está instalado ou não foi encontrado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:295
|
|
msgid "Add IPv6 entries"
|
|
msgstr "Adicionar entradas IPv6"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:293
|
|
msgid "Add IPv6 entries to block-list."
|
|
msgstr "Adicionar entradas IPv6 à lista de blocos."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:263
|
|
msgid "Advanced Configuration"
|
|
msgstr "Configurações Avançadas"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:335
|
|
msgid "Allowed Domain URLs"
|
|
msgstr "URLs de Domínios Permitidos"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:330
|
|
msgid "Allowed Domains"
|
|
msgstr "Domínios Permitidos"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:328
|
|
msgid "Allowed and Blocked Lists Management"
|
|
msgstr "Gestão de Listas dos Permitidos e Bloqueados"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:317
|
|
msgid ""
|
|
"Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tentativa de criar um cache comprimido de lista de blocos na memória "
|
|
"persistente."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:232
|
|
msgid "Automatic Config Update"
|
|
msgstr "Atualização da configuração automática"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
|
|
msgid "Basic Configuration"
|
|
msgstr "Configurações Básicas"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:345
|
|
msgid "Blocked Domain URLs"
|
|
msgstr "URLs de Domínios Bloqueados"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:340
|
|
msgid "Blocked Domains"
|
|
msgstr "Domínios Bloqueados"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:350
|
|
msgid "Blocked Hosts URLs"
|
|
msgstr "URLs de Hosts Bloqueados"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:188
|
|
msgid "Cache file containing %s domains found."
|
|
msgstr "Ficheiro de cache contendo %s domínios encontrados."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
|
|
msgid "Collected Errors"
|
|
msgstr "Erros coletados"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
|
|
msgid "Compressed cache file found."
|
|
msgstr "Ficheiro de cache comprimido encontrado."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:228
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Configuração"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:237
|
|
msgid "Controls system log and console output verbosity."
|
|
msgstr "Controla o log do sistema e a verbosidade da saída do console."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:308
|
|
msgid "Curl download retry"
|
|
msgstr "Repetir descarregamento do Curl"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:279
|
|
msgid "DNS Service"
|
|
msgstr "Serviço DNS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:281
|
|
msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
|
|
msgstr "Hosts adicionais do DNSMASQ"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:282
|
|
msgid "DNSMASQ Config"
|
|
msgstr "Configuração do DNSMASQ"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:284
|
|
msgid "DNSMASQ IP Set"
|
|
msgstr "Conjunto IP do DNSMASQ"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:286
|
|
msgid "DNSMASQ Servers File"
|
|
msgstr "Ficheiro de Servidores do DNSMASQ"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:300
|
|
msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
|
|
msgstr "Atraso (em segundos) para o início quando o equipamento é ligado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:233
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:68
|
|
msgid "Disable"
|
|
msgstr "Desativar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:323
|
|
msgid "Disable Debugging"
|
|
msgstr "Desativar Depuração"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:294
|
|
msgid "Do not add IPv6 entries"
|
|
msgstr "Não adicionar entradas de IPv6"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:318
|
|
msgid "Do not store compressed cache"
|
|
msgstr "Não armazenar cache comprimido"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:313
|
|
msgid "Do not use simultaneous processing"
|
|
msgstr "Não utilizar processamento simultâneo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:304
|
|
msgid "Download time-out (in seconds)"
|
|
msgstr "Tempo limite ao descarregar (em segundos)"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:134
|
|
msgid "Downloading"
|
|
msgstr "Descarregando"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:65
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Ativar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:322
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:324
|
|
msgid "Enable Debugging"
|
|
msgstr "Ativar Depuração"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:322
|
|
msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
|
|
msgstr "Ativa a saída de depuração para /tmp/simple-adblock.log."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:135
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Erro"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:137
|
|
msgid "Fail"
|
|
msgstr "Falha"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:55
|
|
msgid "Force Re-Download"
|
|
msgstr "Forçar a Re-Descarrega"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:133
|
|
msgid "Force Reloading"
|
|
msgstr "Forçar recarregamento"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:243
|
|
msgid "Force Router DNS"
|
|
msgstr "Forçar o DNS do Roteador"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:245
|
|
msgid "Force Router DNS server to all local devices"
|
|
msgstr "Forçar o servidor de DNS do Roteador para todos os aparelhos locais"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:243
|
|
msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
|
|
msgstr ""
|
|
"Força o uso do DNS do Router em aparelhos locais, também conhecido como DNS "
|
|
"Hijacking."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-simple-adblock.json:3
|
|
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-simple-adblock"
|
|
msgstr "Conceder acesso a UCI e a ficheiros para luci-app-simple-adblock"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:293
|
|
msgid "IPv6 Support"
|
|
msgstr "Suporte de IPv6"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:308
|
|
msgid ""
|
|
"If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
|
|
"on timeout/fail."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se o curl for instalado e detetado, ele tentaria descarrega-lo muitas vezes "
|
|
"se atingir limite de tempo/falhar."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:330
|
|
msgid "Individual domains to be allowed."
|
|
msgstr "Domínios individuais a serem permitidos."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:340
|
|
msgid "Individual domains to be blocked."
|
|
msgstr "Domínios individuais a serem bloqueados."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Info"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:254
|
|
msgid "LED to indicate status"
|
|
msgstr "LED para indicar o estado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:312
|
|
msgid ""
|
|
"Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
|
|
"start time."
|
|
msgstr ""
|
|
"Iniciar todos os descarregamentos e processamento de listas simultaneamente, "
|
|
"reduzindo a hora de início do serviço."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
|
|
msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
|
|
msgstr ""
|
|
"Deixe que os aparelhos locais usem os próprios servidores de DNS deles, se "
|
|
"definidos"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/js.htm:51
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "A carregar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:203
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Mensagem"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:237
|
|
msgid "Output Verbosity Setting"
|
|
msgstr "Definição do detalhamento do registro"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:232
|
|
msgid "Perform config update before downloading the block/allow-lists."
|
|
msgstr ""
|
|
"Execute a atualização da configuração antes de descarregar as listas de "
|
|
"bloqueio/permissão."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:265
|
|
msgid ""
|
|
"Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the "
|
|
"%sREADME%s for details."
|
|
msgstr ""
|
|
"Escolha a opção de resolução DNS para criar uma lista do adblock, consulte "
|
|
"os %sREADME%s para mais detalhes."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:255
|
|
msgid "Pick the LED not already used in %sSystem LED Configuration%s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Escolha o LED ainda não utilizado em %sConfiguração dos LED do sistema%s."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:268
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:269
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:270
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:271
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:273
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:276
|
|
msgid "Please note that %s is not supported on this system."
|
|
msgstr "Por favor, note que %s não é suportado neste sistema."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:132
|
|
msgid "Restarting"
|
|
msgstr "Reiniciando"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:300
|
|
msgid "Run service after set delay on boot."
|
|
msgstr "Executar o serviço na inicialização após um atraso definido."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:172
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:195
|
|
msgid "Service Status"
|
|
msgstr "Estado do Serviço"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:166
|
|
msgid "Service Status [%s %s]"
|
|
msgstr "Estado do Serviço [%s %s]"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/controller/simple-adblock.lua:4
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-simple-adblock.json:3
|
|
msgid "Simple AdBlock"
|
|
msgstr "Simple AdBlock"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:160
|
|
msgid "Simple AdBlock Settings"
|
|
msgstr "Configuração do Simple AdBlock"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:312
|
|
msgid "Simultaneous processing"
|
|
msgstr "Processamento simultâneo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
|
|
msgid "Some output"
|
|
msgstr "Pouco detalhado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:52
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Iniciar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:131
|
|
msgid "Starting"
|
|
msgstr "Iniciando"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:58
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Parar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:304
|
|
msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
"Parar o descarregamento se ele for interrompido por uma quantidade de "
|
|
"segundos definida."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:130
|
|
msgid "Stopped"
|
|
msgstr "Parado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:319
|
|
msgid "Store compressed cache"
|
|
msgstr "Armazenar cache comprimido"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:317
|
|
msgid "Store compressed cache file on router"
|
|
msgstr "Armazenar ficheiro de cache comprimido no roteador"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:138
|
|
msgid "Success"
|
|
msgstr "Sucesso"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:238
|
|
msgid "Suppress output"
|
|
msgstr "Suprimir"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:176
|
|
msgid "Task"
|
|
msgstr "Tarefa"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:335
|
|
msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
|
|
msgstr "URLs para listas de domínios a serem permitidos."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:345
|
|
msgid "URLs to lists of domains to be blocked."
|
|
msgstr "URLs para listas de domínios a serem bloqueados."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:350
|
|
msgid "URLs to lists of hosts to be blocked."
|
|
msgstr "URLs para listas de hosts a serem bloqueados."
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:289
|
|
msgid "Unbound AdBlock List"
|
|
msgstr "Lista de AdBlock do Unbound"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:314
|
|
msgid "Use simultaneous processing"
|
|
msgstr "Utilizar processamento simultâneo"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:240
|
|
msgid "Verbose output"
|
|
msgstr "Detalhado"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:136
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Aviso"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:141
|
|
msgid "failed to access shared memory"
|
|
msgstr "falha ao acessar a memória compartilhada"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:139
|
|
msgid "failed to create '%s' file"
|
|
msgstr "falha ao criar o ficheiro '%s'"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151
|
|
msgid "failed to create block-list or restart DNS resolver"
|
|
msgstr "falha ao criar a lista de bloqueio ou reiniciar o resolvedor de DNS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:147
|
|
msgid "failed to create compressed cache"
|
|
msgstr "falha ao criar cache comprimido"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:155
|
|
msgid "failed to download"
|
|
msgstr "falha ao descarregar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
|
|
msgid "failed to download Config Update file"
|
|
msgstr "falha ao descarregar o ficheiro de atualização de configuração"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:145
|
|
msgid "failed to format data file"
|
|
msgstr "falha ao formatar o ficheiro de dados"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:150
|
|
msgid "failed to move '%s' to '%s'"
|
|
msgstr "falha ao mover '%s' para '%s'"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:146
|
|
msgid "failed to move temporary data file to '%s'"
|
|
msgstr "falha ao mover o ficheiro de dados temporário para '%s'"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:143
|
|
msgid "failed to optimize data file"
|
|
msgstr "falha ao otimizar o ficheiro de dados"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
|
|
msgid "failed to parse"
|
|
msgstr "falha ao analisar"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
|
|
msgid "failed to parse Config Update file"
|
|
msgstr "falha ao analisar o ficheiro de atualização de configuração"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:144
|
|
msgid "failed to process allow-list"
|
|
msgstr "falha ao processar a lista de permitidos"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:153
|
|
msgid "failed to reload/restart DNS resolver"
|
|
msgstr "falha ao recarregar / reiniciar o resolvedor de DNS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:148
|
|
msgid "failed to remove temporary files"
|
|
msgstr "falha ao remover ficheiros temporários"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:140
|
|
msgid "failed to restart/reload DNS resolver"
|
|
msgstr "falha ao reiniciar/recarregar o resolvedor de DNS"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:142
|
|
msgid "failed to sort data file"
|
|
msgstr "falha ao ordenar o ficheiro de dados"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
|
|
msgid "failed to stop %s"
|
|
msgstr "falha ao parar %s"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:149
|
|
msgid "failed to unpack compressed cache"
|
|
msgstr "falha ao descomprimir o cache comprimido"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
|
|
msgid "no HTTPS/SSL support on device"
|
|
msgstr "nenhum suporte de HTTPS/SSL no aparelho"
|
|
|
|
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "nenhum"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the <a "
|
|
#~ "href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> for "
|
|
#~ "details."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Escolha a opção de resolução DNS para criar a lista de adblock, veja a o "
|
|
#~ "<a href=\"%s#dns-resolution-option\" target=\"_blank\">README</a> para "
|
|
#~ "detalhes."
|
|
|
|
#~ msgid "Blacklisted Domain URLs"
|
|
#~ msgstr "Endereço com lista de Domínio para a Lista Negra"
|
|
|
|
#~ msgid "Blacklisted Domains"
|
|
#~ msgstr "Domínios para a Lista Negra"
|
|
|
|
#~ msgid "Blacklisted Hosts URLs"
|
|
#~ msgstr "Endereços de Hosts para a Lista Negra"
|
|
|
|
#~ msgid "Individual domains to be blacklisted."
|
|
#~ msgstr "Domínios individuais a serem incluídos na lista negra."
|
|
|
|
#~ msgid "Individual domains to be whitelisted."
|
|
#~ msgstr "Domínios individuais a serem listados na lista branca."
|
|
|
|
#~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
|
|
#~ msgstr "URLs para listas de domínios a serem postos na lista negra."
|
|
|
|
#~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
|
|
#~ msgstr "URLs para listas de domínios a serem incluídos na lista branca."
|
|
|
|
#~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
|
|
#~ msgstr "URLs para listas de domínios a serem incluídos na lista negra."
|
|
|
|
#~ msgid "Whitelist and Blocklist Management"
|
|
#~ msgstr "Geração de Listas Branca e Preta"
|
|
|
|
#~ msgid "Whitelisted Domain URLs"
|
|
#~ msgstr "Endereço com lista de domínio para a Lista Branca"
|
|
|
|
#~ msgid "Whitelisted Domains"
|
|
#~ msgstr "Domínios para a Lista Branca"
|
|
|
|
#~ msgid "failed to create blocklist or restart DNS resolver"
|
|
#~ msgstr "falha ao criar a lista de bloqueio ou reiniciar o resolvedor de DNS"
|
|
|
|
#~ msgid "failed to process whitelist"
|
|
#~ msgstr "falha ao processar a lista branca"
|
|
|
|
#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-simple-adblock"
|
|
#~ msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-simple-adblock"
|
|
|
|
#~ msgid "Service Status [%s]"
|
|
#~ msgstr "Estado do Serviço [%s]"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Escolher a opção de resolução DNS para criar a lista de adblock, veja o"
|
|
|
|
#~ msgid "Pick the LED not already used in"
|
|
#~ msgstr "Escolha um LED não usando em"
|
|
|
|
#~ msgid "Please note that"
|
|
#~ msgstr "Por favor, note que"
|
|
|
|
#~ msgid "README"
|
|
#~ msgstr "LEIAME"
|
|
|
|
#~ msgid "System LED Configuration"
|
|
#~ msgstr "Configuração do LED"
|
|
|
|
#~ msgid "for details."
|
|
#~ msgstr "para detalhes."
|
|
|
|
#~ msgid "is not supported on this system."
|
|
#~ msgstr "não é suportado neste sistema."
|
|
|
|
#~ msgid "Enable/Start"
|
|
#~ msgstr "Habilitar/Iniciar"
|
|
|
|
#~ msgid "Reload"
|
|
#~ msgstr "Recarregar"
|
|
|
|
#~ msgid "Service is disabled/stopped"
|
|
#~ msgstr "O serviço está desativado/parado"
|
|
|
|
#~ msgid "Service is enabled/started"
|
|
#~ msgstr "O serviço está ativado/executado"
|
|
|
|
#~ msgid "Service started with error"
|
|
#~ msgstr "O serviço iniciou com erro"
|
|
|
|
#~ msgid "Stop/Disable"
|
|
#~ msgstr "Parar/Desativar"
|
|
|
|
#~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Controla o sistema de registro e o detalhamento das mensagens de saída do "
|
|
#~ "console"
|
|
|
|
#~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Forçar o uso do DNS do Roteador nos dispositivos locais, também conhecido "
|
|
#~ "como redirecionamento de DNS"
|
|
|
|
#~ msgid "Individual domains to be blacklisted"
|
|
#~ msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Negra"
|
|
|
|
#~ msgid "Individual domains to be whitelisted"
|
|
#~ msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Branca"
|
|
|
|
#~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
|
|
#~ msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Negra"
|
|
|
|
#~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
|
|
#~ msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Branca"
|
|
|
|
#~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
|
|
#~ msgstr "Endereço da lista dos hosts para a Lista Negra"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable/start service"
|
|
#~ msgstr "Habilitar/Iniciar o serviço"
|